Сейшельские острова http://so-l.ru/tags/show/seyshelskie_ostrova Wed, 12 Dec 2018 09:21:25 +0300 <![CDATA[IMF Staff Completes Review Mission to Seychelles]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_imf_staff_completes_review_mission_to_se Tue, 02 Oct 2018 19:40:17 +0300 <![CDATA[Man arrested in Antrim over 1985 killing of exiled politician]]> 77-year-old held in connection with shooting of Seychelles’ Gérard Hoarau in London

A 77-year-old man has been arrested in Northern Ireland in connection with the unsolved killing of an exiled Seychelles politician in north London in the 1980s.

Gérard Hoarau, an opposition leader in the Indian Ocean archipelago, was shot a number of times with a Sterling sub-machine gun on the doorstep of his home in Edgware on 29 November 1985.

Continue reading...]]>
http://so-l.ru/news/y/2018_08_02_man_arrested_in_antrim_over_1985_killing Thu, 02 Aug 2018 21:32:50 +0300
<![CDATA[5 Things You Need to Know About the IMF and the Sustainable Development Goals]]> By Tony Annett and Chris Lane

July 26, 2018 

Version in عربي , 中文EspañolBaˈhasa indoneˈsia, 日本語,  PortuguêsРусский 

The global economic juggernaut is bumping into the boundaries of environmental safety (photo: Infogram).

Although we live in an age of unparalleled wealth and technological achievement, billions of people are still suffering from poverty, hunger, exclusion, and conflict. And the global economic juggernaut is bumping into the boundaries of environmental safety, including by changing the climate in a perilous manner through the burning of fossil fuels.

The Sustainable Development Goals (SDGs)—endorsed by 193 countries in 2015 as a blueprint for policy through 2030—represent a holistic response to this complex set of interrelated challenges. The IMF is engaged with the SDGs when they affect economic stability and sustainable and inclusive growth. Here are five things to know about how the IMF helps countries reach these goals, in the context of the five SDG pillars of people, prosperity, planet, peace, and partnership.

Billions of people still suffer from poverty, hunger, exclusion, and conflict.

  1. People: Fostering inclusion. Inclusion matters for the IMF’s mandate. This harks back to the IMF’s founding charter, which stresses the importance of maintaining high levels of employment—a key driver of social inclusion. More recently, our research shows that high levels of income inequality are associated with lower and less durable economic growth and greater financial instability. Likewise, evidence shows that reducing gender gaps boosts economic productivity, growth, and resilience. Both inequality and gender equity are now reflected in IMF policy advice whenever and wherever they are deemed important for economic stability and inclusive growth. So, the IMF has been exploring how fiscal policy can be deployed to reduce inequality—through spending on health, education, and social protection and ensuring the progressivity of tax systems. For gender, it is focusing on efforts to boost women’s economic participation, especially through the design of tax and spending policies—a practice known as gender budgeting.
  1. Prosperity: Supporting growth, jobs, and poverty reduction. Boosting growth, especially in low-income countries, is a vital precondition for SDG success. Here, the IMF is focusing on creating fiscal space for growth-enhancing and poverty-reducing investments in health, education, infrastructure, and agricultural productivity, as well policies to promote economic diversification. It is also exploring policies to address the challenges related to the future of work, given the disruptions brought about by technological change. This is especially important in the context of youth unemployment, the source of so much discontent across the world. The IMF is also in the process of reassessing its approach to social spending, a vital tool for reducing poverty and making growth more sustainable. For example, social protection is one of the pillars of the Argentinean reform plan supported by the IMF.
  1. Planet: Engaging in climate action. Few global challenges are more urgent and complex than the need to tackle climate change by moving to a zero-carbon energy system over the next three decades, which is what the Paris Agreement calls for. A necessary ingredient in this energy transition is making sure that energy prices reflect health and environmental costs, in terms of both carbon emissions and air pollution. Hence the IMF is helping countries with pricing carbon emissions and removing energy subsidies. It has also introduced Climate Change Policy Assessments to help highly-vulnerable countries like Seychelles and Lucia prepare for the effects of climate disruption. And it is stepping up quick disbursing emergency financing to countries hit by severe climatic shocks.
  1. Peace: Strengthening governance and tackling corruption. Strong institutions founded on good governance are the backbone of peaceful and inclusive societies, and a foundation upon which the other goals are built. The IMF is stepping up its work in this area. Finding that corruption and weak governance frameworks are associated with significantly lower growth, investment, FDI, and tax revenues, the IMF has rolled out a new framework that seeks a more systematic, evenhanded, effective, and candid engagement with member countries. At the same time, the IMF is also ramping up efforts to build capacity and strengthen institutions within countries—with a special focus on fragile and conflict-afflicted states, places where SDG implementation faces unique challenges.
  1. Partnerships: Financing the SDGs. The SDGs come with a price tag. Achieving them will require a significant increase in public spending in many countries. The IMF is supporting in several ways. On the spending side, it is developing a broad framework for assessing spending needs focusing in a number of country case studies—Benin, Guatemala, Indonesia, Rwanda, and Vietnam—in support of achieving some big-ticket SDGs—health, education, and infrastructure. This is being done in collaboration with country officials, the World Bank, and United Nations agencies. In terms of financing, strengthening tax capacity will be critical, especially since rising debt levels in low-income countries are complicating SDG progress. For most developing countries, however, domestic revenue alone will not be sufficient to fill the financing gap, which calls for stepped-up official aid and private financing options.

