Выбор редакции
21 января, 14:03

Д.Б. Платт. Здравствуй, Пушкин! Сталинская культурная политика и русский национальный поэт

Платт Д.Б. Здравствуй, Пушкин!: cталинская культурная политика и русский национальный поэт / Пер. с англ. Якова Подольного. — СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2017. — 352 с. — (Эстетика и политика; вып. 4). ISBN 978-5-94380-226-3.В книге рассказывается о том, как в сталинской культуре стало актуальным выражение любви к давно умершему поэту дореволюционной России. Этот исторический феномен, казалось бы, плохо согласуется с тем, что в Советском Союзе всячески подчеркивалось национальное многообразие в культуре, делался акцент на почитании современных героев как людей нового типа и шельмовался всякий, кто продолжал тянуть за собой груз прошлого. Автор дает философскую интерпретацию этого противоречия, рассматривая его как конфликт двух противоположных воззрений на время, или хронотопов. Во-первых, «монументализм», типичный и для современного культа национальных поэтов, в котором развитие в культуре увязано с истоками и хранилищами ее ценностей. Во-вторых, «эсхатология», для которой временность сопряжена с разрывами и переломными моментами. Оба подхода равноценно отражены в риторике пушкинского юбилея 1937 г. Теоретический аппарат этого исследования опирается в первую очередь на работы М.М. Бахтина и немецкую герменевтическую традицию. В отдельных главах рассматриваются теории современности Б. Андерсона, К. Лефорта, Ж. Рансьера, Д. Лукача и др. Книга адресована философам, историкам, культурологам, а также широкому кругу читателей.Вы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

Выбор редакции
19 января, 19:37

Редкие книги из библиотеки Тартуского университета варварски вывозят на помойку

По словам известного семиотика, бывшего председателя тартуского горсобрания Михаила Лотмана, из закрытой на ремонт библиотеки Тартуского университета на помойку выбрасывают целые контейнеры книг, - сообщает Андрей Крашевский в статье, опубликованной на сайте Еrr. "Библиотека Тартуского университета уже несколько месяцев (с конца июня прошлого года) закрыта. Что является непоправимым уроном для научной, образовательной и культурной жизни Эстонии. Университет без библиотеки — это нонсенс. Все же нельзя сказать, что библиотека вообще не функционирует — открыты временные читальные залы, где можно пользоваться некоторыми книгами. Но из основных фондов книги не выдаются. При этом идет активное опустошение фондов. Нет, книги не жгут, не рубят на куски, не топят в реке. Их просто выкидывают на свалку", - написал Лотман на своем веб-сайте во вторник, 17 января. По его словам, выбрасываются в том числе и редкие издания 19 века.По словам ученого, за зданием библиотеки стояли шесть контейнеров с предназначенными на выброс книгами, которые были заполнены всего за один день. По мнению Лотмана, такое обращение с книгами, которые даже не попытались предложить для бесплатной раздачи или продать по символической цене, является проявлением варварства. По словам же директора фондов библиотеки Тартуского университета Кристийны Пай, речь идет о нормальном списании фондов. "Это не мусорный контейнер, это контейнер для вторичного использования, а в этих книгах наши читатели больше не нуждаются, - сказал Пай радионовостям ERR. - Списание — совершенно нормальный процесс. Приходят новые книги, а поврежденные, испачканные или с устаревшим содержанием книги списываются".Они привела в пример советские книги, поступавшие в библиотеки в обязательном порядке, а также книги, которые университетские преподаватели сами попросили изъять из оборота. "Самой простой пример — медицина. Если содержание книги угрожает здоровью, в ней описываются устаревшие лекарства и методы лечения, то их нельзя больше использовать", - добавила она.ОтсюдаВы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

18 января, 22:18

Фильм "Последняя принцесса" ("Принцесса Токхе")

Броское название, данное в силу маркетинговых причин, совершенно не портит южно-корейский фильм о судьбе самой младшей дочери императора Кореи Коджона - принцессы Токхе (덕혜옹주) (1912-1989).Из описания фильма:Младшей дочери последнего корейского императора Коджона было шесть лет, когда её отец умер, и страна окончательно стала колонией Японии. Несмотря на то, что девочка была ребенком не королевы, а любимой наложницы покойного монарха, оккупанты всё равно решили использовать маленькую Токхе в качестве высокопоставленной заложницы.В 1925 году под видом необходимого для каждого ребенка из царской семьи образования последнюю корейскую принцессу вывезли в Японию, где её вскоре пристроили в элитную школу и сосватали за юного графа из клана Со. Принцесса была тихой и послушной. Вот только ходила во сне и не только, а также забывала есть и пить. Пройдет несколько лет, и врачи поставят диагноз — преждевременная деменция.Корейцы любят свою историю, и костюмные фильмы снимают красочно и красиво. Тем более, биографию дочери императора, грустная история которой вызывает у публики сочувствие и симпатию. В истории своей родины Токхе осталась как "Роза, омытая слезами".Императорская семья Кореи в 1915 году. Фото составлено из отдельных фотографий членов семьи монарха, поскольку японцы запрещали корейским принцам и принцессам находиться в одном и том же помещении одновременно.Родилась самая младшая из выживших детей императора Коджона в 1912 году, и её матерью была любимая наложница монарха - аристократка из клана Ян. Девочка не получила собственного имени. Во дворце её называли "дочь госпожи Ян". До 5-летнего возраста она не имела титула принцессы и не была внесена в семейный реестр Императорского дома. Таково было распоряжение японского военного губернатора.Девочка для японцев, оккупировавших Корею, словно не существовала. "Какая ещё принцесса? Её родила всего лишь наложница, а не королева!" - отвечали японцы на просьбы со стороны императора Коджона. Только в 1917 году отцу удалось получить разрешение вписать имя собственной дочери в фамильный реестр.Принцесса Токхе в традиционном придворном платье, 1923 годМалышка росла очень смышлёной и общительной. Есть масса фактов, указывающих на то, что отец-император души не чаял в своём "последыше". Специально для матери и малышки был построен отдельный дворец, хотя, по обычаю, сразу после рождения детей у наложниц забирали и воспитывали придворные дамы под контролем императрицы.Для принцессы Токхе Коджон простроил детский сад, пригласил учителей иностранных языков и музыки. Вместе с принцессой в этот детский сад ходили девочки-аристократки. Они получали передовое для того времени образование.Японцы были заинтересованы в уничтожении царствующей семьи Кореи. Но действовали исподтишка (ядом, например), поскольку память о зверском убийстве королевы Мин было очень свежа в народе. Принцев и принцесс Кореи японцы вывозили в Японию, обучали в японских школах, запрещая говорить по-корейски, и женили/выдавали замуж за японских аристократов. Таким образом, дети и племянники корейского монарха (возможные кандидаты на трон) всё время были под контролем японского правительства, а их будущие дети - наполовину японцы - были бы удобными марионетками, если бы взошли на трон.Старшего единокровного брата принцессы Токхе, наследного принца Ли Ына (1897-1970) вывезли в Японию в возрасте 11 лет. Чтобы спасти дочь от судьбы заложницы, император Коджон попытался обручить её с сыном своего друга, канцлера Императорского дома. Но японцы попытку "своеволия" пресекли, а спустя короткое время Коджон скоропостижно умер в страшных мучениях, судя по всему, от яда. Принцессу Токхе вывезли в Японию "получить образование" в возрасте 13 лет.Принцесса Токхе перед отъездом в Японию, 1925 годПринцесса посещала школу Гакусюин. Там ей дали другое имя (Ясуко), запретив отзываться на своё корейское имя.Одноклассницы брезговали общаться с "грязнокровкой". При случайном контакте на перемене или в классе японские аристократки тщательно вытирали руки, словно прикосновение к Токхе оставляло на них след. Корейскую няню и фрейлин от принцессы удалили, с братом ей было позволено видеться в течение 30 минут раз вмесяц. На встречах присутствовали японцы-учителя, говорить на корейском было запрещено. За провинности Токхе наказывали, запирая в комнате "на хлебе и воде".Не удивительно, что девочка стала страдать приступами тревоги и снохождения.В 1929 году в Корее умерла родная мать принцессы, и Токхе разрешили посетить похороны матери. Но она обязана была присутствовать на похоронах в японском кимоно и не говорить по-корейски. Сопровождали принцессу японские вооружённые телохранители.В 1930 году 18-летней девушке приказали выйти замуж за японского аристократа, графа Со Такеюки (1908-1985). Жениха выбрала для Токхе императрица Теймей. Хотя старший брат девушки, наследный принц Кореи, пытался возражать, но от него просто отмахнулись.Свадебное фото графа и графини СоБрак оказался неудачным. Граф Такеюки преподавал английский язык в университете Рейтаку, писал стихи, и у него была любимая девушка. Замкнутость характера жены, её приступы тревоги и снохождение усилились после рождения в 1932 году единственной дочери - Со Масаэ. Родители мужа сочли необходимым поместить невестку-"дикарку" в закрытого типа психиатрическую лечебницу. Там принцесса Токхе провела много лет (1935-1949). Её лечили большими дозами бромида калия и электрошоком. Нет фактов, говорящих об особой жестокости мужа по отношению к принцессе, ему было просто всё равно. Дочь Масаэ граф Такеюки, судя по всему, любил. Он даже посвятил девочке несколько стихотворений.После поражения Японии во Второй мировой войне и отмены титулов брак с корейской принцессой стал бессмысленным, и в 1953 году граф Такеюки с больной женой развёлся. Спустя 2 года он женился на Кацумура Ёшииэ, той самой девушке, которую он любил многие годы. Во втором браке у Со Такеюки родились сын и дочь. (Кстати, граф Такеюки - двоюродный дед Курода Ёсики, мужа принцессы Нори-но-мия Саяко).В 1956 году принцессу Токхе ожидала новая трагедия - ушла из дома и покончила с собой её единственная дочь Масаэ, которой исполнилось 24 года. Официальной причиной самоубийства считают стресс от развода родителей.Страстным желанием принцессы Токхе было возвратиться на родину. Однако этому возвращению резко противился президент Республики Корея Ли Сынман. Поэтому только в 1962 году осунувшаяся, выглядевшая старше своих лет, женщина смогла сойти с трапа самолёта в Сеуле. Последние годы жизни принцесса провела очень замкнуто, общаясь только с семьёй своего брата-кронпринца и фрейлиной, которая пожелала прислуживать "маленькой госпоже". Похоронена принцесса Токхе в окрестностях Сеула, рядом со своей матерью.Советую любителям исторических фильмов посмотреть картину "Последняя принцесса" (другое название "Принцесса Токхе"). Получилось неплохо. Главную роль играет талантливая корейская актриса Сон Ёчжин, она всегда хороша - и в артхаусе, и в ромком сериалах.Дополнительные материалы:Документальный фильм (5 минут) о жизни принцессы Токхе. Текст на корейском, но по картинкам и фото всё и так понятно:Мультик (6 мин) о жизни принцессы Токхе, надписи на английском:

Выбор редакции
13 января, 09:53

«Твин Пикс», «Табу» и еще 15 самых интересных сериалов 2017 года

Если российское телевидение в январе впадает в спячку, то американское и британское ТВ, напротив, стремятся к экспериментам

11 января, 13:26

Моя книга

Нефть и газ: деньги и власть.Правосудов С.А. 2017. ISBN 978-5-9909296-0-9. 291 с. Тв. перепл. Формат 170 х 240 мм. Тираж 1000 экз. Работа С.А. Правосудова посвящена экономическим и политическим проблемам нефтегазовой отрасли. Сквозь «нефтегазовую призму» автор представляет широкую историческую панораму борьбы за ресурсы и власть в XX – начале XXI в. http://www.avtor-kmk.ru/main_hum.htm Правосудов Сергей Александрович — кандидат исторических наук, главный редактор корпоративного журнала «Газпром», генеральный директор Института национальной энергетики СОДЕРЖАНИЕГлава 1. Национализация нефтиГлава 2. Советский нефтяной экспортГлава 3. Снижение цен в середине 1980-х гг.Глава 4. Иракский факторГлава 5. Милитаризация и хаосГлава 6. КитайГлава 7. Нефтяное ценообразованиеГлава 8. История корпорацийГлава 9. История российской нефтянкиГлава 10. «Эффективный бизнес»Глава 11. Иностранные инвесторыГлава 12. Дело «ЮКОСа»Глава 13. ПолитикаГлава 14. СанкцииГлава 15. Транспортировка нефтиГлава 16. Российский экспортГлава 17. СербияГлава 18. Газовый бизнесГлава 19. Советские рекордыГлава 20. Советский газовый экспортГлава 21. Создание «Газпрома»Глава 22. Приватизация «Газпрома»Глава 23. Экспортные проекты Рема ВяхиреваГлава 24. «Газпром» на внутреннем рынкеГлава 25. «Итера»Глава 26. «НОВАТЭК»Глава 27. Нефтегазовое строительствоГлава 28. Добыча газа «Газпромом»Глава 29. Экспорт газа во времена Алексея МиллераГлава 30. Газовый рынок СШАГлава 31. Политика «Газпрома» в отношении переработки газаГлава 32. «Газпром» в электроэнергетикеЭпилог http://www.biblio-globus.ru/service/catalog/details/10348888 http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=914351

11 января, 05:00

Рудольф Штайнер. Миссия единичных народных душ... Предисловие к циклу и 1-я часть 1-й лекции

