Источник
Блог Мехди Санаи - LiveJournal.com
Выбор редакции
13 февраля 2017, 13:36

Колоссальная статуя Шапура I в гроте под Бишапуром

  • 0

Огромная статуя Шапура I, второго царя из династии Сасанидов, находится в так называемом гроте Шапура, огромной известняковой пещере на юге Ирана примерно в 6 км от древнего города Бишапура. Эта статуя, около 6,7 метров в высоту и шириной в области плеч более чем в 2 метра, может считаться самой впечатляющей скульптурой сасанидского периода, сохранившейся до наших дней. Статуя датируется временем правления Шапура I (240-272 гг. н.э.), более точно – между 265 и 270 гг. н.э. Она высечена из огромного сталагмита, богата деталями и выполнена с необычайными тщательностью и вниманием. Голова, увенчанная короной с зубцами, и тело скульптуры сохранились в хорошем состоянии, но существенные части рук и ног отсутствуют. После падения, причиной которому послужило, по-видимому, сильное землетрясение в период между XV и XIX веками, в 1950-х годах скульптура была поднята и вновь поставлена на две бетонные опоры рядом со своим исходным местоположением.Вопрос о причинах местонахождения статуи в пещере остаётся неразрешённым.Во множестве надписей, датируемых временем правления Шапура I, упоминания грота Шапура отсутствуют. Мнение некоторых археологов, согласно которому пещера была местом захоронения Шапура I, не является обоснованным, так как в пещере не было найдено никаких следов гробницы или оссуария. В то же время существует и другая гипотеза, согласно которой грот Шапура мог быть местом отправления культа правителя и неким образом связанного с ним культа воды, существовавшего в сасанидском Иране. Эта гипотеза подтверждается наличием в пещере трёх бассейнов, а также прямоугольного резервуара глубиной в 30 см, в котором исходно находились ноги статуи и которое всегда или по особым случаям заполнялось водой.

Выбор редакции
13 февраля 2017, 13:30

Как сегодня иранцы отметили свой национальный день

  • 0

Иранцы сегодня в честь 38-ой годовщины подеды своей революции вышли на улицу и отметили свой праздник

13 февраля 2017, 13:11

Торжественное проведение Национального дня Исламской Республики Иран

  • 0

Торжественная церемония празднования Национального дня Исламской Республики Иран прошла сегодня, в четверг, в резидениции посла Исламской Республики Иран в Москве. В соответствии с дипломатическим этикетом на церемонии празднования Национального дня наряду с высокопоставленными лицами страны, в которой находится посольство, присутствуют дипломаты различных стран. В этом году выразить свои поздравления на торжественной церемонии празднования Национального дня Исламской Республики Иран пришли помощник президента Андрей Фурсенко, министр Евразийской экономической комиссии Вероника Никишина, заместитель председателя Совета Федерации России Ильяс Умаханов, председатель группы парламентской дружбы Ирана и России Игорь Морозов, заместители министра иностранных дел Сергей Рябков и Игорь Моргулов, заместитель министра энергетики Анатолий Яновский, заместитель министра по делам Северного Кавказа Олег Хацаев, глава Республики Дагестан Рамазан Абдулатипов, губернатор Орловской области Вадим Потомский, руководитель компании "Лукойл" Вагит Алекперов, свыше 40 представителей посольств иностранных государств и большое количество высокопоставленных лиц и дипломатов различных стран, а также представители российской элиты.

Выбор редакции
07 февраля 2017, 19:19

Зимний снег в очередной раз обрадовал иранцев

  • 0

В эти дни выпавший снег в различных районах Ирана украсил эти зимние дни для жителей страны. Снегопад оказался настолько сильным, что в ряде городов снег наблюдается впервые. Эта милость небес подарила особое настроение и радость народу Ирана в различных городах.