By articulating clear objectives for making development more sustainable and inclusive, the SDGs represent the basic requirements of human decency and flourishing, for this and future generations. Helping countries navigate this policy roadmap is a top priority—including for the IMF.   


Related Links:
Mounting Debt Threatens Sustainable Development Goals
IMF Support for the United Nations’ Sustainable Development Goals

http://so-l.ru/news/y/2018_07_26_5_things_you_need_to_know_about_the_imf Thu, 26 Jul 2018 15:31:11 +0300
<![CDATA[Президент республики Сейшельские острова принял Его Высочество министра внутренних дел]]> رئيس جمهورية سيشل يستقبل سمو وزير الداخلية
Президент республики Сейшельские острова принял Его Высочество министра внутренних дел

Виктория, 21 шавааля 1439г.Х., что соотвествует 05 июля 2018г. по х.л.
Его Честь президент республики Сейшельские острова Дэнни Фор принял в президентском дворце в столице республики г.Виктория Его Королевское Высочество принца Абдулазиза бин Сауда бин Наифа бин Абдулазиза, Министра внутренних дел Королевства.


http://so-l.ru/news/y/2018_07_06_prezident_respubliki_seyshelskie_ostrova Fri, 06 Jul 2018 05:34:20 +0300
<![CDATA[5 Things You Need to Know About the IMF and Climate Change]]> By Ian Parry

June 8, 2018

Versions in  عربي,  中文,  Español, Français, 日本語Português, Русский 

A polar bear on shrinking ice in the Arctic: climate change means the world is getting hotter (photo: Sven-Erik Arndt/Newscom)

The world is getting hotter, resulting in rising sea levels, more extreme weather like hurricanes, droughts, and floods, as well as other risks to the global climate like the irreversible collapsing of ice sheets. 

Here are five ways the IMF helps countries move forward with their strategies as part of their commitment to the 2015 Paris Agreement on Climate Change.

  1. Mitigate emissions. Carbon taxes, or similar charges for the carbon content of coal, petroleum products, and natural gas, are potentially the most effective instruments to reduce carbon dioxide emissions, the major source of heat-trapping gases. These taxes are straightforward to administer, for example, building off existing fuel excises, and can raise significant revenue for government that they might use to cut other burdensome taxes on the economy, or fund growth-enhancing investments.

The IMF provides practical guidance on the design of fiscal policy to mitigate climate change. We are developing spreadsheet tools to help countries gauge the emissions, and broader fiscal and economic impacts of carbon pricing, and the trade-offs across alternative mitigation instruments like taxes on individual fuels, emissions trading, and incentives for energy efficiency.

For example, our annual economic review for China showed that a carbon tax, or just a tax on coal use, would be significantly more effective at reducing carbon and local air pollution emissions than emissions trading systems which do not cover emissions from vehicles and buildings, and would also raise substantial revenue.

And according to our forthcoming working paper, a $70 price per ton on carbon dioxide emissions in 2030, which would increase gasoline prices by about 60 cents per gallon, and more than triple coal prices, would be more than sufficient to meet mitigation pledges in some advanced and emerging market economies like China, India, Indonesia, and South Africa. That price would be nearly sufficient in some other countries like Turkey and the United States, but well short of what Australia, Canada, and some European countries need.