Рудольф Штайнер. Миссия единичных народных душ в связи с мифологией германского севераПредисловие к этим более семи лет тому назад прочитанным лекциямВ этих лекциях, прочитанных в Христиании в июне 1910 года, я решился на попытку набросать психологию развития народностей. Основой рассмотрений послужило то, что я уже изложил об антропософски ориентированной духовной науке (в моих книгах "Теософия", "Тайноведение", "О загадке человека", "О душевных загадках" и других). Я мог строить на этой основе, потому что мои слушатели были знакомы с научным воззрением, охарактеризованным в моих книгах. Но к этой внешней основе выбора этой точки зрения примыкают еще и внутренняя. Для действительной психологии народных характеров никакое антропологическое, этнографическое, даже само историческое рассмотрение обычной науки не в состоянии опереться на достаточно прочные устои. Знания, предлагаемые этой наукой, дают не больше того, что в области познания душевной жизни человека предлагают анатомия и физиология. Как в рассмотрении внутренней жизни человека необходимо перейти от тела к душе, так в стремлении к истинному познанию народных характеров необходимо проникнуть к лежащему в их основе душевно-духовному. Такое душевно-духовное есть не простая совокупность отдельных людских душ, а над ними вершащее начало.Рассмотрение его современной науке совершенно непривычно. Говорить с ее форума о народных душах как о действительных существах, как принято говорить о действительном мышлении, чувстве и воле отдельного человека, - это неуместная крайность. И так же неуместно видеть с этого форума связь в развитии народов на Земле с силами небесных тел мирового пространства. Чтобы не чувствовать этой неуместности, достаточно лишь вспомнить о том, что никто не станет искать сил, ориентирующих магнитную стрелку в направлении север-юг, в самой магнитной стрелке. Человек относит их к действию земного магнетизма. Причины ориентации стрелки он ищет в космосе. Почему же не искать в космосе, вне народных взаимоотношений, причины развития народных характеров, переселений народностей и т. д.?Уже совершенно помимо самого антропософского воззрения, для которого высшие духовные существа являются действительностью, для содержания этих лекций надо считаться и с другим положением. В основе этого содержания, конечно, лежит более высокая духовная действительность развития народов, и в этой действительности оно и ищет те силы, которые направляют это развитие. Затем рассмотрение спускается к фактам, которые проявляются в жизни народов. И здесь становится ясно, что обоснованные таким образом эти факты становятся понятными. Этим самым проясняются как сами жизненные условия отдельных народов, так и их взаимоотношения между собой, в то время как без такого обоснования истинного познания в этой области не существует. Приходится или же отказаться от психологии народов, или же обосновать ее в духовной действительности.Для обозначения высших духовных существ я взял наименования, которые применялись в первых христианских столетиях. Человек Востока выбрал бы другие имена. И хотя в настоящее время применение таких наименований можно найти мало "научным" мне все же кажется правильным от него не отступать; во-первых, этим отдается должное основному характеру нашей западной христианской культуры, во-вторых, этим все же скорее дается возможность понимания, чем если бы были применены совершенно новые имена или переняты восточные обозначения, истинное содержание которых, в конечном итоге, доступно лишь тому, кто связан своей душевной жизни с их культурой. Мне все же кажется, что того, кто желает проникнуть в эти духовные взаимоотношения и если он не отвергает предмет как таковой, такие имена как Ангелы, Архангелы, Престолы и т. д., не оттолкнут, так же, как его не отталкивают такие наименования физики, как положительное и отрицательное электричество, магнетизм, поляризация света и т.д.Кто свяжет содержание этих лекций с тяжелыми испытаниями культурного человечества, переживаемого им в наши дни, тот сможет найти, что сказанное тогда бросает некоторый свет и на совершающееся теперь. Если бы я читал эти лекции теперь, то можно было бы подумать, что эти рассмотрения вызваны сегодняшним положением мировых событий. Итак, например, на третьей странице первой лекции мы встречаем: "Это особенно важно..., чтобы как раз в наше время самым откровенным образом было сказано о том, что мы называем миссией отдельных народных душ человечества..., потому что ближайшие судьбы человечества в гораздо более высокой степени, чем это было до сих пор, приведут людей к общечеловеческой миссии. Но отдельные души того или иного народа лишь тогда смогут привнести их соответствующий свободный, конкретный вклад в эту общечеловеческую миссию, когда они поймут прежде всего их народность, поймут то, что можно было бы назвать самопознанием народности". Эти времена, когда судьбы человечества сами учат, что подобное воззрение содержит в себе истину, пришли.Возможно, что как раз тема о "Душах народов" является такой, которая показывает, что духовное рассмотрение, касающееся действительных сверхчувственных существ бытия, этим самым дает истинно практическое воззрение на жизнь, бросающее свет и на ее второстепенные вопросы. Этого не может сделать такое рассмотрение жизни, которое для развития и для сущности народов пользуется лишь теми представлениями, которые с правом признаются действительными для естественных наук. Эта механически-физическая наука достигла ее великого в производстве механическо-физико-химических средств культуры; для средств культуры духовной жизни человечества необходима наука, направленная на духовное. Наше время нуждается в такой науке.Рудольф ШтейнерБерлин, 8-го февраля 1918 г._________________________________________ЛЕКЦИЯ ПЕРВАЯХристиания, 7 июня 1910 г.Возможность уже в третий раз и в более продолжительных рассмотрениях обратиться к друзьям нашего духовного мировоззрения здесь, в Норвегии, исполняет меня чувством глубокого удовлетворения; и на добрые слова нашего милого друга Эрикса я хотел бы лишь коротко ответить, что сердечное приветствие, высказанное им сейчас, встречает в моей душе такой же сердечный я такой же глубокий отклик. Я надеюсь, что и этот цикл лекций, который я начинаю теперь для вас, сможет привнести кое-что к познанию того, что мы называем общей картиной нашего мировоззрения. Как раз при этом цикле я хотел бы указать на то, что по мере его развития он должен будет открыть многое, что относится, так сказать, к радикальнейшим истинам этого нашего мировоззрения; что он должен будет вскрыть вещи, которые, собственно, современному мышлению человека еще довольно чужды. Поэтому прежде всего я прошу тех из уважаемых друзей, которые еще не смогли достаточно ознакомиться с более общими вопросами духовного мировоззрения, принять во внимание, что мы не продвинемся вперед в нашем задании, если время от времени мы не будем совершать как бы прыжок в те области духовного познания, которые довольно чужды мышлению, чувству и ощущению современного человека.Для этой точки зрения по отношению к дальнейшим изложениям будет необходима некоторая доля доброй воли, потому что для привнесения всего, что необходимо было бы привнести как материал и доказательства того, что здесь будет сообщено в ближайшие дни, - необходимо гораздо больше времени. Мы не продвинемся вперед, если как раз по отношению к данным изложениям не апеллировать к некоторой доброй воле и не ожидать идущего навстречу спиритуального понимания. Область, которой мы коснемся здесь, действительно такова, которая как раз оккультистами, как раз мистиками и духоведами избегалась почти вплоть до наших дней, и избегалась по той причине, что для безболезненного и свободного принятия того, что по этому вопросу должно быть сказано, необходимо в высокой степени освободиться от предрассудков.То, что здесь имеется в виду, станет, быть может, вам наиболее понятным, если вы вспомните, что на определенной высоте мистического или оккультного развития человек называется безродным. "Безродный человек" – это просто техническое выражение; и если мы без вдавания в подробности – потому что мы говорим не о пути познания - хотим охарактеризовать то, что имеется ввиду в выражении "безродный человек", то мы можем коротко сказать, что безродным человеком именуется такой, который в своем познании, в своем постижении великих законов человечества поистине освободился от всего, что подымается в человеке в связи с местом, на котором он живет сообразно своей народности. Мы можем также сказать, что безродный человек - это такой, который может принять на себя великую миссию всего человечества без того, чтобы к этому примешивались оттенки особых чувств и ощущений, связанных с той или иной почвой его страны.Отсюда вы видите, что для определенной степени зрелости мистического или оккультного развития необходима широта взгляда как раз по отношению к тому, что в ином случае мы с правом рассматриваем, как нечто великое и что опять-таки в отдельной человеческой жизни мы именуем миссией отдельных народных духов, обозначаем как то, что из глубин народной почвы, из духа народов несет отдельные конкретные вклады в общую миссию всего человечества. Мы хотим, значит, описать все то великое, от чего в определенном отношении должен освободиться "безродный человек". Безродные люди всех времен, от седой древности и до наших дней, всегда знали, что если бы они дали полное описание характера безродности, - они бы встретили мало, очень мало понимания. Эти безродные люди встретили бы прежде всего предвзятое возражение, которое выразилось бы в упреке: "Вы потеряли всякую связь с родной почвой народа; у вас нет больше никакого понимания того, что является самым дорогим для людей". Но это не так.В некотором отношении безродность является - или, по крайней мере, может этим быть - иным путем, чтобы по достижении этого святого места, этой безродности, этой бездомности, вновь найти путь обратно в народную субстанцию, найти созвучие с тем, что связано с почвой. Если с самого начала на это должно быть обращено внимание, то, с другой стороны, все жене является необоснованным тот факт, чтобы как раз в наше время самым откровенным образом было сказано о том, что мы называем миссией отдельных народных душ человечества. Как до сих пор до некоторой степени было обосновано совсем умалчивать об этой миссии, так обосновано теперь, в нашей современности, начать говорить о ней. Это особенно важно уже потому, что ближайшие судьбы человечества в гораздо более высокой степени, чем это было до сих пор, приведут людей к общечеловеческой миссии. Но отдельные люди того или иного народа лишь тогда смогут привнести их соответствующий свободный, конкретный вклад в эту общечеловеческую миссию, когда они поймут прежде всего их народность, поймут то, что можно было бы назвать "самопознанием народности". Если в древней Греции в мистериях Аполлона большую роль играло изречение "познай самого себя", то не в столь отдаленном будущем к народным душам будет направлен призыв: "познайте самих себя, как души народов". Этот прибыв будет не без значения для грядущей деятельности человечества.Конечно, в наше время особенно трудно признать бытие существ, которые для внешнего чувственного восприятия, так сказать, совершенно отсутствуют. Нашей современности, быть может, легче будет признать, что человек, каким мы его встречаем в мире, содержит в своем существе какие-то члены, какие-то части, являющиеся сверхчувственными, невидимыми. Современный материалистический строй мышления людей, быть может, скорее признает, что существа, как, например, сами люди, внешний облик которых, по крайней мере, доступен физическому восприятию, могут еще содержать в себе какую-то сверхчувственную, невидимую часть. Но было бы большим притязанием на способности нашей современности ожидать от нее понимания, когда речь идет о существах, которые для обычного воззрения, собственно, совсем не существуют. Ибо что, в сущности, обозначается сегодня здесь или там как народная душа, как Дух народа? В лучшем случае это лишь то, что допускается как свойство, как общий характер стольких-то сотен или миллионов людей, стесненных на определенной почве.Трудно довести до сознания современности, что такое понятие, как Дух народа, таит в себе нечто реальное, нечто, что живет помимо этих многих миллионов людей, стесненных на этой определенной почве. Если спросить, - возьмем нейтральный пример, что подразумевает современный человек под понятием швейцарского Духа народа, то в отвлеченных выражениях он опишет некоторые свойства тех людей, которые населяют область швейцарских Альп и Юры, и будет уверен, что за этим не скрывается ничего, что не было бы доступно внешним познавательным способностям - будь то зрение или другие органы восприятия. Первый шаг познания в этой области - это открыто и честно остановиться на мысли, что есть существа, которые не проявляются непосредственно в чувственном мире, которые недоступны обычной материальной способности восприятия; что, так сказать, между чувственно воспринимаемыми существами находятся другие существа, невидимая деятельность которых проявляется на видимых существах подобно тому, как деятельность существа человека проявляется через его руки и пальцы; что, значит, можно говорить о швейцарском Духе народа, как говорят о духе человека, которого так же точно можно отличить от десяти пальцев рук, как можно отличить Дух швейцарского народа от миллионов людей, живущих в горах Швейцарии. Он есть нечто иное, а именно существо, подобно тому, как и сам человек есть существо. Люди отличаются от него тем, что их чувственная внешняя сторона доступна способности восприятия человека. Поскольку человек доступен чувственной способности восприятия, постольку Дух народа не проявляется внешне, не проявляется таким образом, чтобы быть воспринятым внешним общением или органами внешних чувств; и, тем не менее, он совершенно реальное существо.Сегодня нам надо будет выработать себе представление такого реального существа. Какой вообще путь берет духовная наука, чтобы создать нам представление о реальном существе? - Для этого мы найдем характерный пример, остановившись сначала на самом существе человека. Описывая его духовно-научно, мы различаем в нем физическое тело, эфирное или жизненное тело, астральное тело или тело ощущений и то, что мы рассматриваем как высший член человеческого существа, - Я. Мы знаем, значит, что в том, что мы называем физическим телом, эфирным телом, астральным телом и Я, мы, так сказать, встречаем современного человека. Но вы знаете также и то, что мы обращаем наш взор и к развитию человечества в будущем, и что Я работает над тремя низшими членами человеческого существа, одухотворяя эти члены, прорабатывая их от современной низшей к будущей высшей форме. Это Я прорабатывает, преобразует астральное, которое станет иным, чем оно есть сегодня.Тогда астральное тело представит собой то, что вам известно под именем самодуха или манаса. Еще более высокая работа Я совершится над эфирным или жизненным телом переработкой и оформлением его в то, что мы именуем жизне Самодухом или Будхи. И, наконец, наивысший труд человека, который мы пока можем себе представить, это одухотворение им, претворение и метаморфоза наиболее сопротивляемого члена его существа, его физического тела - в духовное. Возникнет наивысший член человеческого существа, когда Я переработает то, что является теперь физическим телом, то, что выступает теперь перед нами, как самое грубое и материальное, - когда Я переработает его в Духочеловека или Атму. Так видим мы три члена человеческой природы, развившихся в прошедшем, один член, в котором мы находимся теперь, и три других, из которых Я создает нечто новое в будущем.Мы знаем, также, что между уже завершенной работой и работой, которая для образования трех высших членов подлежит завершению в будущем, заключено определенное между состояние. Мы знаем, что само Я мы должны представить себе как бы расчлененным. Оно работает над своего рода связующим звеном. Поэтому мы говоримо том, что между астральным телом, каким оно стало для человека из прошлого, и Самодухом или Манасом, который из этого астрального тела станет для человека в далеком будущем, заключены посредине три подготовительных тела; ими являются: душа ощущающая, наиболее низший член, над которым работало Я, душа рассудочная или характера и душа сознательная. Таким образом, мы можем сказать: из того, что мы вырабатываем теперь как Самодух или Манас, от этого в настоящее время у человека имеется исключительно мало, в лучшем случае лишь начало. Но зато человек тем подготовил себя к этой будущей работе, что до определенной степени он достиг некоторого господства над своими тремя низшими членами.Он тем подготовил себя, что он достиг господства над телом ощущений или астральным телом, благодаря прониканию в него своим Я и выработкой в этом теле ощущений души ощущающей. И как душа ощущающая находится в определенной связи с телом ощущений, так душа рассудочная или характера находится в определенной связи с эфирным или жизненным телом; так что душа рассудочная или характера является слабым прообразом того, чем станет Жизнедух иди Будхи, - хотя и слабым прообразом, но, тем не менее, все же прообразом. То же, что находится в душе сознательной, в некотором смысле вработано силой Я в физическое тело, поэтому она является слабым прообразом того, чем станет некогда Духочеловек или Атма. Мы можем также сказать: в настоящее время, не считая незначительных частей того, что человек уже выработал из астрального тела как начало Самодуха или Манаса, мы познаем в человеке четыре различных тела; мы можем сегодня различить:1. Физическое тело,2. Эфирное тело3. Астральное тело4. Работающее в нем Я,и далее, как проблеск к высшим членам:душа ощущающая,душа рассудочная,душа сознательная.Таким предстает сегодня перед нами человек, как существо, и мы, так сказать, охватываем здесь этого человека в его современном становлении. После подготовительной работы при возникновении души ощущающей, рассудочной и сознательной мы действительно застаем теперь Я за работой над высшими членами. Мы видим это Я работающим силами душ ощущающей, рассудочной и сознательной над астральным телом, над началом Самодуха, В настоящее время мы застаем человека в этом периоде его работы. Те из вас, - это будет большинство, - кто знаком с исследованием Акаша-хроники*, с развитием человека седой древности и с его становлением в далеком будущем, знают, что человек, как я его схематично набросал, прошел развитие; что мы можем оглянуться к отдаленнейшему прошлому; что огромные эпохи развития понадобились людям, чтобы положить первую основу их физического тела, затем первую основу эфирного тела, наконец, тела астрального и затем развивать далее эти три члена.Много времени понадобилось для этого человеку и вы, наверно, также знаете, что ранние развития своего существа, например, развитие своего астрального тела, человек прошел не в таком состоянии Земли, в котором она находится теперь, но свое астральное тело он развил в ее истекшем бытии, в лунном бытии. Как нашу современную жизнь мы признаем следствием прошлых земных жизней, прошлых воплощений, так же и Земля имеет за собой ее прошлые воплощения. То, что мы называем душой ощущающей, душой рассудочной или самой-душевностью, это образовалось уже в теперешнем земном бытии. В лунном бытии было положено начало астральному телу, в еще более раннем бытии нашей Земли, в ее солнечном состоянии, было положено начало эфирному телу и, наконец, в период состояния Сатурна - телу физическому. Таким образом, мы обращаемся к трем истекшим воплощениям Земли, и в каждом из этих воплощений кладется начало, а затем прорабатывается дальше один из членов современного существа человека.Говоря о состояниях Сатурна, Солнца, Луны, надо подчеркнуть еще и другое. Подобно нам, людям, проходящим на Земле через состояние, которое мы можем назвать самосознательным состоянием человечества, - во времена истекших состояний нашего земного развития, во времена древних состояний Луны, Солнца и Сатурна, другие существа прошли ступень, которую мы проходим теперь на Земле. При этом довольно безразлично, именуем ли мы этих существ терминологией Востока или же более привычной терминологией Запада. Существ, которые во времена лунного состояния Земли находились на той ступени, на которой теперь находится человек, и которые являются ближайшими высшими существами, стоящими над нами, в терминологии христианской эзотерики мы называем Ангелами, Они стоят одной ступенью выше человека, потому что их ступень человечества они усвоили одной эпохой раньше его.Таким образом, тем, чем мы являемся теперь, эти существа были тогда, в период древнего лунного состояния. Но условия того их бытия были не таковы, чтобы они могли странствовать тогда по Луне, как это делают теперь люди на Земле; они были существами на ступени человечества, но они не жили во плоти, подобно современному человеку. Таким образом, теперешнему бытию человека соответствовала только ступень их развития. Далее мы встречаем существ еще более высокого вида; существ, которые прошли их человеческое развитие в древнюю эпоху солнечного состояния. Это Архангелы. Это существа, стоящие двумя ступенями выше человека, двумя эпохами ранее прошедшие их ступень человечества. Обращаясь к еще более глубокой дали, к первому воплощению нашего земного бытия, к состоянию Сатурна, мы констатируем, что там прошли их человеческую ступень те существа, которых мы именуем Духами Личности, Архаями, Началами. Таким образом, если мы начинаем от этих существ, которые, значит, были людьми в праотдаленном прошлом, в эпоху древнего сатурнического состояния, а затем прослеживаем воплощения Земли вплоть до нашей эпохи, то нам предстают ступени развития существ, нисходящие до нашего собственного существа. Мы, следовательно, можем сказать: Начала, Архаи, были людьми на древнем Сатурне; Архангелы были людьми на древнем Солнце; Ангелы были людьми на древней Луне; люди суть люди на нашей Земле.Поскольку мы знаем теперь, что мы идем в нашем развитии вперед, развиваем дальше то, чем являются низшие члены нашего существа, т. е. Наше теперешнее астральное тело, наше эфирное или жизненное тело и наше физическое тело, постольку, все же, мы должны спросить: не является ли столь же естественным, что существа, которые раньше прошли ступень человечества, теперь уже находятся на ступени, на которой они прорабатывают их астральное тело в Самодух или Манас? Как в следующем воплощении нашей Земли - во время бытия Юпитера - мы закончим преобразование нашего астрального тела в Самодух или Манас, так закончили те существа, которые в течение лунной эпохи были людьми, Ангелы, преобразование их астральных тел в Самодух или Манас; - или они закончат его в течение нашего земного бытия. То, что нам надлежит проделать лишь в течение следующего воплощения Земли, они завершают это в ее современном воплощении. Взглянув еще далее назад, к существам, которые были людьми в период древнего солнечного бытия, мы сможем сказать: им пришлось уже в лунный период проделать то, что нам еще предстоит лишь в следующем воплощении Земли.Они заняты теперь тем, над чем будет работать человек, когда силой своего Я он будет преобразовывать свое эфирное или жизненное тело в Жизнедух или Будхи. Таким образом, в Архангелах мы констатируем существ, стоящих двумя ступенями выше нас, - стоящими на той ступени, которой некогда достигнем и мы, когда из сил нашего Я мы будем претворять эфирное тело в Жизнедух или Будхи. Обращая наш взор к этим существам, мы говорим: мы видим в них существ, которые стоят двумя ступенями выше нас, существ, в которых в то же время мы видим предвосхищенным то, что мы сами переживем в будущем; мы смотрим на них как на таких существ, которые работают сейчас над их эфирным или жизненным телом, оформляя его к Жизнедуху или Будхи, И так же мы обращаем наш взор к еще более высоким существам, к Духам Личности. Они стоят на еще более высокой ступени, чем Архангелы, - на ступени, которой человек достигнет в еще более отдаленном будущем, когда он сможет прорабатывать физическое тело в Атму или Духочеловека.Вы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