04 февраля 2017, 14:42

Ушла из жизни великолепный педагог и знаток персидского языка Татьяна Михайловна Маркина

  • 0

31 января кафедра иранской филологии ИСАА МГУ понесла тяжелую утрату - скончалась Татьяна Михайловна, легендарный преподаватель кафедры. Татьяна Михайловна родилась в 1936 году в Энзели, её родители оказались в Иране случайно в двадцатые годы во времена революционной неразберихи. Проведя детство в Иране, Татьяна Михайловна знала в совершенстве три языка - персидский, русский и английский, понимала армянский и азербайджанский. Вернувшись в Россию, Татьяна Михайловна поступила в Московский педагогический институт, среди её друзей и однокурсников были такие личности как поэт и бард Юлий Ким, писатель Юрий Ряшенцев. В 1974 году в Институте стран Азии и Африки МГУ Татьяна Маркина защитила кандидатскую диссертацию, посвященную особенностям глаголов в персидских народных дастанах. Татьяну Михайловну не обошла стороной и война в Афганистане - в 1979-1980 годах она неоднократно была в коротких и длительных командировках, работая переводчиком, она была одним из тех редких людей, которые владели синхронным переводом в паре персидский-русский. Более сорока лет Татьяна Маркина проработала на кафедре иранской филологии ИСАА, а её вклад в иранистику и преподавание персидского сложно переоценить: она является автором десятков научных статей, учебников, пособий по переводу, учебных курсов, собственных методик преподавания персидского языка. Педагогический талант и замечательные человеческие качества делали Татьяну Михайловну уникальным специалистом и преподавателем. Татьяна Михайловна Маркина покинула нас в возрасте 80 лет, проститься с ней пришли многие её коллеги и воспитанники.Светлая ей память!  