These differences in the ability of the $70 price to meet mitigation pledges reflect both differences in the stringency of commitments, and in the responsiveness of fuels and emissions to pricing. For example, emissions tend to be more responsive to pricing in countries that use a lot of coal, like China, India, and South Africa.

  1. Energy subsidy reform. Pricing carbon should be part of a broader strategy to reflect the full range of social costs in energy pricing. This includes deaths from air pollution and other local environmental side effects from fuel use. A spreadsheet tool provides, for all member countries, estimates of the energy prices needed to reflect supply, and all environmental costs, as well as the implicit subsidies from underpricing fossil fuels.

According to IMF estimates, efficient energy pricing would have reduced global carbon emissions in 2013 by over 20 percent, and fossil fuel air pollution deaths by over 50 percent, while raising revenues of 4 percent of GDP.

IMF case studies of numerous countries’ reforms distill the ingredients for successful reform. One especially important ingredient is compensation for low-income households, which generally requires only a small fraction of the revenues generated from reform. We discuss energy price reforms as part of our annual review of a country’s economy, as well as in our technical assistance work with countries like Saudi Arabia , Jordan, United Arab Emirates, and in our courses and workshops.

Pricing carbon should be part of a broader strategy to reflect the full range of social costs in energy pricing.

  1. Build resilience. IMF staff have been assessing strategies for building resilience to climate and natural disaster risks, for example in Nicaragua, Myanmar, Zimbabwe and other especially vulnerable countries.

Climate Change Policy Assessments, so far conducted for Belize, Seychelles and St. Lucia, take stock of countries’ mitigation and adaption plans, risk-management strategies, and financing, and point to gaps where they need investment, policy changes, or help to build their capacity to address the effects of climate change.

IMF work is also helping to quantify the economic risks in vulnerable countries. For example, we estimate that the annual cost of natural disasters in low-income countries to be around 2 percent of GDP, or four times the impact on larger economies.

The IMF provides finance to help countries respond to the natural disasters and climate-related events. For example, during the 2015 Ebola crisis in West Africa, we established a trust fund to provide debt relief to poor countries hit by natural disasters. The IMF nearly doubled the amount countries can borrow following a large natural disaster.

  1. Greener financial sector. IMF staff analyze the ways in which climate risks impact financial stability. They also help identify best practices for stress tests to a country’s financial sector as a whole, which reflect climate risks. Various Financial Sector Assessment Programs , from small island states like Samoa to big economies such as the United States and France, have included stress tests to gauge the effects of natural disasters on insurance companies, banks, and other financial institutions.
  2. International action. IMF staff also recommend countries coordinate at the multilateral level for example by establishing a minimum price for carbon, to complement and strengthen the Paris process. IMF staff are also involved in developing proposals for the design of carbon taxes for international transportation fuels.

There are many dimensions to climate change, and we are addressing them across the entire institution in collaboration with the World Bank and other international organizations, in terms of policy analysis and advise and our capacity development work.

You can read more about the IMF and climate change here.

Related Links:
The Unequal Burden of Rising Temperatures: How Can Low-Income Countries Cope?
Adapting to Climate Change—Three Success Stories
Climate Change Will Bring More Frequent Natural Disasters & Weigh on Economic Growth 
Chart of the Week: Electric Takeover in Transportation

http://so-l.ru/news/y/2018_06_08_5_things_you_need_to_know_about_the_imf Fri, 08 Jun 2018 15:24:03 +0300
<![CDATA[Climate change to drive migration from island homes sooner than thought]]> Low-lying atolls around the world will be overtaken by sea-level rises within a few decades, according to a new study

Hundreds of thousands of people will be forced from their homes on low-lying islands in the next few decades by sea-level rises and the contamination of fresh drinking water sources, scientists have warned.

A study by researchers at the US Geological Survey (USGS), the Deltares Institute in the Netherlands and Hawaii University has found that many small islands in the Pacific and Indian Oceans will be uninhabitable for humans by the middle of this century. That is much earlier than previously thought.