11 января, 03:00

Конец журнализма. Индустрия, технология и политика

Конец журнализма. Индустрия, технология и политика. / Перев. c англ. Под редакцией Алека Чарльза. - Харьков: Гуманитарный центр, 2016. - 308 с.Книга "Конец журнализма", прежде всего, отличается новизной и свежестью взгляда на эту тему, "созвучностью" ее содержания с последним изменениями разработкам в этой области. В центре внимания авторов — специфика современных медиа: сейчас каждый, у кого есть мобильный телефон, камера или фотоаппарат, может стать репортером, и именно их "репортажи" стали основой для появления и популярности новых социальных медиа. Многие кадры, запечатленные такими "простыми людьми", стали визитными карточками многих ключевых событий в жизни человечества. Это хорошо или плохо? Можем ли мы в связи с этим говорить о конце журнализма, о его примитивизации и депрофессионализации? Или же это — признак активной вовлеченности людей в то, что происходит в обществе?Что в наше время достойно освещения в новостях, кто это определяет, и как из ничего можно сделать новость, если "приправить" ее правильными деталями? Как современные СМИ могут играть на руку политикам, и можно ли вернуть медиа на сторону общественности и сделать их инструментом для привлечения политиков к ответственности? Можно ли считать современные СМИ объективными, или же они преподносят нам свой субъективный взгляд на объективную реальность? Это ключевые вопросы, которые авторы освещают в книге, дополняя каждый примерами из практики. Книга, конечно же, прежде всего, будет интересна журналистам, социологам, специалистам по коммуникации, а также всем активным участникам социальных сетей, а в наш "медиализированный" век это значит, что она адресована каждому.Вы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

Выбор редакции
10 января, 03:46

Умер социолог Зигмунт Бауман

В Лидсе в возрасте 91 года умер Зигмунт Бауман, один из самых известных европейских социологов польского происхождения, который исследовал "текучесть идентичности" в современном мире, Холокост, потребительское общество и глобализацию, - сообщает Радио Свобода. Бауман написал более 50 книг, в частности "Современность и Холокост" (1989), где показал связь "варварства Холокоста с современностью". Также он рассматривал массовые истребления евреев как следствие индустриализации и рационализированной бюрократии. В Польше считался противоречивой фигурой. В 2006 году правые историки обнаружили документы, свидетельствующие о том, что Бауман служил офицером в сталинской госбезопасности, которая занималась убийствами членов сопротивления. Бауман признал свою принадлежность к этой организации, но настаивал, что не имел никакого отношения к убийствам. Некоторые польские националисты называли его "врагом народа".Зигмунт Бауман. Фото: wikimediaВ 2013 году сторонники ультраправой организации нарушили лекцию Баумана во Вроцлаве свистом и криками "Ганьба!" и "Долой коммунизм!" и держали фотографии польских борцов сопротивления, убитых коммунистами. После этого он перестал посещать свою родину. За пределами Польши теории Баумана оказали большое влияние на движение антиглобалистов. Бауман родился 19 ноября 1925 года в Познани в польско-еврейской семье, которая сталкивалась с бедностью и антисемитизмом. Свое вступление в компартию он объяснял тем, что всегда помнил бедность своей семьи и унижения, с которыми она сталкивалась. Его семья пережила Холокост, сбежав в Советский Союз. Там Бауман, еще подростком, присоединился к польской армии, которая была сформирована под советским командованием и получил военный Крест Мужества за храбрость.После войны он быстро сделал карьеру в вооруженных силах и в начале 1950-х годов стал одним из самых молодых майоров в Войске Польском. В эти годы он был коммунистом и членом Польской рабочей партии. Изучал социологию, а затем философию в Варшавском университете и преподавал до антисемитской кампании 1968 года, когда потерял работу, и его семья была вынуждена покинуть Польшу. Вторая жена - Александра Ясиньская-Каня была дочерью Болеслава Берута – первого коммунистического президента Польши после Второй мировой войны.Метафора, с помощью которой Бауман описывает эпоху другой современности, в которую сейчас вступает человечество. Это переход от сложного структурированного мира, который обременен различной сетью социальных обязательств и условий к миру гибкому, текучему, свободному от различных границ и условий. Происходит отмирание некоторых слов, форм, институций. Это состояние непрерывного перемещения, плавления, перетекания. Начало подвижной стадии, при которой идет построение новой действительности. Человек становится мобильным и не обремененённым длительными обязательствами. Все, что он создает, он может и изменить. Один из главных факторов — близость к источникам неопределенности, а также способность ускользать, отдаляться. Такой переход, как утверждает автор, повлек за собой изменения в человеческой жизни. Бауманом отобраны пять основных понятий, которые характеризуют жизнь людей: «индивидуальность», «освобождение», «время/пространство», «сообщество» и «работа» — и он отслеживает, как меняются их практическое воплощение и значение в жизни современного общества.Использованы материалы Радио Свобода и Википедии.Вы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

10 января, 00:02

От «Твин Пикса» до «Игры Престолов». Самые ожидаемые сериалы 2017 года

АиФ.ru о самых интересных сериалах, которые покажут в 2017 году.

08 января, 16:49

Патриция Энн Бурак. "Наталия Малаховская и «Темница без оков»"