Выбор редакции
04 февраля 2017, 14:38

Посол Ирана в России: Запад должен изменить позицию по Ближнему Востоку

  • 0

Посол Ирана в России: Запад должен изменить позицию по Ближнему ВостокуКак решить проблему Сирии и что россияне получат от Ирана — в эксклюзивном интервью посла Ирана в РФ Мехди Санаи для " Аргументы и Факты" (АиФ.ru).В январе 2015 года с Ирана были сняты санкции. Что изменилось за прошедший год в российско-иранских отношениях? Об этом в интервью «АиФ» рассказал доктор Мехди Санаи, посол Исламской Республики Иран в Российской Федерации.Виктория Гудкова, АиФ.ru: Господин посол, после снятия санкций с Ирана в России многие ожидали, что наши страны заключат крупные контракты. Однако есть ощущение, что Иран «бросился в объятия» Запада и Китая. Мы слышим о больших договоренностях с китайскими партнерами, у Франции Иран собирается закупать самолеты. А как вы оцениваете сегодняшнее состояние торгово-экономического сотрудничества Ирана с Россией?Доктор Мехди Санаи: В течение последних лет отношениям Ирана и России препятствовали санкции. Кроме этого существовали некоторые структурные и правовые барьеры в торговых отношениях между двумя странами. В 2015 году и в первые 4 месяца 2016 года Иран и Россия преодолели многие из этих барьеров. Так, были снижены таможенные сборы на морепродукты с почти 30% до уровня менее 5%.В настоящее время обсуждается вопрос об использовании зеленого таможенного коридора иранскими товарами. В области снижения тарифов мы также стремимся к использованию преференций Евразийского экономического союза (ЕАЭС). Так, по недавнему решению решения Совета Евразийской экономической комиссии, ставки таможенных пошлин на импорт 8 товаров (цветная капуста, брокколи, фисташки, ядра фисташек, финики, черный изюм без косточки, изюм «Салтани») в страны члены ЕАЭС приравнены к нулю. С отменой санкций намного упростились сложности межбанковских связей. Все это привело к тому, что рост объемов экономического обмена между Ираном и Россией за 9 месяцев 2016 года по сравнению с аналогичным периодом прошлого года составил 80%. Но он все еще является неудовлетворительным и должен увеличиться. Для крепких экономических отношений стороны должны иметь обширные и более глубокие знания о торговых возможностях друг друга, условиях ведения бизнеса в противоположной стране. Для работы в России необходимо иметь долгосрочную программу: скоропалительные действия на российском рынке не будут иметь успеха.- В каких российских товарах заинтересован Иран сегодня? И что хотел бы поставлять в нашу страну?- Основа для развития экономического сотрудничества между нашими странами — это транспортная сфера, в частности железные дороги, нефтегазовая промышленность, ТЭС и АЭС, освоение месторождений, авиационно-космическая промышленность, сельское хозяйство и рыбный промысел. Что касается ввоза товаров в Россию, мы получили лицензию на экспорт мяса, молочных продуктов и морепродуктов. Фрукты, овощи и сухофрукты уже сейчас завозятся в Россию, и их объем намного больше, чем раньше, но далеко не тот, который мы ожидали.Один из главных экспортных товаров для Ирана — цемент. И мы сожалеем, что в прошлом году Россия ограничила его импорт. Нам объяснили, что это ограничение касается не только Ирана, но и всех экспортеров. Эта мера применяется для защиты внутреннего рынка. Иран, в свою очередь, ограничил импорт пшеницы из России, так как теперь может обеспечивать себя этой культурой самостоятельно. Но наша страна по-прежнему играет важную роль в экспорте пшеницы в третьи страны из России.- Каковы перспективы развития туризма между нашими странами?- Туризм между двумя странами развивается, и два года подряд, 2015 и 2016, он рос на 100%. Три года назад Аэрофлот осуществлял четыре авиарейса в неделю между Ираном и Россией. В прошлом году свои рейсы запустили такие компании, как Махан Эйр, Иран Эйр, Табан Эйр, Кешм Эйр и Мерадж. Сейчас осуществляются 16 регулярных авиарейсов в неделю, в том числе прямые рейсы между Тегераном и Астраханью.Недавно авиакомпания «Сибирь» сделала запрос о запуске 10 авиарейсов в различные города Ирана такие, как Тегеран и Исфахан. И это только регулярные рейсы. Также летом прошлого года были запущены чартерные рейсы для перевозки туристов из Москвы, Санкт-Петербурга и Сочи.- Что готов предложить Иран российскому туристу?- Путешествие в Иран считается путешествием в сказку. Каждый уголок нашей страны заключает в себе историю, цивилизацию и культуру всего мира. В Иране 21 зарегистрированный памятник мировой истории и тысячи возможностей для археологического, исторического, культурного, природного, гастрономического туризма. Иранские ремесла, начиная с ковров и заканчивая набивкой (калямкар) и металлопластикой (месгяри) — все это не имеет аналогов в мире. Стоимость входного билета в музеи Ирана, по сравнению с другими странами мира, незначительная, и, в отличие от других стран, в Иране не взимают с туристов дополнительную плату. По мнению многих российских туристов самой большой привлекательностью Ирана является иранское гостеприимство и радушие.Путешествие в Иран считается путешествием в сказку. Мечеть Имама в городе Исфахан в Иране.- Переговорный процесс в Сирии начался благодаря усилиям наших стран. Почему запад устраняется от решения этой проблемы?- Иран и Россия считают борьбу с терроризмом задачей номер один. Возможно, тут наша позиция отличается от позиции Запада. Мы считаем, что мы должны объединить все наши силы для того, чтобы решить эту проблему. Западные страны теоретически говорят, что терроризм считается проблемой, но практически используют другие приоритеты. Надеюсь, что Запад изменит свою позицию относительно Ближнего Востока. Поскольку другого выхода не существует.- Россия завершила поставку комплексов С-300 в Иран. Будет ли продолжаться военно-техническое сотрудничество между нашими странами?- Иран заинтересован продолжать военное сотрудничество с Россией и даже развивать его, в том числе в тех сферах, которые нуждаются в согласии Совета безопасности ООН. Например, в решениях ядерной программы нет запретов на продажу Ирану различных видов оружия — там говорится, что необходимо получить разрешение.

Выбор редакции
31 января 2017, 17:28

Прошел форум 515-лет исторических отношений Ирана и России, и выставка документов этих отношении