Continue reading...]]>
http://so-l.ru/news/y/2018_04_25_climate_change_to_drive_migration_from_i Wed, 25 Apr 2018 21:00:03 +0300
<![CDATA[Россиянин, с которым контактировал советник Трампа, тесно связан с семьей Путина]]> http://so-l.ru/news/y/2018_04_02_rossiyanin_s_kotorim_kontaktiroval_sovet Mon, 02 Apr 2018 15:42:03 +0300 <![CDATA[Россию превращают в мусорную газовую камеру]]> В настоящее время в сфере обращения с отходами сложилась критическая ситуация. По информации главы Комитета по реформированию отрасли обращения с отходами «ОПОРЫ РОССИИ» Полины Вергун, лишь 5% отходов подлежат переработке, 10% попадают на объекты, отвечающие экологическим требованиям, а 85% поступают на несанкционированные свалки. Руководитель Центра экономической политики и бизнеса, эксперт по вопросам коррупции, доктор экономических наук Елена Румянцева оперирует еще более печальными данными:

- В докладе, опубликованном Greenрeace в 2017 году, говорится, что только 4% мусора в России перерабатывается (по другим источникам – 7-8%), еще 2% сжигается, а остальные 94% гниют на полигонах и свалках. Ситуация хуже, чем в СССР, и кардинально отличается от той же Швеции, где благодаря тщательной сортировке утилизируется 99% отходов.

Директор по инвестиционным и индустриальным проектам АО «Центр аварийно-спасательных и экологических операций» Ровшан Абдуллаев добавляет:

- Технологии переработки отходов и превращения их во вторичный продукт (рецикл), отсутствуют. Впрочем, как и сами полигоны для приема опасных промышленных отходов. А причина их отсутствия заключается в стоимости строительства. В 2010 году, например, подобный полигон стоил 400 миллионов рублей, а экологический штраф был в разы меньше. Поэтому в сложившихся условиях рынка проще заплатить штраф, чем построить полигон. Также в России сегодня существует и проблема выделения земель под полигоны. А решить ее достаточно трудно в силу целого ряда причин. Тут и отсутствие государственной политики, и слабая система контроля, и отсутствие налогового стимулирования, и низкие штрафы. 

«СП» поинтересовалась у экспертов – неужели в России, которая никогда не страдала отсутствием хороших научных «мозгов», инновационных технологий переработки отходов, очистке воды и воздуха от тех же диоксинов и прочих загрязняющих веществ не существует в принципе?

- Существуют, и не один десяток, - ответил проректор по научной работе Дальневосточного федерального университета (ДВФУ), доктор биологических наук, профессор кафедры безопасности жизнедеятельности в техносфере Кирилл Голохваст. – Правда, все они находятся в разной стадии разработки. К примеру, наш ДВФУ ведет совместный проект с ОАО «ДВЗ «Звезда» по постановлению правительства РФ № 218 «Разработка сорбционных технологий, новых эффективных материалов для переработки жидких радиоактивных отходов, содержащих морскую воду, создание опытно-промышленных установок применительно к производственным условиям ОАО «ДВЗ «Звезда». То есть проект предусматривает технологии переработки не только твердых бытовых, но и жидких радиоактивных отходов.

«СП»: - Так если они существуют, почему повсеместно не используются? Их сложно внедрить в производство, ввести в оборот, применить на практике? Они сильно трудозатратны?

- В данном случае «внедрить в производство» для ученого означает найти деньги на «железку», а это намного сложнее, чем придумать эту железку. В целом государством отстроен ряд возможностей – Постановление Правительства № 218, Федеральные целевые программы «Исследования и разработки по приоритетным направлениям развития научно-технологического комплекса России на 2014-2020 гг.» (конкурсы 1.2, 1.3 и 1.4). Есть ряд инициатив Фонда содействия инновациям – СТАРТ, КОММЕРЦИЯ, КООПЕРАЦИЯ, с помощью которых можно воплотить в «железе» научную идею. Но это только первый шаг. Когда нашли деньги, надо понять, где и на каких условиях будет построена ваша установка по переработке мусора или очистке воды. Нужно влезть в муниципальный заказ на вывоз. Но мусорный рынок уже отрегулирован, там есть свои региональные игроки, которым может не понравиться появление нового. Хорошо, если ваш проект заручится поддержкой местных властей, тогда процесс пойдет быстрее.