Комментарии к переводу повести Натальи Малаховской «Откуда взялась тьма». Отрывки из диссертации Патриции Энн Бурак, Бурак, ассистента‐профессора университета города Сиракузы, СШАНаталия Малаховская и «Темница без оков»Впервые западные читатели узнали о Наталии Малаховской, авторе «Темницы без оков», в июле 1980 г. благодаря ее выступлению на конференции ООН в Копенгагене, посвященной декаде женщин. С тех пор о ней писали во многих публикациях, появившихся в США, и приглашали на выступления в разные страны, в том числе на международную конференцию «Женщины, литература и будущее» в 1981 г. Но, рассказывая о ней, отмечали скорее ее смелую и решительную деятельность в пользу женщин в бывшем Советском Союзе, чем ее литературную работу. В ноябре 1980 г. в Мs. Magazine появился рассказ о четырех российских женщинах‐писательницах, одной из которых была Малаховская. Одна из издательниц этого журнала, Робин Морган, предваряя свое интервью с этими женщинами, писала: «В 1979 г. группа чрезвычайно отважных женщин в Советском Союзе, не зная буквально ничего о женском движении в остальном мире, заново изобрела феминизм».Однако сама Малаховская считает, что ее творческая работа выходит за рамки западной концепции феминизма. Она «отрицала, что деятельность ее группы была исключительно феминистской по своим устремлениям». «Тут нет чисто феминистских тем — просто темы, с которыми приходится сталкиваться женщинам». В этом смысле наибольшая часть работ, проведенных этими новаторами поздней коммунистической эры под рубрикой «феминистские», следует женской литературной традиции, которая существовала в России, хотя и не была богата текстами. Все эти немногие женщины‐писательницы повествовали в своих произведениях «о тех страданиях, которые им пришлось перенести по вине общества». Несколько примеров следует упомянуть: это мемуары Надежды Дуровой («Записки кавалерист‐девицы»), опубликованные в 1836 г.; мемуары княгини Дашковой (1840), автобиографическая повесть Каролины Павловой «Двойная жизнь» (1848), роман «Крутой маршрут» Евгении Семеновны Гинзбург о восемнадцати годах ее жизни начиная с 1937 г. Необходимо упомянуть об Анне Ахматовой и Марине Цветаевой — их истории о жизни были написаны не как «феминистские» заявления. Скорее, они служили свидетельствами тех времен, когда они жили, их бед, испытаний и несчастий.Творчество Наталии Малаховской находится в русле этой традиции, свидетельствуя не только о социальных проблемах, но и о жизни во всех ее разветвлениях. Она открыла для себя, что женское движение — это средство поиска выхода для выражения того, что было для нее самым главным. Рассказывая о том, что привело ее к осознанию необходимости принять участие в создании женского движения, она говорила: «Это было подобно интуиции. Я чувствовала себя так, как будто бы я очутилась на вершине горы и смогла увидеть всё это в перспективе, потому что я вдруг обнаружила, что в пределах женского движения можно сказать именно то самое, что я и хотела сказать — то есть всё». Женщины‐писательницы, предшественницы Малаховской, сказали «именно то, что они хотели сказать». Ахматова писала о человеческом опыте, большая часть которого была потерями и болью. Сходство с Ахматовой ярче всего проявляется в темах творчества Малаховской. В Ахматовской поэме «Реквием» мы встречаемся с основными темами, которые подводят нас к пониманию повести «Темница без оков».По словам Петера Франца, в этой поэме Ахматовой «темы первых стансов (камень, жизнь и смерть) все вновь повторяются: поэт требует от себя быть спокойной, но это спокойствие, условие выживания, в то же время является и смертью: смертью души и памяти». В «Темнице без оков» Аня говорит Яну: «Лучше никогда ничего не хотеть». Позже она кричит ему: «Лучше бы я никогда тебя не встречала!» Смерть души, смерть памяти. Один обозреватель писал о повести Малаховской: «Повесть рассказывает историю молодой девушки, которую ее семья, образовательная система и советское общество в целом заставляют убить ее собственную душу». Для того чтобы лучше понять эту повесть и расшифровать ее название, следует обратиться к канону русской литературы. «Темница без оков» и русский литературный канон В российском мире литература служила множеству целей: политических, философских, социологических, психологических, религиозных, революционных. В стране, где все другие формы самовыражения в течение столетий были запрещены, сначала государственной и церковной цензурой, а затем коммунистическим режимом, именно литература позволяла услышать голос людей.Принимая в 1970 г. Нобелевскую премию, Александр Солженицын в своей речи сказал: «И еще в одном бесценном направлении переносит литература неопровержимый сгущенный опыт: от поколения к поколению. Так она становится живою памятью нации. Так она теплит в себе и хранит ее утраченную историю — в виде, не поддающемся искажению и оболганию. Тем самым литература вместе с языком сберегает национальную душу». Малаховская согласилась бы с этим определением. В 1981 г. на международной феминистской конференции «Breaking the Sequence: Women, Literature and the Future» («Женщины, литература и будущее») она сказала: «В онтологическом плане литература больше и важнее, чем политика: политика отрицает, литература создает: она создает живую духовную реальность как увлекательный и конкретный образ, к которому мы можем стремиться, по которому можно выверять свою жизнь. Мы не можем игнорировать ее, потому что хотя мы и должны отрекаться от темноты, что нас окружает, мы постоянно сознаем необходимость противостоять ей, отказываться признавать ее власть».Малаховская пишет для того, чтобы сказать то, что должно быть сказано. Очевидно, что то, что она говорит, отличается от того, что говорит мужчина. В своей статье «Terra incognita: о женском творчестве» она объясняет, что «никто не связывает концепцию иностранной литературы с оценочной коннотацией: иностранная литература просто другая, не такая, как наша, и поэтому зачастую заслуживает особенного внимания. Я верю, что придет время, когда выражение “женская литература” не будет включать в себя осуждения в точности так же, как в наши дни литература английская, немецкая, индийская или русская». Литература о женщинах была с самого начала частью литературной традиции. Такие истории, как «Бедная Лиза» Карамзина, вводят женщин в литературу. Карамзин рассказал читателям историю бедной Лизы. Но женщина рассказала бы ее по‐другому. В России не было Джейн Остен, Жорж Санд или мадам де Сталь, за которыми Малаховская могла бы последовать. Поэтому она следовала традиции, основанной Карамзиным, и той традиции женской прозы, по большей части автобиографической или граничащей с автобиографической, которая существовала в русской литературе, приспосабливая ее к своему стилю и выходя за пределы того, что уже существовало в литературном обиходе.Она заимствовала темы, взятые из русской литературной традиции, и вдохнула в них женскую перспективу и женскую чувствительность восприятия жизни. Это особенно очевидно в ее повести «Темница без оков». Малаховская играет с цветами, как это делал Толстой, она знает и использует библейские тексты, чтобы подчеркнуть подтекст, скрывающийся за словами ее истории, как это делали Толстой и Достоевский в XIX в. и Белый наряду с прочими авторами — в XX. «Темница без оков» напоминает читателям гоголевский мир русской пошлости и «мертвых душ». А главной темой этой повести является преображающая сила любви, проходящая красной нитью сквозь русскую литературу, как в «Преступлении и наказании» Достоевского. Особенно очевидно влияние сказочной традиции на ее творчество. В 1995 г. в университете Зальцбурга она защитила диссертацию «Наследие Бабы‐Яги», но уже и в «Темнице без оков» можно проследить возникновение интереса к традиции волшебной сказки. Тема русской сказки «Аленький цветочек» — это основная тема повести. В начале повести Аня рассказывает Яну эту историю, еще не понимая, что она сама окажется тем чудовищем, которое будет преображено силой любви.Преображенным и освобожденным, да, но всё еще находящегося под властью того риторического и одновременно насущного вопроса, который ставят условия советской жизни: какова цена этого освобождения? Эпилог повести возвращает читателя к жестокой реальности тех дней. Чтобы понять эпиграф повести и ее название, стоит заглянуть в творческую лабораторию Льва Толстого, примеру которого Малаховская следует в этой повести. Толстой был мастером стиля, ему удавалось так тонко живописать место действия, используя оттенки черного цвета для того, чтобы ярче выразить и передать значения, скрывающиеся за словами. Та темнота, тот мрак, о котором пишет Толстой в кульминационном эпизоде романа «Анна Каренина», является столь же духовной, сколь и реальной. А та «темница», о которой пишет Малаховская в своей повести: разве же и она не была настолько же духовной, насколько и социологической, политической и реальной? Толстой часто прибегал к ссылкам на Библию, чтобы задать тон своим произведениям. Малаховская следует примеру Толстого и в том, что касается ссылок на Библию, и в ее тщательно оркестрованном использовании цветов на протяжении всей повести. Она написала «Темницу без оков» в полифоническом ключе, используя цвета и темноту как взаимодействующие, влияющие друг на друга и переплетающиеся темы, почти так же, как Бах использовал музыкальные темы в своих фугах.Само название повести взято из Библии. Малаховская решилась взять эти библейские слова в надежда, что читатели поймут этот образ. Вот этот отрывок: «Итак, кто где тогда был застигнут, делался пленником и заключаем был в эту темницу без оков. Ибо весь мир был освещаем ярким светом и мог заниматься беспрепятственно делами, а над ними одними была распростерта тяжелая ночь, образ тьмы, имевшей некогда объять их. Но сами для себя они были тягостнее тьмы» (Премудрости Соломона, 17: 15–22). Здесь речь идет столько же о метафорической темноте, сколько и о физической темноте библейской тюрьмы. Поэтому в «Темнице без оков» Малаховской описание жизни темноты, которой живет Аня, и изложение истории ее жизни так же важны для автора, как и написание этого библейского отрывка было важным для автора библейского текста столетия назад. Выбор этого библейского отрывка, использованного как эпиграф, заслуживает особого внимания и рефлексии.«Книга премудрости Соломона» была написана в период между окончанием работы над написанием Ветхого Завета и началом служения Христа. Этот междузаветный период известен под названием «четыреста лет молчания». Это важно принять к сведению и осознать: и в повести «Темница без оков» речь идет прежде всего об умолчании и замалчивании. Библейский текст недвусмысленно предостерегает: вот к чему приводит необходимость (или согласие!) скрывать себя под тенью молчания: к возникновению этой невидимой и почти неосязаемой, но явно ощутимой темноты = тюрьмы. Та тюрьма, о которой повествует библейский фрагмент, это темнота: в русском языке это очевидно. Корень слова «темница» это «тем‐», темь, что означает темноту или мрак ночи. «Темница» — это одно из тех немногих слов, которые могут быть использованы для определения тюрьмы, и было тщательно выбрано из‐за его этимологического отношения к его корню. «Темница без оков» — это та жизнь, которой Аня живет под властью беспросветного советского режима, в социалистической системе, в которой она выросла. Тюрьма надвигается на жителей этой системы «темнотой» их жизней, а не какими бы то ни было цепями, которые могли бы приковать их к ней. Но эта прикованность существовала наяву и в конце концов затягивала всех, кто был живым, в нее, в тюрьму, в смерть, реальную или духовную.Для западных людей иногда бывает трудно понять «особую, своеобразную комбинацию марксизма и духовного абсолютизма» в советском взгляде на литературу. Малаховская чувствовала лежащую на ней ответственность за то, чтобы создать свидетельство об этой жизни, даже не зная, будет ли кто‐нибудь когда‐нибудь читать то, что она пишет. Она присоединилась ко многим другим смелым творческим художникам, которые «в темные годы тяжелой цензуры... писали “в стол”, как тогда говорили советские люди... производя книги, о которых они знали, что эти книги никогда не увидят света дня, и пряча их в глубины письменных столов». Не то чтобы писательница не хотела, чтобы ее произведения были опубликованы. Она прилагала все усилия, чтобы достичь этой цели. Однако ее мотивы были возвышенными, почти духовными.ЗаключениеСогласно принятой сегодня теории перевода, представленной Вальтером Беньямином, «переводчик становится творческим вкладчиком в больший культурный феномен, которым является текст + перевод, часть которого Беньямин называет “after‐life” произведения». После‐жизнь «Темницы без оков» позволит англоязычным читателям войти в соприкосновение с глубиной чувствительности и самосознания, присущих русской душе. Характеры, изображенные в этой повести, Аня, Саша, даже учительница средней школы Татьяна Борисовна, мучаются вопросом о значении правды в жизни. Мы помним болезненный Анин вопрос: «Почему они все говорят мне неправду?» Правда в метафорическом и духовном смысле — это свет. Христианская традиция учит, что Христос это путь, и истина, и свет (Ин. 14: 6); но Аня живет в темноте. Как она может ожидать какой бы то ни было правды? Это подчеркивается ее утверждением: «И уже первое слово будет неправдой». Контраст, представленный преображающей силой любви, освещает духовную и почти мифическую основу русской души. Вера в то, что любовь может победить непреодолимые границы между странами в физическом плане и между людьми в плане духовном — в этом основа силы Малаховской как писательницы. Написанная ею повесть дает нам богатую и разнообразную информацию.Понимание жизни молодой женщины, которая вырастает в коммунальной квартире в 1960‐е гг. в России, совершенно необходимо для того, чтобы понять мировоззрение современных россиян, которые теперь, повзрослев и став пожилыми, осознают, до какой степени то, каким было их воспитание (процесс социализации) повлияло на то, как они видят мир. Особенно российская женщина, выросшая в условиях, сложившихся за 70 лет попытки построения социализма, и до сих пор сохраняет некоторые элементы основных убеждений героини этой повести Ани. «Лучше никогда ничего не хотеть», — убеждает она Яна. Замалчивание самовыражения было неотъемлемой частью коммунистической системы. Забота о потребностях и нуждах личности не входила в число приоритетов того времени. Подавление и угнетение личности продемонстрировано во всей описанной в повести истории. Нельзя спорить с тем, что эта повесть политическая. Некоторые отнесут «Темницу без оков» к религиозным произведениям. Однако она обладает особой ценностью как художественный нарратив, описывающий политические, социологические, духовные и психологические аспекты жизни юной российской девушки, которая становится женщиной в 1960–1970‐х гг. И в этом сила этой повести.Наталия Малаховская написала волнующую, трогательную, пронзительную повесть, читая которую, нельзя сохранить душевный покой. Литература передает человеческий опыт, как сказал Солженицын в своей речи, принимая Нобелевскую премию. Малаховская внесла свой вклад в эти усилия по передаче опыта, записывая историю жизни, которую душила советская система в конце 1960‐х гг. Выжила ли Аня? Писательница сознательно оставляет этот вопрос открытым. Эта амбивалентность трудна для западных читателей, однако она обычна для россиян и крайне существенна для аутентичности передачи этого человеческого опыта. Заключение не было написано: ни Малаховской, ни историей. Человеческий опыт копится и в какой‐то степени воздействует на происходящее в наши дни, и мир должен извлечь уроки из него. Если повесть «Темница без оков» проливает некоторый свет на личный опыт в то время и в том месте, она достигла своей цели. Она отразила подлинный человеческий опыт, помогла «сберечь национальную душу».Прислано Наталией Малаховской для размещения в литературном блоге Николая ПодосокорскогоСм. также:- Публикации Наталии Малаховской в блоге Николая ПодосокорскогоВы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