  • 0

Вчера в Центре обучения и международных исследований МИД Ирана прошел форум, посвященный 515-летию исторических отношений Ирана и России, и выставка документов, относящихся к отношениям двух стран. На данном мероприятии  прозвучали послания министров иностранных дел Ирана и России, кроме того участи также приняли министр культуры и исламской ориентации Ирана «Реза Салехи Амири», руководитель Федерального архивного агентства России «Андрей Артизов», а также специалисты и ученые из обеих стран. Министры иностранных дел Ирана и России, указывая на многолетнюю историю отношений двух соседних стран, подчеркнули статус, значимость и необходимость дальнейшего развития двусторонних связей. Специалисты и ученые из обеих стран широко приветствовали форум и выставку документов, в рамках которых обсуждались различные аспекты политических, экономических, исторических и культурных отношений Ирана и России, а также представители стран обменялись мнениями о способах дальнейшего развития отношений и существующих на этом пути проблем. Демонстрация редких исторических документов также стала интересным событием и привлекла особенное внимание присутствовавших. Несомненно, этот Форум и выставка могут способствовать укреплению нынешних связей стран, отношения которых основаны на стратегических факторах и взаимном доверии, а также могут предотвратить влияние внешних факторов и укрепить и развить эти связи.

Выбор редакции
31 января 2017, 14:56

Праздник Саде: вечный огонь прошлого

  • 0

На десятый день месяца Бахмана, выпадающий в этом году на 29 января и за 50 дней до Ноуруза, ровно в экватор зимы, весь Иран озаряется благодатным пламенем костров и фейерверков: страна отмечает праздник "Саде" (от перс. "سده" - "сотня", точнее, 100 дней и ночей, которые прошли с начала зимы). В доисламском Иране праздник "середины зимы" отмечался с исключительным великолепием, ведь древние иранцы воздавали почести Огню, беспрестанно защищающему людей от холода, мороза и тьмы. Именно в этот день Ахурамазда(бог) сокрушает дэвов Ахримана(сатана) и, по иранским поверьям, зима начинает отступать. Значит, близится весна и совсем скоро наступит Ноуруз. В исламскую эпоху "Саде" праздновали только зороастрийцы, однако мощь и величие праздничных огней восхищали многих людей: об этом празднике писали такие выдающиеся иранские поэты, как Омар Хайям и Унсури. Традиция празднования Саде сохранилась и до наших дней: на открытых площадках разных городов формируются широкие костровые места, которые вечером зажигаются. Мобеды (зороастрийские священнослужители), прежде чем зажечь костер священным огнём из Атешгаха, трижды обходят его и напевают молитву. После зажжения огней и фейерверков начинаются своего рода "гуляния": народ веселится, поёт, празднует и воздает молитвы Огню. Зачастую в некоторых местах устраиваются музыкальные или театральные постановки. Зрелище неописуемой красоты! Несмотря на то, что Саде является типичным зороастрийским праздником, своим ярким огнем он привлекает многих не-зороастрийцев. Данный праздник - яркий пример того, что история и древние обычаи Ирана не предается забвению, а наоборот, сохраняется и оберегается народом.

Выбор редакции
31 января 2017, 14:35

Иран – страна роз и соловьёв

  • 0

В персидской поэзии сладкоголосый и красноречивый соловей символизирует пылко влюблённого поэта, обречённого на несчастную любовь. Об образе соловья невозможно говорить в отрыве от образа розы, совмещающего в себе совершенство земной красоты и высокомерие этого совершенства. В мистической поэзии тоскующий по розе соловей символизирует душу, всё ещё не способную преодолеть прелесть видимого мира и потому тщетно стремящуюся к единению с Богом. Совместный образ розы и соловья (gol o bolbol) является очень старым, распространённым и устойчивым в персидской поэзии: начиная с «Шахнаме» Фирдоуси, он встречается в произведениях практически каждого персидского поэта.Тема соловья и розы является одной из важнейших и в изобразительном искусстве Ирана. Роза как отдельный мотив появляется уже в книжной миниатюре периода правления Ильханидов (1256-1353), где символизирует весеннюю пору и зарождающуюся любовь. Начиная с XV века тема соловья и розы как частный случай живописного мотива цветка и птицы проникает и в декоративно-прикладное искусство Ирана, где до этого преобладали растительные или геометрические арабески и каллиграфия. Начиная с сефевидского периода (1501-1722), мотив соловья и розы стал преобладать в персидском декоративном репертуаре, а к концу каджарского периода (1785-1925) фактически стал символом Ирана и его культуры.