- Требования к полигонам, - добавляет Полина Вергун, - ужесточились. Те, которые не соответствуют современным требованиям, необходимо либо закрыть, либо реконструировать и привести в соответствие с санитарными и экологическими нормами. 
При строительстве большое внимание уделяется противофильтрационному экрану, защищающему почву и грунтовые воды от загрязнения, в проектах закладываются установки по сбору и утилизации биогаза, что предотвращает выброс метана в атмосферный воздух. 

Однако после таких экспертных высказываний возникает другой вопрос – если передовые разработки и законодательные требования существуют, что же мешает их эффективно использовать? Почему, например, в Московской области те же коломенские «Воловичи» ежедневно принимают в четыре раза большее количество отходов, чем позволяет их расчетная мощность, но при этом не закрывается и не реконструируется?

Виной тому, уверены эксперты, целый ряд причин. По мнению Кирилла Голохваста это отсутствие технологии и квалифицированного персонала, а также неготовность городской инфраструктуры. Елена Румянцева видит проблему в явной отсталости организации этой сферы деятельности.

- Раздельный сбор мусора и технологии современной переработки отходов, - поясняет она, - обсуждаются уже много лет. Защищаются диссертации, принимаются какие-то важные декларации. На деле же выхлопотать хотя бы установку контейнера для сбора пластиковых бутылок рядом с домом, коль скоро это так важно для предотвращения экологических катастроф, практически нереально. Невольно вспоминаешь забытую многими историю неторопливой отмены в Российской империи позорного для тех времен крепостного права – обсуждали очень много, а отменили на 60 с лишним лет позже, чем во Франции.

С другой стороны она задается вопросом - почему же на низовом уровне реальной заботы о населении, не имеющем яхт и роскошных вилл, творится такой беспредел, что уже по поводу выбросов от сгнившего мусора людям кроме как к главе государства больше и не к кому обратиться, никто больше их не слышит и не замечает?

- Взять недавний выброс свалочного газа, произошедший на полигоне «Ядрово», от которого пострадало несколько десятков человек. На его работу местные жители жаловались целый год, но никто из тех, кому они обращались за помощью, по сути, не захотел им вовремя ее оказывать. То ли из-за некомпетентности, то ли из-за того, что сейчас многие так работают – отмахиваются от реальных бед населения, игнорируя их реальные нужды. Вот если бы запах от мусора коснулся жилья каких-нибудь влиятельных лиц, они незамедлительно протянули бы руку помощи местным жителям, мотивационно помогая в первую очередь лично себе.

Да, признает она, с 2013 года были закрыты 24 из 39 мусорных полигонов Подмосковья, на 2018 год запланировано закрытие еще четырех. Но о механизмах их закрытия достоверно ничего не известно. Не достает серьезных обобщающих данных, свидетельствующих об отсутствии в их работе правонарушений - кто их закрывает, на основании чьих требований, на основании какой нормативно-правовой базы? Эти сведения без участия независимых общественных наблюдателей и СМИ носят исключительно закрытый характер. А должны бы быть открыты для всех, так как люди, проживающие рядом с такими полигонами, должны контролировать ситуацию и знать, что это за объекты находятся рядом с их жильем, какова их безопасность.

При проведении же гласного и независимого контроля, подчеркивает Елена Румянцева, возникают другие вопросы. Например, насколько на мусорных полигонах выполнялись нормативы образования отходов, насколько проявлена в этом бизнесе его теневая сторона – поступление денег мимо кассы, например, в ночное время, или поступление мусора сверх установленных лимитов.

- Если полигон принимает больше мусора, чем это допустимо, естественно, последствия не заставят себя долго ждать, - констатирует она. - А нелегальный бизнес – вот вам и источник быстрого обогащения граждан криминальным путем, потому что у них нет серьезных помех так обогащаться. Россия, как известно, является лидером по росту количества долларовых миллионеров на фоне увеличения числа бедных. Возникает законный вопрос – не криминальный ли это рост так стремительно богатеющих людей? И с каким бизнесом это связано? Например, тем же мусорным полигоном в Балашихе с 2013 года владеют не только физические лица, но и четыре офшора с Сейшельских островов, состав которых засекречен. Хотя на деле финансируют вывоз мусора, платя за это по квитанциям, рядовые граждане.