07 января, 20:30

Александру Дугину - 55

Сегодня исполняется 55 лет философу Александру Дугину. Я не разделяю его политических взглядов и лично с ним не знаком, но как неординарная личность он мне, безусловно, интересен. Тем более что с нами уже нет ни Евгения Головина, ни Юрия Мамлеева, ни Гейдара Джемаля. Дугин - едва ли не последний живой член знаменитого Южинского кружка. Как писал Марк Сэджвик в своей книге о российском традиционализме (Сэджвик М. Наперекор современному миру: Традиционализм и тайная интеллектуальная история XX века / Пер. с англ. М. Маршака (1-5 главы) и А. Лазарева; научная редактура Б. Фаликова. — М.: Новое литератур­ное обозрение, 2014): "Кружок Головина почти не привлекал внимания властей, хотя Джемаля, по слухам, несколько раз сажали в сумасшедший дом (это был стандартный способ репрессий, направленных на диссидентов). КГБ явно терпел подобные кружки, но лишь в определенных рамках, которые Дугин заметно переступил. В 1983 году власти узнали о вечеринке в мастерской одного художника, на которой Дугин играл на гитаре и пел то, что он называл «мистическо-антикоммунистической песней». Его на недолгое время задержали. КГБ обнаружил в его квартире запрещенную литературу, в основном книги Александра Сол­женицына и Мамлеева (писателя, который входил в кружок Головина, но эмигрировал в США еще до того, как в нем по­явился Дугин). Дугина отчислили из МАИ, где он тогда учил­ся. Он нашел себе место дворника и продолжал посещать Ле­нинскую библиотеку по поддельному читательскому билету".Члены Южинского кружка: Александр Дугин, Гейдар Джемаль, Евгений Головин и Юрий Мамлеев.Далее приведены фрагменты из упомянутой книги Сэджвика.Политическая деятельность Дугина в 1990-е годыДля Дугина, которого некогда КГБ арестовал как диссидента, переход к сотрудничеству с Зюгановым, лидером КПРФ, был довольно удивительной трансформацией. Как мы еще увидим, позже с ним произошла еще одна трансформация того же масштаба, когда при президенте Путине он начал выходить из сферы влияния КПРФ и двигаться в сторону политического мейнстрима. Эти перемены не говорят о непостоянстве Дуги­на. Как и Эвола, он всегда был верен только своей собственной идеологии, а не существующим вокруг политическим партиям. Его собственное объяснение первого превращения — из диссидента-антисоветчика в товарища лидера коммуни­стов — двоякое. Во-первых, в 1989 году он совершил несколько поездок на Запад, читая лекции «новым правым» во Франции, Испании и Бельгии. Эти поездки значительно изменили пози­цию Дугина. Большую часть жизни он считал, что «советская реальность» — это «худшее, что можно себе вообразить», а тут, к своему изумлению, он обнаружил, что западная реальность еще хуже, и подобная реакция не была редкостью среди совет­ских диссидентов при столкновении с Западом. Во-вторых, его новая политическая позиция была сформирована событиями августа 1991 года, когда Государственный комитет по чрезвы­чайному положению (ГКЧП) не смог захватить власть путем плохо спланированного переворота, послужившего толчком к окончательному распаду Советского Союза. Документ, кото­рый обычно считают манифестом ГКЧП, «Слово к народу», был опубликован 23 июля 1991 года в газете «Советская Рос­сия» и написан будущими соратниками Дугина, Геннадием Зюгановым и Александром Прохановым. По собственным словам Дугина, вышедшие на улицы Москвы толпы, требую­щие демократии, свободы и рынка, внушили ему такое отвра­щение, что он в конце концов обнаружил, что является скорее просоветским человеком, — и это в тот самый момент, когда Советский Союз переставал существовать.Не ограничиваясь этими объяснениями, мы должны рас­смотреть, какие модификации привнес Дугин в традициона­листскую философию, а также каковы были особые характе­ристики российской политической жизни сразу после развала СССР. Первой модификацией Дугина было «исправление» геноновского понимания православия, что схоже с «исправлени­ем» взглядов Генона на буддизм, проделанным Кумарасвами. Это исправление наиболее четко выражено в его работе «Ме­тафизика благой вести: православный эзотеризм» (1996). Здесь Дугин следует за Жаном Бье (Bies), французом, православным шуонианцем, утверждая, что христианство, которое отвергал Генон,— это западное христианство. Генон правильно отвергал католичество, но ошибался в отношении восточного православия, которое он плохо знал. Согласно Дугину (и Бье), православие, в отличие от католичества, никогда не теряло своей инициатической ценности и поэтому оставалось тра­дицией, к которой может обратиться любой традиционалист. Затем Дугин перевел многие термины традиционалистской философии на язык православия. С новыми ориентирами традиционализм Дугина вел не к суфизму как эзотерической практике ислама, а к русскому православию как к экзотериче­ской и эзотерической практике. Разновидностью православия, которое Дугин избрал для себя лично, было старообрядчество в его «единоверческой» версии. Для будущих отношений Дугина с российским политическим мейнстримом важно то, что Единоверческая церковь (в отличие от большинства направ­лений старообрядчества) признает власть патриарха, а так­же, ответно, признается и Русской православной церковью.Второй и чуть более поздней модификацией традицио­нализма стало его соединение с идеологией, известной как евразийство. В результате возникло нечто, похожее по взгля­дам на систему представлений, изложенную в книге «Clash of Civilizations» («Столкновение цивилизаций») Самуэля Хантингтона, и почти столь же влиятельное. К концу 1990-х Дугин стал самым видным представителем неоевразийства. Первоначально движение и идеология евразийства воз­никли в Праге, Берлине и Париже в начале 1920-х благодаря деятельности русских эмигрантов-интеллектуалов, таких как географ П.Н. Савицкий, лингвист князь Н.С. Трубецкой и фи­лософ права Н.Н. Алексеев. Они опирались на славянофилов и панславистов XIX века, особенно на Константина Леонтье­ва и Николая Данилевского, и надеялись, что их учение рас­пространится в СССР среди советской элиты и породит «вну­треннюю оппозицию». Так случилось, что в Советском Союзе евразийство привлекло к себе внимание лишь в 1980-х, после публикации, и то в Венгрии, «Науки об этносе» Льва Гумиле­ва, но только в конце 1990-х при помощи Дугина и в модифи­цированной форме евразийство стало значимым явлением. Версия Дугина известна как неоевразийство, и этот же термин применяется в отношении теорий Гумилева и ряда других фи­гур, таких, например, как А.С. Панарин. Все они представляют собой различные версии евразийства 1920-х годов, но нас бу­дет интересовать только версия Дугина.Славянофилов и панславистов, а также евразийцев 1920-х и Дугина роднит убеждение, что Россия фундаментально от­личается от Запада своей духовностью и органическим харак­тером своего общества. Однако между этими интеллектуаль­ными движениями есть и ряд расхождений. Славянофилы были первыми российскими интеллектуа­лами, которые пытались определить русскую идентичность через противопоставление Европе, примерно также как запад­ные интеллектуалы в то же самое время определяли Запад по контрасту с заморскими европейскими колониями. Такое про­тивопоставление «другому» было центральным элементом национализма XIX века. Оно способствовало утверждению западной идентичности как цивилизованной и рациональ­ной, в отличие от якобы нецивилизованных и иррацио­нальных народов европейских колоний, и эта идентичность в значительной степени заменила прежнюю, представляю­щую европейцев как христиан. Однако славянофилы, вместо того чтобы также сместить акцент с религии на цивилизацию и рациональность, наоборот, подчеркивали религию и соци­альную солидарность, противопоставляя их сухой рациональ­ности и моральному разложению Европы. В этом они опира­лись на ту критику, которую романтики выдвинули против ранней модерности, причем так, как их западные коллеги пре­жде никогда не делали.Евразийцы 1920-х следовали той же схеме, что славянофи­лы и панслависты, слегка обновив свою критику западной современности, чтобы включить в нее отрицание «механи­цизма». Они признавали достижения Запада в технологиче­ской сфере, но позитивно противопоставляли им «органицизм», свойственный русской и евразийской цивилизации, а также критиковали Запад за секуляризацию и атомизацию общества, совершенные во имя индивидуализма. Их пред­ставления о Западе, по существу, мало чем отличались от взглядов Г енона. Нет свидетельств того, что кто-нибудь из евразийцев этого периода читал Генона (чьи работы тогда только начали завоевывать популярность), но и Генон, и ев­разийцы формулировали свои идеи в одно и то же время, по­этому в них отразились общие тенденции эпохи. Для Дугина синтезировать евразийские представления о Западе с представлениями, характерными для традиционализма, оказа­лось несложно.Чтобы завершить наше описание того, как традиционалисту удался союз с марксистами, мы должны ненадолго обратиться к некоторым специфическим характеристикам российской политической жизни раннего постсоветского периода6, когда перестало работать стандартное деление на левых, правых и центр. С самых первых дней перестройки либерализм был радикальным, а коммунизм — консерватив¬ным политическим феноменом. Когда в 1990 году в недрах Коммунистической партии зародилась и кристаллизовалась вокруг КПРФ, возглавляемой Геннадием Зюгановым, орга¬низованная политическая оппозиция перестройке, идеоло¬гически она объединилась с «патриотами» Проханова. Этот союз начался с образования общего фронта, который часто определялся как «красно-коричневый»: КПРФ выступала в роли «красных», а «патриоты» — «коричневых» (фашистов). Сам Дугин предпочитал обозначение «красно-белые».Более важным, чем деление на правых и левых, было деле¬ние на тех, кто, подобно Ельцину, разделял некое представ¬ление о либеральной, демократической России, поддержи¬вающей хорошие отношения с Западом (их стали называть «либералами»), и тех, кто его отвергал (их стали называть «оппозиция»). Разные части этой оппозиции в разное время принимали разные названия (коммунисты, «патриоты», на¬ционалисты или даже монархисты), но сама принадлежность к оппозиции была важнее, чем принадлежность к той или иной конкретной фракции. Схожая схема недолгое время су¬ществовала в Германии во время Веймарской республики, ког¬да в первые послевоенные годы внутри коммунистического движения развилось национал-коммунистическое направление, а среди правых в 1929 году— национал-большевистское, к которому примыкали и некоторые будущие нацисты. В 1991 году Дугин начал публиковаться в газете Проханова «День», у которой тогда было около 150 000 читателей. Идеи, которые Проханов позволял Дугину обнародовать в своем «Дне», были заимствованы у Эволы и Генона, а также у западноевропейских «новых правых»: «антикапиталистов» (формулировка Дугина), таких как итальянский мусульманин-эволианец Клаудио Мутти и самый крупный интеллектуальный лидер французских «новых правых» Ален де Бенуа.В этот период Дугин был решительным членом оппозиции, как и коммунисты Зюганова. Для Дугина принадлежность Зюганова к оппозиции значила больше, чем его «марксизм», который, в конечном счете, был не столь марксистским. По словам Александра Ципко, бывшего в те годы политическим советником Горбачева: «Сама мысль поставить идею “нации” и “государства” над идеей освобождения рабочего класса [что и делали в КПРФ] напрямую противоречит духу и доктрине марксизма». Таким образом, становится понятно, как такой традиционалист, как Дугин, мог войти в союз с КПРФ, но остается вопрос, что могло заинтересовать КПРФ в дугинском неоевразийстве. Ответ состоит в том, что многочисленные группы, составлявшие оппозицию, имели общие интересы и общих врагов, но у них не было объединяющей идеологии. Национализм на первый взгляд казался подходящим для целей оппозиции, но этнический национализм, знакомый Западной Европе со времен Французской революции, едва ли соответствовал российским условиям, так как Российская Федерация — многонациональное государство. Этнический национализм не мог играть никакой роли в легитимации царского или советского режимов, и даже лидер «Памяти» Дмитрий Васильев был вынужден прибавить к своей декларации, утверждавшей, что «наша цель — пробудить национальное самосознание русских людей», фразу «и всех других народов, проживающих на нашей родине».Этнический национализм, если брать его в самой крайней логической версии, в конце XX века мог привести к еще большему сокращению территории России, нежели это произошло в 1991 году. Хотя такой вариант развития событий и рассматривался некоторыми немногочисленными радикально-либеральными интеллектуалами в Москве, он стал бы проклятием для большинства обычных российских граждан. Приведению в жизнь этого плана мешало и то соображение, что большая часть этнических русских осталась бы за пределами любого чисто русского территориального ядра. Итак, дугинское неоевразийство было наиболее всеохватывающей формой национализма, наилучшим образом при¬способленной к российским условиям. Евразийский блок под руководством России включал бы не только всю Российскую Федерацию, но и, согласно большинству евразийских версий, территории Украины и Беларуси. Некоторые также предпола¬гали включить в него не только территории бывшего СССР, но и большую часть исламского мира.Отношения между Россией и исламским миром были цен¬тральным парадоксом в идеологии оппозиции и неоевра- зийской мысли. С одной стороны, события в Афганистане в 1980-х годах, в Чечне и в самой Москве в 1990-х годах должны были вызвать ощутимую враждебность по отношению к ис¬ламу и исламизму в российской армии и у широкой публики, к тому же антиисламские чувства поощрял и использовал в своих целях президент Ельцин. Какие-то расистские чувства против «черных» с Кавказа имели место, и порой они выли¬вались в чисто расистские уличные акции. Схожие расистские чувства регулярно эксплуатировали крупные группировки ультраправых на Западе. С другой стороны, Советский Союз долго культивировал дружеские отношения с арабским ми¬ром, видя в ближневосточных странах фактических или по¬тенциальных союзников в борьбе с США.Каковы бы ни были настроения в обществе, Русская церковь обычно с симпатией относилась к исламу. «Я уважаю ислам и другие религии, —заявил Дмитрий Васильев в 1989 году, —Хомейни великий человек, который борется за ислам и чистоту исламской традиции. Мы с теми, у кого есть вера в Бога». Схожей линии придерживались позже и более важные фигуры оппозиции. Дугин, Проханов и Зюганов высказывались в пользу союза с исламом. Для Дугина «Новая фаза мировой стратегии Зверя состоит в подчинении русского народа глобальной власти, с одной стороны, и атаки на самый мощный бастион традиции, ныне представленный исламом, с другой стороны». Для Зюганова «...в конце XX века все более и более очевидно, что исламский путь становится реальной альтернативой гегемонии западной цивилизации... Фундаментализм — это... возврат к многовековой национальной духовной традиции... к моральным нормам и отношениям между людьми».Зюганов был важной фигурой в российской политической жизни, а Проханов был важной фигурой для Зюганова. Некоторые комментаторы согласны в том, что Проханов был инструментом сближения Зюганова с оппозиционными группами, а также ключом к поразительному успеху его партии на выборах в Думу в декабре 1995 года, в результате которых КПРФ получила большинство парламентских места и удерживала его до выборов 1999 года, хотя ее значение после этого и стало снижаться. Также многие полагают, что газета Проханова «День» была чрезвычайно важна для популяризации неоевразийства и превращения его в «общий фокус “красно-коричневой” коалиции России». Один комментатор даже заявил (позволив себе некото¬рые преувеличения), что не партийный орган печати «Правда», а газета Проханова «представляла идеологию коммунистического мейнстрима». «Зюганов использовал евразийство для переоформления коммунистической партии, — писал другой обозреватель, — и добился в этом фантастических успехов». Роль неоевразийства и самого Дугина в рамках самой оппозиции была центральной. Таково мнение многих западных обозревателей, особенно после выхода в свет бестселлера Дугина «Основы геополитики: геополитическое будущее России» (1997)- «Основы геополитики» — это самый важный и успешный труд Дугина. В 1997 году он «был темой жарких споров среди военных и гражданских аналитиков в многочисленных институтах... [хотя у одного наблюдателя] создалось впечатление, что спорили больше, чем читали». Интерес российских военных к книге Дугина означал, что и в некоторых кругах за границей ей тоже уделяли больше внимания. Дугин также опубликовал статью «Геополитика как судьба» в армейской газете «Красная звезда» (выпуск за 25 апреля 1997 года). «Основы геополитики» получили поддержку армии по крайней мере в лице генерал-лейтенанта Николая Павловича Клокотова, инструктора при Военной академии генерального штаба, где Дугин выступал по приглашению Игоря Николаевича Родионова, позже министра обороны при президенте Ельцине.