23 января 2017, 18:38

Русская мифическая птица Гамаюн и иранские истоки её образа

  • 0

Согласно «Книге естествословной» XVIII века, Гамаюн – это безногая и бескрылая райская птица, постоянно летающая при помощи хвоста; если она падает, то своим падением предвещает смерть царей или других государственных деятелей. Вопреки широко бытующему мнению о том, что Гамаюн – древнеславянская птица, надёжных сведений о существовании Гамаюна в русском традиционном фольклоре нет. Истоки образа восходят, очевидно, к иранской мифической птице Хумай (перс. Homā, авест. Homāio), а русское слово «Гамаюн» является, по-видимому, искажением персидского прилагательного homāyun ‘счастливый; процветающий, благословенный; царственный’. Хумай – птица счастья, она летает над землёй на недосягаемой для глаз высоте и никогда не садится на землю; она приносит или предвещает владычество тому, над кем она пролетит или на кого упадёт её тень. Образ птицы Хумай широко использовался и в классической персидской литературе, где оброс дополнительными смыслами: она становится олицетворением царской мудрости и справедливости, наделяется пророческой силой. Первое упоминание о Гамаюне в русской литературе встречается в переводах натурфилософского трактата VI века «Христианская топография» Козьмы Индикоплова, появившихся на Руси не позднее XV века. В русской культуре XIX—XX веков образ птицы Гамаюна развивался в двух основных направлениях: Гамаюн как райская птица счастья, с одной стороны, и как птица-предвозвестница беды, с другой стороны.Так, в первом образе предстаёт Гамаюн в стихотворениях К. Бальмонта «Райские птицы» (1907) и «Гусляр» (1909), а также в стихотворении С. Есенина «Табун» (1915). Напротив, на картине В. Васнецова «Гамаюн, птица вещая» 1897 г. и в одноимённом стихотворении А. Блока 1899 г. Гамаюн предстаёт как символ времени, полного дурных предчувствий и тревог, как предвозвестник кровавой истории России XX века.

Выбор редакции
16 января 2017, 18:21

Мастер персидской миниатюры Кемаль-ад-Дин Бехзад

  • 0

Кемаль-ад-Дин Бехзад (около 1455 г. – 1535/1536 гг.) – легендарный мастер гератской школы персидской миниатюры. Имя Бехзада стало синонимом высокого уровня мастерства художников эпохи, однако удивительным образом его личный вклад в достижения гератской школы мастеров и персидской миниатюры в целом остаётся предметом споров и догадок.Наиболее достоверным источником сведений о художнике можно считать труды, написанные гератскими и сефевидскими авторами-современниками Бехзада, такими, как: Хондомир, Мирза Хайдар Дулат, Дуст Мухаммад. Согласно их работам, до 1506 г. Кемаль-ад-Дин Бехзад жил в Герате и работал под началом великого каллиграфа Мирека Наккаша, который руководил мастерской, принадлежавшей сначала Алишеру Навои, а затем – султану Хусейну Байкара. По-видимому, последние годы Бехзад провёл в Тебризе, где работал при дворе Сефевидов. Во время жизни в Герате Бехзад считался лишь одним из талантливых художников мастерской, высокую оценку его работы заслужили среди современников только в сефевидский период.С наибольшей долей вероятности, руке Кемаль-ад-Дина Бехзада принадлежат четыре иллюстрации из манускрипта «Бустан» поэта Саади, изготовленного для библиотеки султана Хусейна Байкара, так как эти миниатюры содержат подпись художника. На основе этих рисунков сложилось представление об индивидуальном, во многом новаторском, стиле Бехзада. Для его рисунков характерны уравновешенность и гармония в цветовой гамме и композиции, необычайные для персидской миниатюры того времени. Людям, изображаемым скорее как некие идеализированные типажи, на рисунках Бехзада придано гораздо более тонкое настроение и индивидуальность, нежели это было принято в традиционном искусстве миниатюры. Его работы в целом отличаются более детальной прорисовкой и точностью в исполнении. Сходные черты присущи иллюстрациям и некоторых других рукописей, выполненных в Герате в последней четверти XV века. В связи с этим Бехзаду приписывают также ряд других работ, среди которых миниатюры к «Зафарнаме» Язди 1468 г., датируемые 1480 г., миниатюры к рукописи «Беседы птиц» Аттара 1483 г. и к копии «Хамсе» Навои 1485 г.