Компании, занимающиеся этим бизнесом, резюмирует эксперт, имеют доброжелательные отношения с местными властями, арендуя землю под полигоны. Эти-то межличностные отношения коррупционной власти с бизнесом и лежат в основе неэффективного состояния криминальной части российской экономики. Поэтому своевременно выявлять все эти связи – важнейшее звено анализа проявлений неэффективного управления и со стороны правоохранительных органов.

Исправить ситуацию, по мнению специалистов, можно. Причем это не слишком сложно.

- Хотелось бы, - отмечает Елена Румянцева, - больше сведений получать о прибыли и законности ее происхождения на мусорных полигонах. И вообще повышать прозрачность их дальнейшей деятельности. Например, вести реестр этих полигонов с представлением сегодня закрытых для общества сведений о загрузке их мощности, производительности работы, темпах внедрения переработки мусора и прочем. Было бы важно также, хоть это и дополнительный для компаний контроль, привлекать на регулярной основе независимых от этого бизнеса экспертов для забора воздуха на предмет исследования предельно допустимых концентраций (ПДК) вредных веществ в нем.

- При должном подходе и соблюдении технологии, - обращает внимание Кирилл Голохваст, - в центре города может стоять хоть атомная станция. Однако экомониторинг в России почти отсутствует. Я не говорю про отчеты, которые могут подаваться в вышестоящие органы, они никак не влияют на то, что происходит (и проблемы в Волоколамске это еще раз подчеркнули). Нет системы постоянного онлайн-мониторинга городов России по составу нано- и микрочастиц в атмосфере. Ведь те же наночастицы сажи и токсичных металлов намного опаснее, чем вредные газы в атмосфере. Но мероприятий по снижению этого вреда нет. В нашем университете мы, например, выяснили, что листья деревьев отдельных пород хорошо сорбируют на своей поверхности эти самые наночастицы. Если ввести государственное мышление в посадку таких деревьев в городах, то мы в разы снизим вред, наносимый экологии и человеку автотранспортом и промышленностью.

Однако практика показывает, что повлиять на это самое государственное мышление и направить его в нужное, правильное русло, можно только через критические ситуации. Относительно того же Волоколамска и районные, и областные власти «зачесались» лишь тогда, когда серьезно пострадали дети. О появлении на коломенском полигоне каких-то «голландских специалистов» начальство городского округа заговорило только тогда, когда местные жители в течение четырех суток стояли (и продолжают стоять до настоящего времени) живым щитом на пути мусоровозов с московскими номерами. К чему могут привести растущие как грибы после дождя по всему Подмосковью очаги сопротивления «мусорному беспределу», учитывая, что народ уже доведен до точки кипения? Едва ли ответ на этот вопрос придется долго искать.

Проблемы экологии: Глава Волоколамского района уволен на фоне скандала с мусорным полигоном

Борьба с коррупцией: Главного полицейского Нефтеюганска уличили в «крышевании» бизнесмена

http://so-l.ru/news/y/2018_03_30_rossiyu_prevrashayut_v_musornuyu_gazovuyu_kam Fri, 30 Mar 2018 08:39:00 +0300
<![CDATA[Африка сделала решительный шаг]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_28_afrika_sdelala_reshitelniy_shag Wed, 28 Mar 2018 22:14:03 +0300 <![CDATA[Series: FPCPITOTLZGSYC, Inflation, consumer prices for Seychelles]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_26_series_fpcpitotlzgsyc_inflation_consu Mon, 26 Mar 2018 21:31:10 +0300 <![CDATA[Корабль ВМФ РФ зашел на Сейшелы в рамках исследований в Индийском океане]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_24_korabl_vmf_rf_zashel_na_seysheli_v_ramkah Sat, 24 Mar 2018 18:51:00 +0300 <![CDATA[Российское исследовательское судно «Адмирал Владимирский» совершило заход на Сейшелы]]> Российское исследовательское судно «Адмирал Владимирский» совершило заход на Сейшелы

Калининград, 23 марта. Российское океанографическое исследовательское судно Балтийского флота «Адмирал Владимирский» накануне совершило заход в порт Виктория на Сейшелах. Об этом сообщил официальный представитель флота Роман Мартов.

По его словам, «Адмирал Владимирский» прибыл на стоянку для того, чтобы пополнить запасы топлива, воды и продовольствия. Российские моряки во время стоянки смогут посетить экскурсии по историческим местам Сейшельских Островов, уточнил Мартов ТАСС.