«Основы геополитики» ратовали за союз с исламом. Также в них содержался призыв создать ось Берлин-Москва-Токио (чтобы противостоять американо-атлантической угрозе), вернуть Германии Калининградскую область, а Японии Курильские острова — и то и другое было захвачено Советским Союзом после Второй мировой войны. «Сходство между иде¬ями Дугина и взглядами российского истеблишмента, — писал Чарльз Клоувер во влиятельном американском журнале Foreign Affairs, — слишком разительно, чтобы его игнориро¬вать». В доказательство своих слов Клоувер указывает на сде¬ланное в 1998 году Россией предложение вернуть Курилы и сближение России с Ираном и Иракомз. Конечно, и то и другое можно вполне удовлетворительно объяснить и без ссылок на Дугина или традиционализм, однако ясно, что идеи Дугина казались менее эксцентричными для российской публики, нежели для западной.Лучше всех, пожалуй, эти идеи проанализировал придерживающийся либеральных взглядов интеллектуал Игорь Виноградов, издатель журнала «Континент». Говоря о корнях евразийства, уходящих в 1920-е годы, Виноградов заявил, что «уже в ту пору это движение достаточно хорошо продемонстрировало свою омертвелую утопичность» — его возражение против утопичности, очевидно, состояло в том, что она имеет тенденцию завершаться тоталитаризмом. О неоевразийцах 1990-х Виноградов говорит следующее:Они предприняли гальванизацию реакционной утопии, которая давным-давно доказала свою несостоятельность, пытаясь оживить ее путем впрыскивания новой вакцины — комбинации «Православия» и «Ислама» во имя борьбы с коварным «Сионизмом», загнивающим западным «Католицизмом» и любым видом жидомасонства... При всей их [интеллектуальной] неумелости они опасны. Помимо прочего, соблазн религиозного фундаментализма в наш век неверия и общего духовного распада очень привлекателен для многих отчаявшихся людей, которые заблудились в этом хаосе. Ответственность за оживление «несостоятельной» идеологии должны нести Дугин и традиционализм, очевидные источники этой «новой вакцины».Дугинское неоевразийство не является традиционалистским в узком смысле. Хотя информированный читатель легко может заметить в нем влияние традиционализма и в «Основах геополитики» даже есть раздел, посвященный отношению современных геополитиков к сакральной географии, но слова «традиция» нет в тезаурусе этой книги, и среди отрывков важных для Дугина текстов, которые там приводятся и среди которых лидирует Хэлфорд Макиндер, нет ни традиционалистских, ни других философских текстов. Тем не менее «Ос¬новы геополитики» — еще один пример успешной реактуали¬зации «мягкого» традиционализма. Национал-болъшевистская партия При Ельцине самыми важными соратниками Дугина были Проханов и КПРФ, а после успеха «Основ геополитики» КПРФ официально закрепила это положение: в начале 1999 года Ду¬гина назначили особым советником Геннадия Николаевича Селезнева, спикера Думы и ее депутата от фракции коммунистов. Кроме того, он продолжал поддерживать контакты с западноевропейскими правыми. Дружеские отношения с некоторыми из них были установлены еще во время его пер¬вых поездок на Запад в 1989 году, затем они были подкреплены визитами в Россию де Бенуа и его бельгийского союзни¬ка Роберта Стейкера (его первый приезд состоялся в марте 1992 года), а также публикацией двух сборников статей Дугина на итальянском языке в 1991 и 1992 годах, что было сделано благодаря помощи Мутти4. Тем не менее политический союз, выдвинувший Дугина в действительно значительные публичные фигуры, был заключен с писателем совсем иного типа, нежели Проханов, а именно с Эдуардом Лимоновым. Дугин встретил Лимонова в оппозиционных кругах, связанных с Прохановым и Зюгановым. Лимонов тогда был готов порвать с Жириновским, в котором начали видеть беспринципного оппортуниста, и тут как раз выяснилось, что оба, и он и Дугин, разочаровались в «архаичности» существующей оппозиции. Они договорились о совместном демарше. Дугин хотел организовать общественное движение, но Лимонов настаивал на создании формальной политической партии, и в 1993 году они основали Национал-большевистскую партию (НБП) — это хлесткое название предложил Дугин, позаимствовав его скорее у русских эмигрантов 1920-х, чем у немцева. Третьим членом-основателем этой партии был музыкант Егор Летов, певец и анархист, чья рок-группа «Гражданская оборона» пользовалась значительной популярностью у слушателей в возрасте от 12 до 20 лет.Лимонов был публичным лидером НБП и «человеком действия», но им двигали скорее природная склонность к театральности и негативная реакция на западную культуру 1970-х годов, нежели традиционализм или какая-либо конкретная идеология. Первой акцией НБП была общемосковская кампания с плакатами, призывающими к бойкоту импортных товаров под лозунгом «Янки, прочь из России!». Это привлекло к партии благожелательное внимание многих. В числе последующих лозунгов был и такой: «Пейте квас, не кока-колу», придуманный Дугиным. Другие формы активности были менее успешными. Число членов в Москве никогда не превышало 500 человек и в целом по России могло достигать 2000, что вряд ли значимо для страны с населением в 150 миллионов человек. Альянсы Лимонова с двумя другими оппозиционными партиями были недолговечны. В 1995 году на выборах в Думу национал-большевики выдвигались как частные лица, после того как Министерство юстиции неоднократно отказывало в регистрации на выборах их партии. Дугин руководил предвыборной кампанией в Санкт- Петербурге, а Лимонов в Москве. Кампания Дугина получила широкую огласку благодаря поддержке Сергея Курехина, уважаемого рок- и джаз-музыканта, чья группа «Поп-механика» была очень популярна (по крайней мере в некоторых кругах). Популярность Курехина частично зижделась на его «мистификациях», самая известная из которых состояла в «научном доказательстве» того, что Ленин на самом деле представлял собой специфическую форму гриба. Он организовал бесплатный концерт под названием «Курехин за Дугина» и объяснял линию НБП в своих интервью различным изданиям. Несмотря на эту поддержку, Дугин набрал только 2493 голоса, что соответствовало 0,83% от числа участвовавших в выборах. Лимонов в Москве выступил чуть лучше, получив 1,84% (5555 голосов).Безусловно, в деятельности НБП присутствовали иронические и пародийные элементы, напоминающие прозу Лимонова. Ее политическая программа, например, включала право члена партии не прислушиваться к мнению своей девушки, а партийные инструкции по посещению кинотеатров (смотреть западные фильмы надлежало группами по 15 человек, а после просмотра предписывалось крушить зал), конечно, нельзя было воспринимать серьезно, хотя несколько кинотеатров действительно пострадало. Что можно сказать о таком обещании: «Мы сокрушим преступный мир. Его лучшие представители станут служить нации и государству. Остальные будут уничтожены военными методами»? Партийное приветствие — правая рука вскидывается, как у фашистов, а затем сжимается в кулак, как у большевиков, что сопровождается выкрикиванием «Да, смерть!» — также трудно воспринимать без намека на фарс. Эти элементы абсурда явно добавляли НБП привлекательности в контркуль¬турных кругах. Хотя это никогда не признавалось, НБП была скорее воплощением определенного отношения к жизни, чем серьезной политической организацией. Один критик, Илья Пономарев, даже назвал ее «постмодернистским эсте¬тическим проектом интеллектуальных провокаторов», что, вероятно, мало соответствует представлениям и деятельно¬сти региональных групп НБП, но не так далеко от истины в отношении ее центрального отделения. Претензию партии на абсолютную власть явно нужно принимать с долей иро¬нии. Для Дугина реальное значение НБП состояло в том, что в течение ряда лет она была базой для его публичных устных и письменных выступлений.Дугин-коммуникатор После того как Дугин покинул НБП, его базой стало его собственное издательство «Арктогея» (названное по имени скан¬динавского варианта Атлантиды). В «Арктогее» были опубликованы некоторые переводы западных традиционалистов, многие книги Дугина (он обычно писал по две книги в год) и некоторые романы Густава Майринка, немецкого писателя начала XX века, жившего в Праге и сильно интересовавшегося магией и оккультизмом. Дугин также пытался с переменным успехом распространять свою версию традиционализма через различные журналы, а также радио и интернет. И снова наиболыной популярно¬стью пользовалась самая «мягкая» версия традиционализма. Наиболее серьезный «теоретический» журнал «Милый ангел», выходивший с 1991 по 1997 год, имел небольшой тираж. Журнал более общей направленности «Элементы» начал выходить в 1993 году амбициозным тиражом в 50 000 экземпляров, но к 1996 году его тираж сократился до 2000 экземпляров, что тоже было внушительной цифрой. В 1998 году он вообще перестал выходить. Вероятно, столь же удачным оказался и веб-сайт Дугина, www.arctogaia.com (сейчас www.arcto.ru). Это был один из самых первых русскоязычных сайтов, созданный в 1998 году, за год до того, как использование интернета в России вышло за пределы ограниченного круга. (Рунет был запущен в 1995-1996 годах, но сперва не слишком активно использовался) Русский интернет в то время был столь плохо освоен, что ведущий политический блок «Единство» запустил свой сайт только за 12 дней до голосования на выборах 1999 года. К кон¬цу 1999 года «Арктогея» стала крупным сайтом с разделами по метафизике, политике, литературе и эротике и дискуссион¬ными форумами по традиционализму, герметизму, литературе и старообрядчеству. Один из первых пользователей Рунета вспоминает, что, учитывая общую малочисленность русских сайтов, «те, кто начинал активно использовать WWW, рано или поздно попадали на страницы [Дугина]».Доля Рунета, которую занимал сайт Дугина, с 1999 года суще¬ственно сократилась, так как сам русский интернет существен¬но вырос в объеме. Тем не менее присутствие Дугина где-то на краю киберпространства все еще ощущается. В одном обзоре политических веб-сайтов 2003 года они оценивались по шкале от 1 до 10 баллов за дизайн и контент («свежесть»), а также за удобство для пользователя. Сайт Дугина получил 5 за дизайн и контент против 5,6 балла, которые получили сайты веду¬щих американских и британских партий, 5,5 балла — ведущих российских партий и 1,6 — мелких российских партий. С оцен¬кой 9 за удобство для пользователя сайт Дугина легко обходил по средним показателям сайты всех ведущих партий России и других стран.Геноновский традиционализм в России Хотя все эти годы Дугин был самым видным традиционали¬стом России, менее политизированная разновидность тради¬ционализма, более соответствующая его западноевропейско¬му варианту и ставящая акцент на творчестве Генона, тоже присутствовала. Она возникла благодаря Юрию Стефанову, поэту и переводчику, который открыл Генона вместе с Головиным в начале 1960-х. Сразу же после распада СССР в 1991 году Стефанов опубликовал ряд статей о Геноне в «Вопросах философии», серьезном философском журнале, издававшемся Российской Академией наук, но имевшем более широкий круг читателей, чем обычно бывает у такого рода журналов. Ряд российских интеллектуалов, которые прочли этот номер, за¬интересовались традиционализмом в его неполитической форме. Наиболее активным среди них впоследствии стал Артур Медведев, сын офицера, как и Дугин, и выпускник факуль¬тета истории Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ).Медведев стал главным учеником Стефанова, а после смерти учителя — самым заметным неполитическим традиционалистом России. В 1993 году, заканчивая университет, он основал журнал «Волшебная гора». Этот журнал, названный по роману Томаса Манна, изначально затевался как литературный и философский, что-то вроде площадки для встреч интеллектуалов разных убеждений. Однако начиная со второго номера он становился все более традиционалистским, пока не превратился в российский эквивалент «Традиционных исследований». С 1993 года Медведев выпускал примерно по номеру в год, но после 2000 года журнал стал выходить чаще. Каждый его номер насчитывает около 300 страниц, что делает его значительно толще, чем любой подобный журнал на Западе. Как и его европейские аналоги, он содержит переводы классических традиционалистских текстов, классических нетрадиционалистских авторов, таких как Мулла Садра, новые статьи современных авторов и книжные рецензии. Большую часть новых статей пишут русские или русскоговорящие традиционалисты, но порой это бывают и современные запад¬ные традиционалисты, что связывает русский традиционализм с остальным миром. С конца 1990-х годов «Волшебная гора» выходила тиражом в 500 экземпляров. Медведев посчитал, что сможет продать и больше, но, так как журнал был некоммерческим и существовал только на пожертвования благожелателей, добавочная стоимость на больший тираж сделала бы его либо тоньше, либо хуже оформленным (сейчас он печатается на дорогой бумаге и с хорошим качеством печати), а и то и другое для него было неприемлемо. По оценкам Медведева, за все годы у него опубликовалось около 200 авторов. Эта цифра дает некоторое представление о размерах российского неполитического традиционалистского сообщества, вполне сравнимого с сообществами в других странах. Оно достаточно велико, чтобы заинтересовать коммерческие издательства, например такое, как «Беловодье», которое начало печатать переводы работ Генона и Эволы еще в на¬чале 1990-х и продолжило печатать новые переводы Генона в 2005 году.Между сообществами «Волшебной горы» и политического традиционализма есть несколько точек пересечения. Хотя большинство авторов «Волшебной горы» мало вовлечены в политику Дугина, а некоторые даже являются либералами по своим политическим убеждениям, последователи Дугина и Джемаля часто печатали в журнале Медведева статьи, посвященные духовным вопросам, как и поэт-традиционалист Евгений Головин. Медведев тем не менее обычно не пропускал в номер сугубо политические статьи.Далекие от политики авторы "Волшебной горы" относятся примерно к тому же типу людей, что и авторы похожих журналов во всем мире, хотя, возможно, у них более выражены свя¬зи с научным миром и поэзией. Как и последователи Шуона, они публикуют книги по разным темам, в которых находит свое отражение и традиционалистская точка зрения. Однако они не связаны ни с одним суфийским орденом и не образу¬ют духовной общины. Объяснение этому скрывается в исто¬ках русского традиционализма, которые обсуждались выше, а также в том убеждении, что русское православие само по себе несет инициатическую ценность, которой Генон не находил в западном христианстве. Стефанов интересовался Каббалой и гностицизмом, но всегда считал себя православным христианином. Схожим образом духовным следствием встречи с Г еноном и Стефановым для Медведева стало то, что он начал регулярно посещать церковные службы. Два самых близких товарища Медведева среди традиционалистов были старо¬обрядцами, хотя и из разных направлений.Русские традиционалисты проявляют некоторый интерес к исламу, но мусульманин, наиболее тесно связанный с «Вол¬шебной горой», — это мусульманин по рождению Али Тургиев, кавказец-космополит, микробиолог по профессии, который впервые столкнулся с традиционализмом на страницах «Во¬просов философии», а потом стал помощником Медведева. Тур¬гиев не видит необходимости в личной инициации как в дополнении регулярной практики ислама и больше интере¬суется эзотерической шиитской литературой, чем суфизмом (хотя сам является суннитом). В последние годы небольшое количество русских традиционалистов перешло в ислам, но в целом их влечет шиизм, в чем видно влияние шиита Джемаля. Хотя деятельность Джемаля (рассматриваемая в следующей главе) изначально носит политический харак¬тер, он по-прежнему является самым заметным российским мусульманином-традиционалистом. Как выразился один из новообращенных, отвечая на вопрос о том, хотел ли он когда- нибудь вступить в суфийский орден (тарикат): «А разве ши¬изм — это не один огромный тарикат?» Это не совсем обще¬распространенный взгляд, но его можно встретить и среди практикующих мусульман, и у внешних наблюдателей. Ряд воззрений, которые в суннитском исламе характерны только для суфизма, в шиизме являются мейнстримом.Группа, объединившаяся вокруг «Волшебной горы»,— не единственная группа не связанных с политикой российских традиционалистов, хотя и наиболее важная среди них. Есть сведения о кружке россиян, следующих тиджанийа, весьма важному в исламском мире суфийскому ордену, возглавляемому шейхом-швейцарцем, который некогда был марьямия. Есть еще ряд организаций, таких как Византийский клуб, воз¬главляемый Аркадием Малером, евреем и бывшим членом НБП, который ушел из этой партии вместе с Дугиным, а за¬тем оставил и Дугина, после чего с двумя товарищами основал отдельную группу Евразийский клуб, который постепенно стал более православным и сменил название кг.Византийский клуб. Малер также периодически пишет для «Волшебной горы». Группа «Волшебной горы» и другие, более мелкие группы типичны для традиционализма повсюду. Но вот фигура Дугина 1990-х годов была для него нетипична. Проект Эволы был столь же амбициозен, но дугинский — более успешен. В первые годы XXI века, как мы увидим далее, Дугин добился еще больших результатов.Вы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

04 января, 08:50

Где найти книги pdf, djvu в 2017 году? Актуальный список бесплатных электронных библиотек

А вот еще один полезный актуальный список бесплатных электронных библиотек, созданный по мотивам старого, в котором часть ресурсов перестала быть доступными и бесплатными. Пользуйтесь, дополняйте, поправляйте.Оригинал взят у fir_vst в Где найти книги pdf, djvu в 2017 г? | Список электронных библиотекГде можно брать книги бесплатно? – Скачать, читать – Полезный список библиотек. ОбзорПробежимся по электронным библиотекам, в которых можно найти книги по естественным/точным и гуманитарным наукам в графических форматах *pdf / *djvu. Типичные разделы: Физика, Математика, Программирование, Астрономия, История, Философия, Культурология, Литературоведение и т.д. Рассмотрим поиск литературы на русском языке (искать книги на иностранных языках – это целое искусство, выходящее за рамки этих заметок).Итак, у нас есть автор и название книги; нужно проверить, есть ли искомая книга в интернете в электронном виде, и при наличии скачать ее на свой жесткий диск.1) Рутрекер – http://rutracker.org/На торрент-трекере RuTracker.org солидно разрослась коллекция книг всех возможных тематик и направлений. Сканировщики осознали, что популярность Рутрекера можно использовать для максимального распространения электронной копии книги в сети и поэтому, не обращая внимания на сериальный мусор для домохозяек в соседних разделах, выкладывают замечательные книги.Сайт Рутрекер требует несложную бесплатную регистрацию. Искать можно двумя способами – оба хороши – а) вбивать название книги в окошко поиска на сайте; б) вбивать в Гугл-поиск название книги и рядом после пробела слово rutracker.Заслуживает внимания также поиск на сайте по фамилии автора. При наличии редкой фамилии – не "Петров"-"Иванов" – откроется страничка со всеми выложенными книгами автора на сайте Рутрекер. Пример: пишем фамилию Затонский, результат на скриншоте ниже:На Рутрекере один из самых сильных массивов книг по кинематографу в Рунете – раздел Кино, театр, ТВ, мультипликация. Книги о Бергмане, о Тарковском и т.п.После "наезда" правообладателей в октябре 2015 г. Рутрекер ушел в тень, сейчас пользователи из России попадают на сайт обходными путями.2) Direct Connect — частично централизованная файлообменная (P2P) сеть.Для осуществления файлового обмена необходимо подключение к серверу сети, так называемому хабу. Каждый пользователь сети разрешает доступ к содержимому некоторых своих папок (т.н. расшаривание от англ. share — делиться). Впоследствии любой другой пользователь сети может скачать эти данные с его компьютера. Происходит прямое соединение двух компьютеров, и один компьютер начинает передавать данные другому. (информация из Википедии)Я подключаюсь к DC-сети бесплатной программой FlylinkDC++. В последних версиях даже не нужно искать хабы, программа сама подключается к самым популярным русскоязычным хабам. К ним я добавил вручную несколько европейских и украинских.Итак, набираем в поиске (значок "Лупа" вверху экрана) фамилию Капица, часть результата видим на скриншоте:Итог поиска можно сортировать, например, по типу файла и по размеру файла. Для этого нужно нажать мышкой на слово "тип" после того, как поиск завершится. Затем ползунком справа листать результаты поиска, ища форматы *pdf и *djvu.Чтобы скачать книгу, жмем правой кнопкой мыши на нужную строку и ищем слово Скачать в появившемся окошке. Книга скачается в папку, которую вы укажете в настройках программы: Файл / Настройки / Скачивание / Папка для скачивания по умолчанию.DC-сеть великолепно подходит для скачивания книг. Удобна, между прочим, и выкачка папок с файлами. Запросив список файлов пользователя-книголюба, можно обнаружить в разделе История уже созданные сборники книг: например, "XIX век", "ИТАЛИЯ", "ФРАНЦИЯ", в разделе Математика: "Топология", "Популярные лекции по математике", "Головоломки" и т.д.Единственное "но" – всегда стоит проверить в других местах, не появилось ли более качественного скана книги, т.к. пользователи сети, не особенно задумываясь, хранят невзрачные djvu-шки пятнадцатилетней давности.3) Книжный трекер – http://booktracker.org/Отпочковался от Рутрекера. Художественная и справочная литература, периодика, аудиокниги *mp3. Жизнь на нем не бьет ключом, однако на плечах энтузиастов сайт продолжает работать и развиваться. Много раздач угасших, с отсутствием сидеров, что вызывает законное раздражение, ведь на Рутрекере таких проблем нет.Одно из потенциально главных направлений трекера – исторические источники в *pdf и *djvu. Форматы вроде *fb2 специалисты презрительно называют "текстовым мусором" и не заморачиваясь хранят на жестком диске Библиотеку Flibusta, выкачанную целиком. Различные г... сборники *fb2 – "попаданцы", фэнтези – обеспечивают приток народа на сайт.Маньяки Буктрекера и Рутрекера, сцепив зубы, упрямо берегут архивы канувшей в Лету библиотеки "Homelab", всю эту гору CD- и DVD-дисков с неразобранной технической литературой.4) Публичная Библиотека – http://publ.lib.ru/Не требует регистрации.Внутренний поиск на сайте, признаться, отвратителен. Найти что-то нереально. Делаю так: вбиваю в Гугл-поиск название книги или автора и рядом после пробела слово publ.lib.ru. За лентой обновления библиотеки можно следить в разделе "Поступления".У создателей сайта явный перебор со старой технической литературой, за что в свое время они подвергались критике. Впрочем, любители математики и астрономии будут довольны великолепными сканами редких изданий, а лично меня радуют появляющиеся здесь географические книги – путешествия по Африке, Антарктиде, история открытий и т.п.Координация и общение – на отдельном форуме: http://publ.lib.ru/cgi/forum/YaBB.pl5) Library Genesis – http://libgen.ioКанонический спецхран-монстр, попытка объять необъятное. Не требует регистрации.Пример поиска: пишем фамилию Резерфорд, часть результата на скриншоте:Либген довольно неповоротлив и задумчив, иногда можно быстрее найти книгу у его пиратских собратьев http://bookfi.net/ и http://bookzz.org/, также не требующих регистрацию. Bookzz позиционирует себя как "The world's largest ebook library". После таких громких заявлений библиотека обречена – рано или поздно ее закроют.6) Форум РуБорд – http://forum.ru-board.comТребует регистрацию. Примеры тем на форуме:• Книги Физика Математика Химия• eBook: философия, культура, обществознание, история, религия• Книги по экономике, менеджменту, маркетингу• Науки о Земле. Геология, геофизика и др.• Компьютерные (IT) книги на РУССКОМ языке.Бываю на РуБорде только в одной теме – шахматной. Ее можно найти в разделе Андеграунд » eBookz. Это единственное место в Рунете, где появляются свежие сканы шахматных книг, журналов, бюллетеней и затем уже расползаются по сети. На Иммортале лента русскоязычных шахматных книг стопроцентно дублирует ленту РуБорда, а на Рутрекере новинок бывает от силы пять в год.7) Изредка захожу на скромный дружелюбный сайт NataFriends – http://natafriends.org, чтобы посмотреть, как у них дела. Информация от создателей:Данный сайт был запущен после исчезновения проекта natahaus/infanata. Задуман как площадка для обмена книгами и их обсуждения. На фоне потока ужасных книг, гадких сканов и вообще макулатуры хотелось бы тут видеть книги, которые можно рекомендовать. Также всячески приветствуются книги, выкладываемые в интернет впервые.8) Уважаема в интернете некоммерческая электронная библиотека ImWerden – http://imwerden.de/. Ее специализация – история XX века, литературоведение, поэзия, искусство, мемуары.9) Из собраний антикварных книг и периодики можно выделить три крупных проекта: РГБ – http://elibrary.rsl.ru/, Старые Книги – http://starieknigi.info/, Руниверс – http://www.runivers.ru/. Кое-что интересное можно найти на "собранном на коленке" заброшенном ресурсе Буква.орг – http://www.bookva.org.Об оцифровке старых книг и проекте Google Books подробнее в моем ЖЖ здесь и здесь.* * *Моя личная коллекция антикварных e-книг: http://www.gira.96.lt/bibl/books.html70 гигабайт – кажется, что много. Смотря с чем сравнивать. Есть уникумы-библиофилы, у которых собрания исчисляются терабайтами информации.ДОПОЛНЕНИЕ:Книги на украинском языке можно найти, главным образом, на сайтах:• Гуртом – торрент-толока – http://toloka.to/• Чтиво – вільна онлайн-бібліотека україномовної літератури – http://chtyvo.org.ua/• Diasporiana | Електронна бібліотека | Проект зі збереження інтелектуальної спадщини української еміграції – http://diasporiana.org.ua/• Читанка – http://chytanka.com.ua/• Аргонавти Всесвіту | Фантастика українською мовою – http://argo-unf.at.ua/а также на Рутрекере и других ресурсах, упомянутых в данном обзоре. До недавних пор большие полезные сборники книг и журналов были в свободном доступе на украинском EX.UA, который официально прекратил работу 1 января 2017 г. из-за давления правообладателей. Здесь мнения разделились: для одних "Экс" был главным национальным архивом фильмов, книг и музыки, для других – обычной, нет... не обычной, а мегасвалкой пиратского контента. Всё же редких вещей было немало, активистам даже пришлось объявлять акцию "Спасаем файлы ЕХ.UA". С "Экса" и других источников автор этих строк сделал качественные подборки. У пиратов когда-то такое называлось "Библиотека в кармане":Украина: Электронная библиотека DJVU PDF | Ukrainian Electronic Library • Украинская история, литературоведение, Тарас Шевченко http://fir-vst.livejournal.com/206575.html• Киев, археология, XX век http://fir-vst.livejournal.com/206751.html• Этнография, фольклор, украинский язык http://fir-vst.livejournal.com/206939.html• Диафильмы на украинском языке http://fir-vst.livejournal.com/203306.html• Редкие книги XX века http://ua-hist-books.livejournal.com/4779.htmlЧЕРНЫЙ СПИСОК:Следует избегать мусорных сайтов типа Коджес, Миркниг и др. Уважайте себя – не посещайте эти "депозитно-турбобитные" отстойники, созданные для выкачивания из вас денег и для заражения вашего компьютера троянами. Никогда не вводите свой номер телефона на подозрительных сайтах и не отсылайте денег и смс!Популярны сайты-пустышки, где – о чудо! – якобы есть любая книга, а на ваш жесткий диск скачается непонятный *exe-файл. Если откроете, получите блокировку компьютера и "вежливую" просьбу денег...Также в наш черный список угодил портал Твиркс – богомерзкий уродец, где для скачивания нужны некие баллы, а чтобы их заработать, Вы должны пахать на владельцев сайта. Эта туфта впаривается как забота о студентах, об образовании, с такими ангельскими улыбочками. Абсолютное неуважение – к посетителям здесь отношение как к потенциальным рабам.________поиск книг, библиотек, где искать, где найти, главные библиотеки, коллекции, ищу, помогите, лучшие сайты, новые сканы, самая большая, обзор, редкие уникальные, бесплатные онлайн-библиотекиВы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

02 января, 16:05

10 лучших фильмов 2016 года

Традиционно в начале нового года я подвожу итоги года прошлого с хорошими людьми. Наверняка вы сейчас лежите дома под тёплыми пледами, нагруженные остатками салатов и блинов с новогоднего стола, и думаете, что посмотреть. Хорошо, что у вас есть я, иначе кто бы ещё поделился с вами подборкой отличного кино.Десять лучших фильмов 2016 года для меня выбрал член Американской киноакадемии (которая "Оскар" вручает) и продюсер Александр Роднянский. Передаю ему слово."Фильмы расставлены не по приоритетности, а просто в свободном порядке — как самые запомнившиеся и полюбившиеся мне в этом году. И я намеренно не пересказываю их содержание. 1. «ПАТЕРСОН» Джима ДжармушаКинематографическое стихотворение, глубокое, трогательное и неожиданное. Изумительная роль Адама Драйвера, он играет сочиняющего стихи водителя автобуса в провинциальном американском городке. Смотреть этот фильм можно неоднократно и каждый раз открывать новые кинематографические «рифмы» и человеческие смыслы. Лучший, на мой взгляд, фильм Джима Джармуша. 2. «ПОД ПОКРОВОМ НОЧИ» Тома ФордаНапряженный психологический триллер о браке, отношениях и предательстве. Не отпускающий ни на минуту, правдивый и болезненный. Невероятная Эми Адамс и убедительный Джейк Джилленхол в фильме мастера «дурного вкуса» Тома Форда. Известнейший кутюрье убедительно развеял все сомнения многочисленных скептиков в своем режиссерском даровании. Фильм получил Гран-при Венецианского фестиваля. 3. «ТОНИ ЭРДМАНН» Марен АдеЛюбимец публики Каннского фестиваля 2016-го, главный европейский фильм года по версии Европейской киноакадемии, фаворит «Золотого глобуса», незаслуженно обойденный вниманием каннского жюри. Трагикомедия о молодой женщине, бизнес-леди, «офисном планктоне», получающей удовольствие от своей «рабской» жизни, и ее отце, провинциальном шутнике, приезжающем к ней на несколько дней в Бухарест и меняющем ее жизнь полностью. Тонкий, остроумный, откровенный и эмоциональный фильм.4. «ОНА» Пола ВерхувенаКак и все фильмы Верхувена, этот лишь притворяется острожанровым, на сей раз — детективом. Но «Она» — много больше, чем игра в жанр. Автор классических «Основного инстинкта» и «Звездного десанта» жестко критикует современную буржуазную мораль и пародирует современный европейский кинематограф. «Она» — очерк нравов, острый, едкий, высмеивающий весь комплекс отношений буржуазного общества — родителей с детьми, мужчин и женщин, отношений деловых и дружеских.. Фильм захватывает внимание сразу, удерживает его до конца и лишён элементов дешевой сатиры.5. «ЛА ЛА ЛЕНД» Дэмьена ШазеллаВторой после оскаровского успеха «Одержимости» фильм молодого и талантливого режиссера. «Ла Ла Ленд» — главный фаворит на «Золотой глобус» и, судя по всему, на тот же «Оскар», который просто пока еще не объявил свои номинации. Классическая история — Райан Гослинг в роли джазового пианиста, Эмма Стоун — в роли официантки, мечтающей стать актрисой. Фильм открытия последнего венецианского фестиваля, удостоившего Эмму Стоун приза за лучшую женскую роль. Своеобразный оммаж — признание в любви к самому голливудскому из жанров — к мюзиклу. Пронзительная и обаятельная история о молодости, любви и утраченных иллюзиях.6. «ФРАНЦ» Франсуа ОзонаЭтот фильм не похож на другие картины Франсуа Озона. Во времена кризиса и множащихся новых войн он сделал пацифистский фильм о том, какой дикой трагедией оборачиваются военные игры для обычных людей. Это фильм о том, как противится нормальная человеческая натура идее любой враждебности между людьми. Мастерски снятый, с присущей Озону склонностью к стилизации, с блестящей актерской работой немецкой актрисы Паулы Бир и французского актера Пьера Нине. События фильма разворачиваются сразу после Первой мировой войны. Мощная и непредсказуемая картина. 7. «ЖИЗНЬ КАБАЧКА» Клода Барраса Единственный в этом списке анимационный фильм рассказывает историю о маленьком мальчике Икаре. В раннем детстве мама дала ему трогательное прозвище Кабачок, к которому он привязался всем сердцем. После смерти пьющей матери, невольной причиной которой становится сам Кабачок, он остается сиротой. Его отправляют в детский дом, где он сталкивается с совершенно незнакомым и чуждым ему миром разнонациональных детей, чьи судьбы похожи на его собственную. Редкая для анимации социальная драма с вызывающим слезы хэппи-эндом.8. «СЛУЖАНКА» Пак Чхан Ука Фильм бесспорного лидера современного корейского кино, режиссера, энциклопедически образованного и творчески самостоятельного, автора многими любимых фильмов «Олдбой» и «Жажда». «Служанка» удивляет смелым переносом классического, на первый взгляд, викторианского сюжета в Корею, оккупированную японцами, и смешением нескольких жанров — детектив по ходу фильма превращается в мелодраму с любовным треугольником, а заканчивается лесбийско-феминистским манифестом. В итоге получается высказывание, полемизирующее с патриархальным сознанием. 9. «ПРИБЫТИЕ» Дени Вильнева На мой взгляд, лучший фантастический фильм года. Первый масштабный проект замечательного канадского режиссера Дени Вильнева, от которого мы ждем римейка «Бегущего по лезвию бритвы». Экранизация интеллектуальной повести Теда Чана. Таинственная, загадочная история о переводе с инопланетного языка, над которым бьется ученый-лингвист, блистательно сыгранная Эми Адамс. Абсолютная кинематографическая медитация с крайне неожиданным финалом. История, о которой интересно вспоминать и которую интересно интерпретировать. Поиск главной героини выводит нас далеко за пределы привычных представлений о ключевых категориях — времени, мышлении, сознании. А сам фильм получается о мужестве жить осознанно, не отступая перед неизбежностью потерь. 10. «КАПИТАН ФАНТАСТИК» Мэтта Росса На мой взгляд, самый необычный фильм этой десятки, очевидный зрительский фаворит всех мыслимых фестивалей. Рассказывает об отце (лучшая роль Виго Мортенсена), воспитывающем своих семерых детей вне традиционной системы координат. Он учит их всему тому, чему, на его взгляд, имеет смысл учиться и учить, а именно — умению самостоятельно мыслить, критично, не чураясь самых острых и откровенных тем — от сексуальных отношений (один из лучших эпизодов фильма — это обсуждение с маленькой дочкой «Лолиты» Набокова) до Декларации прав человека, которую его дети не просто знают на зубок, но могут иллюстрировать живыми примерами из практики современной общественной жизни США. Они говорят на нескольких языках, знают квантовую физику и разбираются в философии. Они умеют охотиться и обращаться с оружием. Они живут в лесу в полной гармонии с природой. Лишь стечение обстоятельств заставляет их покинуть родной дом и отправиться в большой город. Что будет, когда они столкнутся с цивилизацией?"

Выбор редакции
26 декабря 2016, 22:21

Кризис жанра

Тут на днях вышли трейлеры нового "Чужого" и "Бегущего по лезвию".Что можно сказать, если "Бегущий по лезвию" еще как-то интригует, оставляя надежду на неплохое кино, от от очередного "Чужого" просто таки веет вторичностью, как будто собрали куски из "Прометея" и "Чужих", скрестили и назвали "Заветом".В целом, вал перезапусков, сиквелов, приквелов классической фантастики 80-х-начала 90х, лишний раз демонстрирует, что это было золотое время кинофантастики и на фоне кризиса жанра связанного с отсутствием хороших сценариев, киношники возвращаются к старым историям, где если не получается выехать на качестве ленты как самостоятельного произведения, то хотя бы на бренде и ностальгии по хорошим фильмам можно отбить бюджет."Звездные войны", "Нечто", "Хищника", "Безумного Макса" и "Терминатора" уже перезапустили с разным успехом, на очереди приквел "Чужого", сиквел "Бегущего по лезвию", экранизация "Призрака в доспехах", очередные сиквелы "Парка юрского периода" и тд. и т.п. Нельзя сказать, что весь этот поток ностальгических перезапусков совсем уж плох, были и светлые моменты вроде недавнего "Изгоя-Один" или "Безумного Макса". Но в целом, вторичность как тенденция, является одной из главных проблем современной кинофантастики, которая крайне редко радует новыми историями, как это было скажем с "Районом №9" или "Аватаром", которые создавали новые миры, чем собственно и должна заниматься на мой взгляд кинофантастика, которая ныне все же предпочитает паразитировать на старых мирах и старых историях.

Выбор редакции
25 декабря 2016, 15:14

Сергей Савельев. "Социальная эволюция мозга человека"

В чём ключевое эволюционное различие между русскими и европейцами. Семинар клуба «Универсум». Организатор Андрей Ильич Фурсов, директор Института системно-стратегического анализа. С докладом "Социальная эволюция мозга человека" выступает учёный, эволюционист, палеоневролог, доктор биологических наук, профессор, заведующий лабораторией развития нервной системы Института морфологии человека РАН Сергей Вячеславович Савельев. #ДеньТВ #Фурсов #Савельев #мозг #история #наука #эволюция #антропология #биология #искусственныйотбор #культурныеразличия #нейроны #Церебральныйсортинг #Европа #отрицательныйотбор

25 декабря 2016, 00:00

Черное зеркало. Белое Рождество

Где-то посреди заснеженной пустыни стоит одинокий форпост. Мэтт и Джо работают вместе уже пять лет, но практически друг с другом не разговаривают. За рождественским ужином между ними завязывается разговор, и они делятся друг с другом тремя жуткими историями из своей жизни и не только...«Чёрное зеркало» (Black Mirror) — британский фантастический телесериал. Сквозная тема — влияние информационных технологий на человеческие отношения.