Он также добавил, что уже 24 марта судно продолжит выполнять исследовательские гидрографические работы в Индийском океане.  

Российское исследовательское судно «Адмирал Владимирский» совершило заход на Сейшелы

Напомним, океанографическое исследовательское судно Балтийского флота «Адмирал Владимирский» в настоящее время совершает дальний поход в рамках второй международной экспедиции под эгидой ЮНЕСКО.

Участники экспедиции в течение шести месяцев должны проводить гидрометеорологические наблюдения и проводить исследования для корректуры морских навигационных карт по маршруту перехода в Балтийском, Северном, Средиземном и Красном морях, а также в Индийском океане и в северо-восточной части Атлантического океана. «Адмирал Владимирский» вышел в поход из Кронштадта 15 декабря прошлого года.

http://so-l.ru/news/y/2018_03_23_rossiyskoe_issledovatelskoe_sudno_admi Fri, 23 Mar 2018 10:53:00 +0300
<![CDATA[De La Rue: the British money-maker that lost UK passport contract]]> The 205-year-old company has business around the world, including making polymer notes

News that De La Rue has lost the contract to produce UK passports caused the company’s share price to fall by more than 5% in early trading. The company, which is more than 200 years old, describes itself as the world’s largest commercial producer of currency and passports and claims to supply products to two-thirds of all countries.

Domestically, the company has contracts with the Bank of England, Bank of Scotland, Clydesdale Bank and Royal Bank of Scotland to produce the newer polymer bank notes. It has been introducing the technology around the world, with Botswana and the Maldives other countries to have made the switch. De La Rue also prints money for Qatar, Kuwait, the Bahamas and the Seychelles, among others.

Continue reading...]]>
http://so-l.ru/news/y/2018_03_22_de_la_rue_the_british_money_maker_that Thu, 22 Mar 2018 14:42:58 +0300
<![CDATA[India's Seychelles military base plan hits choppy waters]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_21_india_s_seychelles_military_base_plan_hi Wed, 21 Mar 2018 21:46:10 +0300 <![CDATA[Российскую журналистку изнасиловал уборщик в 5-звёздочном отеле на Сейшелах]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_rossiyskuyu_zhurnalistku_iznasiloval_uborsh Tue, 20 Mar 2018 23:40:00 +0300 <![CDATA[People: Bank of Finland to select new governor]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_people_bank_of_finland_to_select_new_go Tue, 20 Mar 2018 18:06:31 +0300 <![CDATA[Герой России Толбоев: малайзийский Boeing никогда не найдут]]> Найти пропавший в марте 2014 года малайзийский Boeing с помощью программы Google Maps невозможно. Об этом заявил герой РФ, заслуженный летчик-испытатель РФ, генерал-майор в запасе Магомед Толбоев.

«Это невозможно! Жизнь – очень сложная штука. Остапов Бендеров в нашей жизни хватает. Они бывают и в авиации, и в космосе – есть много людей, которые этим живут. Мы профессионалы, отвечаем только на понятные вопросы. У нас ответы всегда лаконичные. Никогда никто малайзийский борт не найдет. Вопрос закрыт», - сказал в эфире НСН Толбоев.

Ранее сообщалось, что австралийский энтузиаст якобы сумел обнаружить малайзийский Boeing 777 в океане, внимательно изучив изображения с Google Maps. Предполагаемое место падения лайнера находится в 16 километрах к югу от маленького острова Руанд, относящегося к Сейшельским островам (фото).

Поиски самолета были приостановлены в январе 2017 года и до сих пор не возобновлены, несмотря на то, что в августе 2018 года австралийские исследователи предложили поисковикам новый предполагаемый район падения лайнера.

Новости авиакатастроф: Ространснадзор предписал приостановить эксплуатацию всех Ан-148

http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_geroy_rossii_tolboev_malayziyskiy_boein Tue, 20 Mar 2018 16:45:00 +0300
<![CDATA[Власти Малайзии прокомментировали данные об обнаружении на снимках обломков пропавшего Boeing]]> Власти Малайзии посчитали безосновательными утверждения австралийского специалиста, который заявил об обнаружении обломков малайзийского Boeing, пропавшего в марте 2014 года.

Об этом сообщает местная газета New Straits Times.

"Управление признало статью (заявления Макмэхона) безосновательной, так что не нужно вводить людей в заблуждение", - заявил министр транспорта страны.

Ранее специалист по расследованию катастроф Питер Макмэхон из Австралии заявил, что смог с помощью Google Maps обнаружить обломки пропавшего четыре года назад малайзийского Boeing.

Как пишет издание The Sun, обломки находятся примерно в 16 км к югу от сейшельского острова Раунд, который не входил в поисковую зону.

Он также утверждает, что на фотографиях видно, что корпус покрыт пулевыми отверстиями.

6 января стало известно, что правительство Малайзии приняло решение возобновить поиски пропавшего самолёта.

Boeing 777-200, следовавший рейсом МН370 из Куала-Лумпура в Пекин, пропал с радаров 8 марта 2014 года. На борту самолёта находились 227 пассажиров и 12 членов экипажа. Позднее часть его обломков была найдена на побережьях островов в Индийском океане близ Африки.

http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_news2_ru_vlasti_malayzii Tue, 20 Mar 2018 13:40:07 +0300
<![CDATA[Власти Малайзии прокомментировали данные об обнаружении на снимках обломков пропавшего Boeing]]> Власти Малайзии посчитали безосновательными утверждения австралийского специалиста, который заявил об обнаружении обломков малайзийского Boeing, пропавшего в марте 2014 года.

Об этом сообщает местная газета New Straits Times.

"Управление признало статью (заявления Макмэхона) безосновательной, так что не нужно вводить людей в заблуждение", - заявил министр транспорта страны.

Ранее специалист по расследованию катастроф Питер Макмэхон из Австралии заявил, что смог с помощью Google Maps обнаружить обломки пропавшего четыре года назад малайзийского Boeing.

Как пишет издание The Sun, обломки находятся примерно в 16 км к югу от сейшельского острова Раунд, который не входил в поисковую зону.

Он также утверждает, что на фотографиях видно, что корпус покрыт пулевыми отверстиями.

6 января стало известно, что правительство Малайзии приняло решение возобновить поиски пропавшего самолёта.

Boeing 777-200, следовавший рейсом МН370 из Куала-Лумпура в Пекин, пропал с радаров 8 марта 2014 года. На борту самолёта находились 227 пассажиров и 12 членов экипажа. Позднее часть его обломков была найдена на побережьях островов в Индийском океане близ Африки.

http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_news2_ru_rekomendovannie_vlasti_malayzii Tue, 20 Mar 2018 13:40:07 +0300
<![CDATA[Пропавший малайзийский Boeing "обнаружили" на спутниковой карте]]> http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_propavshiy_malayziyskiy_boeing_obnaruzhil Tue, 20 Mar 2018 13:20:00 +0300 <![CDATA[Австралиец нашёл пропавший малайзийский Boeing 777 с помощью Google Maps]]> Австралийский энтузиаст Питер Макмэхон, увлекающимися расследованиями авиакастроф заявил, что сумел обнаружить пропавший четыре года назад малайзийский Boeing 777 в океане, внимательно изучив изображения с Google Maps.

По его словам, на карте отчетливо можно разглядеть фюзеляж самолёта, причём, буквально покрытый следами от пуль. Обозначенное австралийцем предполагаемое место падения лайнера находится в 16 километрах к югу от маленького острова Руанд, относящегося к Сейшельским островам. В этом районе поиски самолёта не велись, пишет РИА Новости.

Макмэхон направил свою информацию в бюро транспорта и безопасности Австралии. В свою очередь в ведомстве не исключили, что на изображении действительно может быть лежащий на дне океана самолёт.

Справка "СП"

Boeing 777, летевший из Куала-Лумпура в Пекин, бесследно исчез 8 марта 2014 года. Последний сигнал с борта к авиадиспетчерам поступил примерно в 220 км от восточного побережья Малайзии.

На борту лайнера находились 227 пассажиров и 12 членов экипажа, в том числе гражданин России. Командир судна 53-летний Захари Ахмад Шах не подавал никаких сигналов о неполадках на борту или других проблемах.

Поиски самолета были приостановлены в январе 2017 года и до сих пор не возобновлены, несмотря на то, что в августе 2018 года австралийские исследователи предложили поисковикам новый предполагаемый район падения лайнера.

http://so-l.ru/news/y/2018_03_20_svobodnaya_pressa_avstraliec_nashe Tue, 20 Mar 2018 10:45:00 +0300