22 декабря 2016, 16:45

Трамп: президент-делец и его приоритеты

Во вторник издание Foreign Policy сообщило, что к нему попал меморандум, датированный 1 декабря и направленный Пентагону администрацией избранного президента США Дональда Трампа. В меморандуме перечислены «оборонные приоритеты» США, в числе которых фигурирует борьба с террористической организацией «Исламское государство» (ИГ, запрещена в РФ) и повышение уровня кибербезопасности. При этом там не фигурирует Россия, которая в последнее время систематически возглавляла топы угроз американской национальной безопасности. «Руководство министерства обороны США, а также разведслужбы, - пишет FP, - годами упоминали Россию в числе наиболее серьезных угроз из-за того, что у нее большой ядерный арсенал, большой киберпотенциал, модернизированная армия, а также желание бросать вызов США и их союзникам на Ближнем Востоке, в Восточной Европе и в других регионах». Некоторым экспертам, отмечает FP, это дает повод утверждать, что такое красноречивое отсутствие должно встревожить общественность. Наряду с Россией в топе угроз традиционно фигурировали Китай, Северная Корея и террористы (в последние годы ИГ). В меморандуме в качестве приоритетов перечислены: 1. Развитие стратегии по уничтожению ИГ; 2. Создание сильной оборонительной базы; 3. Развитие масштабной стратегии кибербезопасности; 4. Повышение эффективности минобороны.   Визит начальника Генштаба КНР на корабль ВМФ США Coronado U.S. Pacific Fleet Также говорится, что администрации требуется больше информации от министерства обороны по отношениям с КНДР и КНР. Россия в документе не упоминается вообще. Представители переходной команды Трампа отказываются давать комментарии о том, где именно среди оборонных приоритетов теперь располагается Россия. Вместо этого они говорят, что этот меморандум не следует считать исчерпывающим.   Книга Дональда Трампа Параллельно с этим The Atlantic выпустил материал о взглядах Трампа на внешнюю политику США после холодной войны. За отсутствием прямых источников автор пользуется косвенным. В качестве такового приводится книга Трампа, вышедшая в 2000 г., когда он подумывал вступить в президентскую гонку. В эпоху холодной войны, писал тогда Трамп, «внешняя политика была большой шахматной партией» между СССР и США, а также их союзниками. Но распад СССР изменил ситуацию, и теперь речь идет не о противостоянии между двумя глобальными лагерями, а о взаимодействии между США и всеми прочими государствами, с каждым на своих условиях. Таким образом, эпоха шахматных игра миновала, и настала эпоха сделок. Это значит, что внешней политикой США теперь должен руководить не шахматист, а делец. Такие дельцы в истории США уже были: Трамп ссылается на президентов Франклина Рузвельта и Ричарда Никсона, которые как раз занимались установлением связей и заключением сделок. Задача дельца в том, чтобы взвешивать конкурирующие интересы других стран и, в конечном счете, ставить на первое место интересы США. Поэтому у него нет жестких идеологических принципов, а вместо этого есть гибкость, за счет которой он может в зависимости от конкретной ситуации проявлять жесткость либо идти на уступки. Автор отмечает, что, хотя эта книга была написана 16 лет назад, она показательна в том, на каких основаниях Трамп будет выстраивать внешнюю политику. Показательно и то, что некоторые иностранные державы уже заговорили в терминах сделок – например, Иран и Китай. Отчасти этот подход пересекается с так называемой «геоэкономикой» - концепцией экономических инструментов влияния на геополитическую ситуацию, - к которой периодически обращались предшественники Трампа Джордж Буш-младший и Барак Обама. Однако ни тот, ни другой не использовали этот подход как основной, а больше полагались на дипломатические (включая экономические санкции) и военные методы. Между тем, механизм сделок (фактически подкупа), отмечает автор, регулярно применяют другие страны, в том числе конкуренты США в лице Китая и России. Например, Китай предоставлял экономическую поддержку тем странам, которые поддерживали его притязания в отношении Тайваня. Россия в спорных ситуациях начинает пользоваться запретами на импорт или прекращением энергетических поставок.

21 декабря 2016, 15:01

Стихи Ф.М. Достоевского и его персонажей

Достоевский Ф.М. "Жил на свете таракан…" Стихи Ф.М. Достоевского и его персонажей. "Витязь горестной фигуры..." Достоевский в стихах современников / Сост., вступ. статья и примеч. Б.Н. Тихомирова. - М.: Бослен, 2017. - 240 с.В сборнике «“Жил на свете таракан…” Стихи Ф.М. Достоевского и его персонажей/ “Витязь горестной фигуры…” Достоевский в стихах современников» впервые под одной обложкой собраны поэтические опыты автора «Преступления и наказания», «Бесов» и «Братьев Карамазовых», а также посвященные писателю стихи, написанные в период с 1846 по 1881 г. В первый раздел вошли семипалатинские оды, написанные во время сибирской ссылки, пародии, эпиграммы и стихи на случай, а также стихотворные опусы героев Достоевского, включая знаменитую басню «Таракан» капитана Лебядкина из романа «Бесы». Во втором разделе представлены дружеские послания, эпиграммы, поэтические отклики на кончину писателя и т. п. Все стихи печатаются по автографам и первым публикациям. Составление, вступительная статья и примечания известного достоевсковеда, доктора филологических наук Б.Н. Тихомирова.Вы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

21 декабря 2016, 12:00

Топ самых дорогих рукописей мира

«РБК Стиль» рассказал о том, сколько стоят самые дорогие рукописи в мире.Самая дорогая детская книга: «Сказки барда Бидля» Джоан РоулингНа торгах Sotheby’s рукописная книга Джоан Роулинг «Сказки барда Бидля» была продана за $486 тыс. Писательница, придумавшая волшебную вселенную Гарри Поттера, собственноручно написала и проиллюстрировала семь экземпляров «Сказок барда Бидля». В книгу вошло пять историй, связанных с поттерианой. Шесть копий этого произведения Роулинг подарила людям, «которые имели самую близкую связь с книгами про Гарри Поттера». Внешне «Сказки барда Бидля» выглядят волшебно — обложка сделана из кожи и украшена полудрагоценными камнями и серебряным орнаментом. А самым дорогим экземпляром «Сказок» стала седьмая рукопись, проданная в 2007 году на аукционе за $4 млн, в то время как ее начальная стоимость составляла $63 тыс. Эта копия стала самой дорогой детской книгой в истории, а вырученные средства Роулинг передала в благотворительный фонд «Children’s Voice».© Leon Neal/Getty ImagesСамый дорогой манускрипт в мире: «Лестерский кодекс» Леонардо да ВинчиТитул самого дорогого манускрипта в мире принадлежит «Лестерскому кодексу» — сборнику научных заметок и чертежей Леонардо да Винчи, в котором великий художник предсказал появление паровой машины и подводной лодки. «Лестерский кодекс» состоит из 18 листов бумаги, исписанных с обеих сторон. Сборник получил свое название в честь Томаса Кука, графа Лестера, выкупившего манускрипт в 1719 году. В 1980-м тетрадь приобрел на аукционе знаменитый бизнесмен Арманд Хаммер — эта покупка обошлась ему в $5,1 млн, а сам сборник был переименован в «Кодекс Хаммера». В 1994 году манускрипт Да Винчи обрел нового владельца в лице Билла Гейтса, купившего рукопись за рекордные $30,8 млн. После этого ее выставляли в различных музеях по всему миру: например, в последний раз «Лестерский кодекс» могли увидеть посетители Музея искусств Северной Каролины.© Seth Joel/Corbis/VCG via Getty ImagesСамая дорогая нотная партитура: Симфония №2 Густава МалераВ ноябре этого года 232-страничная партитура Симфонии № 2 австрийского композитора Густава Малера была продана с аукциона Sotheby’s за рекордную для музыкальных рукописей сумму — более $5,6 млн. Ее предпоследним владельцем был скончавшийся в январе 2016 года американский бизнесмен Гилберт Каплан. Он серьезно увлекался музыкой Малера и приобрел рукопись в 1985 году. Ради того, чтобы исполнять эту симфонию, Каплан даже научился дирижировать. На партитуре содержатся пометки синим карандашом, сделанные самим композитором. Как отметили в Sotheby’s, «работа сохранила тот вид, в котором оставил ее Малер, отражая и приоткрывая процесс работы композитора».Самый дорогой рукописный документ: копия Великой хартии вольностей 1297 годаВеликая хартия вольностей была подписана в 1215 году Иоанном Безземельным на Руннимедском лугу. Затем этот текст пересматривался несколько раз, в том числе и в 1225 году королем Генрихом III. В 1297 году хартию в редакции 1225 года подписал король Эдуард I, и с нее было сделано несколько рукописных копий. Из них до наших дней дошло лишь 17, и они хранились преимущественно в фондах и частных коллекциях. В декабре 2007 года один из экземпляров был выставлен на аукцион Sotheby’s, где его за $21,3 млн приобрел сооснователь инвестиционного фонда Carlyle Group Дэвид Рубинштейн. Что касается четырех копий Великой хартии вольностей 1215 года, они хранятся в Британской библиотеке, а также Линкольнском и Солсберийском соборах.© Stephen Chernin/Getty ImagesСамая дорогая рукопись XX века: черновик «Путешествия на край ночи» Луи-Фердинанда СелинаВ 2001 году во Франции с аукциона был продан черновик романа французского писателя Луи-Фердинанда Селина «Путешествие на край ночи». Рукопись ушла за $1,55 млн и была признана самым дорогим манускриптом XX века. До этого самой дорогой рукописью, созданной в двадцатом столетии, считалась неопубликованная глава из «Улисса» Джеймса Джойса, проданная на одном из аукционов за $1,53 млн.© Manuel Litran/Paris Match via Getty ImagesОтсюдаВы также можете подписаться на мои страницы:- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy

Выбор редакции
18 декабря 2016, 21:23

Как же сильно он ошибался

Интересные свидетельства о Саддаме Хусейне от американского следователя, который вел его допрос.«Всё, что мы знали, было ложью»: следователь ЦРУ вспоминает о допросах Саддама ХусейнаСпустя 10 лет после казни Саддама Хусейна в свет выходит книга следователя ЦРУ Джона Никсона, который проводил допрос иракского лидера после его захвата. В ней сотрудник американских спецслужб утверждает, что всё, что Вашингтон рассказывал американцам о Хусейне, оказалось ложью. В частности, по его словам, Багдад не планировал военных действий ни против США, ни против своих соседей, а сам Саддам фактически отошёл от управления страной. Кроме того, он предупреждал о разрушительных последствиях свержения власти в Ираке.«Это было 13 декабря 2003 года (день, когда США арестовали Саддама Хусейна. — RT), к тому времени я находился в Ираке уже восемь недель. Я искал зацепки, которые приведут нас к Саддаму и его сообщникам», — приводит слова Никсона Daily Mail. К тому времени война против режима иракского лидера длилась уже девять месяцев. Американские солдаты обнаружили бородатого мужчину в одном из небольших подземных бункеров. Именно Джон Никсон, аналитик ЦРУ, опознал в нём главу государства по татуировкам на теле и шраму от пулевого ранения.Миф первый. Двойники СаддамаПо словам Никсона, одним из мифов было то, что Саддам Хусейн имел несколько двойников для своей безопасности. «Это вызывало смех у нас — у тех, кто работал в разведке. И я приступил к составлению вопросов», — рассказал сотрудник ЦРУ.Миф второй. Связи с террористамиНа допросе Хусейн заявил, что «Ирак — это не нация террористов». «Мы не связаны с бен Ладеном и не угрожаем нашим соседям», — говорил иракский лидер.По поводу терактов 11 сентября 2001 года он отметил: «Посмотрите, кто был вовлечён в это, из каких стран прибыли террористы? Саудовская Аравия. Египет. С чего вы вообще взяли, что я имею к этому отношение?»Более того, по словам Никсона, в начале Хусейн даже верил, что трагедия в Нью-Йорке позволит наладить отношения между США и Ираком, так как Вашингтону мог понадобиться союзник для борьбы с радикалами.«Как же сильно он ошибался», — добавляет следователь ЦРУ.  Напомним, несколько лет спустя, 9 сентября 2006 года, в опубликованном докладе сената США по разведке было указано, что Саддам Хусейн не имел никаких связей с террористической организацией «Аль-Каида»*, основателем которой был Усама бен Ладен. Кроме того, в докладе было указано, что он отклонил просьбу бен Ладена о помощи в 1995 году, во время гражданской войны в Ираке.Миф третий. Оружие массового уничтоженияКроме того, Саддам Хусейн сразу подчеркнул, что у Багдада нет оружия массового поражения, в чём его тогда обвиняли власти США.«Но американский президент (Джордж Буш-младший. — RT) заявил, что Ирак хотел атаковать его папочку и что у него есть оружие массового поражения», — рассказал в день своего задержания бывший иракский лидер.«Мы никогда не думали об использовании такого оружия. — добавил он. — Это даже не обсуждалось. Использовать химическое оружие против всего мира? Есть ли кто-нибудь, кто решился бы на такое?»Напомним, 14 февраля 2003 года Саддам Хусейн подписал указ о запрете ввоза и производства оружия массового поражения, однако это не произвело на Вашингтон никакого впечатления. Уже 18 марта Буш выступил с обращением, поставив Хусейну ультиматум и предложив ему добровольно покинуть страну в течение 48 часов.Миф четвёртый. Жестокий отчимЕщё одним мифом, на котором настаивали американские эксперты, было то, что отчим Саддама Хусейна постоянно его избивал. Якобы именно это послужило причиной будущей жестокости иракского диктатора и его стремления завладеть оружием массового поражения. Тем не менее в ходе допроса Хусейн заявил Никсону, что его отчим был одним из добрейших людей, которых он когда-либо встречал.«Ибрагим Хасан, да благословит его Бог, доверял мне любые секреты. Я был ему ближе, чем родной сын», — рассказал свергнутый лидер.Миф пятый. Железная хватка«Наше предположение, что он правил страной при помощи железной хватки, тоже было ошибочным», — продолжает следователь.По его словам, это стало понятно в ходе допросов. Саддам Хусейн в последние годы правления был невнимателен к тому, что обсуждалось в правительстве. Фактически он посвятил себя написанию романов и слабо представлял, что происходило в государстве.Послание СаддамаДжон Никсон приводит ещё одну фразу Саддама Хусейна, обращённую к американскому правительству:«Вы потерпите поражение. Вы поймёте, что не так просто управлять Ираком. Вы не знаете язык, историю и не понимаете наш образ мысли. Невозможно понять иракцев, не зная нашего климата и нашей истории».Версия для Буша Однако спустя некоторое время после казни лидера Ирака в разговоре с президентом США Джорджем Бушем-младшим Никсон рассказывал совсем другую историю личного знакомства с Хусейном.«Я сказал, что он вёл себя скромно и самокритично, что успокаивало собеседника. Но после этого президент посмотрел на меня таким взглядом, будто сейчас выйдет из себя. Тогда я быстро пояснил, что настоящий Саддам был саркастичным и высокомерным садистом, что, казалось, успокоило Буша», — вспоминал он. «Когда я покидал Овальный кабинет, Буш внезапно спросил: «А он точно не рассказал, где хранит свои пробирки с сибирской язвой?» Все присутствующие рассмеялись. Мне не показалось это уместным. Америка потеряла в той войне более 4 тыс. солдат», — написал Джон Никсон.По его словам, он не пытается оправдать «безжалостного диктатора», но его свержение вряд ли стоило усилий американских военных, а также триллионов долларов, потраченных затем на восстановление Ирака.https://russian.rt.com/world/article/342655-sledovatel-cru-dopros-saddam-husein - цинкКнига явно обещает быть интересной, надеюсь рано или поздно появится с русским переводом.