• Теги
    • избранные теги
    • Люди914
      • Показать ещё
      Страны / Регионы1527
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      Международные организации167
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      • Показать ещё
11 августа, 16:00

Chinese president speaks with Trump and urges calm over North Korea

Xi Jinping says all sides should avoid rhetoric Trump’s ‘locked and loaded’ tweet earns rebuke from Angela Merkel China’s president, Xi Jinping, has told Donald Trump in a phone call that all sides should avoid rhetoric or action that would worsen tensions on the Korean peninsula, according to Chinese state media. Reports quoted Xi as saying: “At present, the relevant parties must maintain restraint and avoid words and deeds that would exacerbate the tension on the Korean peninsula.” Continue reading...

Выбор редакции
03 августа, 15:43

Boris Johnson to be target of Momentum campaign

Labour-affiliated group to train activists in preparation for taking marginal seats, such as that held by foreign secretaryMomentum is to launch a series of training camps for Labour activists to target 160 marginal constituencies in a campaign aimed at unseating MPs such as the foreign secretary, Boris Johnson.The grassroots group of Jeremy Corbyn supporters, which was credited with helping motivate voters before the 8 June general election, will run the one-day workshops across the country in a sign Labour is preparing for the possibility of another snap election. Continue reading...

Выбор редакции
31 июля, 21:35

The Guardian view on European agencies: lost to a myth | Editorial

The Medicines agency and the Banking Authority are the latest EU agencies that must leave Britain because of Theresa May’s insistence that the European court of justice must have no say in these islandsThe process of divesting London of some of the key European institutions that have been based here for years is quickening. Bids from countries seeking to be the new home of the European Medicines Agency and European Banking Authority when they relocate have to be in by midnight tonight. The Dutch, who have recently discovered the joy of viral videos after the success of their spoof welcome to President Trump, have made a helpful little film about how Amsterdam is really very like London (glamorous royals, fish and chips). But at least six other countries would also like the chance of hosting the EMA, the body that regulates all human and animal medicines across the EU, advises the European commission on licensing, and monitors safety. Losing it is not a catastrophe; but it is another link out of the chain that connects British and continental Europe’s science and medicine. Nor is it an automatic consequence of leaving the EU. But membership of the EMA, like membership of other agencies including Euratom, which regulates aspects of nuclear safety, means recognising the European court of justice. And for reasons that many lawyers, academics and ordinary voters struggle to understand, leaving the jurisdiction of the ECJ has become one of the defining purposes of leaving the EU.No one was aware of Theresa May’s antipathy to the court until it emerged unexpectedly in her speech to the Conservative party conference last October: “Our laws will be made not in Brussels but in Westminster. The judges interpreting those laws will sit not in Luxembourg but in courts in this country. The authority of EU law in Britain will end,” she declared. Those three sentences frame the whole negotiation process that is now under way. Continue reading...

31 июля, 01:31

Boris Johnson and Vince Cable trade barbs over resignation rumours

Foreign secretary’s office responds firmly to Liberal Democrat leader’s jibes about reports of disharmony in the Conservative cabinetA war of words between Boris Johnson and Vince Cable erupted on Sunday night after the new Liberal Democrat leader made reference to rumours that the foreign secretary might be about to resign. Johnson accused Cable of “peddling lies” about him after the Liberal MP criticised the alleged uncertainty surrounding the foreign secretary’s position in government.Cable described the cabinet as being in a state of “civil war” because of tensions between the international trade secretary, Liam Fox, and the chancellor, Philip Hammond, over plans for a three-year transition period for migrant workers after Brexit. Continue reading...

30 июля, 22:56

Tensions flare in cabinet over post-Brexit free movement

Divisions laid bare as Liam Fox reveals there is no cabinet-wide agreement on what a transitional implementation period should look likeSenior Conservative MPs are urging members of Theresa May’s cabinet to stop publicly setting out their demands for a transitional deal on Brexit, saying the move could make negotiations with the European Union more difficult.The warnings from senior leave campaigners and allies of the Brexit secretary, David Davis, come as ministers prepare to clash over issues of immigration and trade in a series of key meetings this autumn. Continue reading...

30 июля, 02:05

Brexit latest: it's going down the toilet – cartoon

Chris Riddell on the Britain’s progress in EU negotations Continue reading...

30 июля, 02:04

Fox in the chicken house is a boon to the SNP | Kevin McKenna

The government in Edinburgh is content to let the dismal Leave negotiations run their tragic course, a shot in the arm for dormant nationalismThe patchy radio reception on a rural back road in west central Scotland was playing havoc with Stephen Jardine’s mid-morning phone-in show on Radio Scotland. Jardine seemed to be refereeing a heated live discussion on the desirability of coronation chicken, that staple of UK suburban garden buffets, as a food product.But it wasn’t coronation chicken they were discussing – it was chlorine-treated chicken. If the callers to Jardine’s show are any indication, then the prospect of this chemically petrified beastie invading the nation’s supermarkets was giving middle Scotland a fit of the vapours. Continue reading...

30 июля, 01:03

British government divided on free movement after Brexit

LONDON (Reuters) - Allowing free movement of people after Britain leaves the European Union would not "keep faith" with the Brexit vote, the international trade secretary said, underling divisions in the government over the issue.

Выбор редакции
29 июля, 09:00

While May's away: Hammond leads cabinet reshuffle on Brexit policy

Announcements by Amber Rudd and the chancellor, notably that of a three-year transition deal, mark a significant development in EU policyTheresa May was buying sunglasses in Italy, Boris Johnson was making jokes about boomerangs in Australia and Liam Fox was fending off questions about chlorinated chicken in Washington.With MPs of all stripes jetting off for holidays and foreign trips to mark the official start of parliamentary recess this week, the political news was meant to die down. Continue reading...

28 июля, 16:58

Переходный период после Brexit должен завершиться к 2022 году, - Минфин Британии

Канцлер казначейства Великобритании Филипп Хэммонд заявил, что переходный период после выхода Британии из состава Европейского Союза (Brexit) должен завершиться к 2022 году. Об этом сообщает BBC. "Говорилось про год, два, может три года (переходного периода). Я думаю, что существует широкий консенсус в отношении того, что этот процесс должен быть завершен к запланированным всеобщим выборам, которые состоятся в июне 2022 года", - заявил Хэммонд...

28 июля, 16:58

Переходный период после Brexit должен завершиться к 2022 году, - Минфин Британии

Канцлер казначейства Великобритании Филипп Хэммонд заявил, что переходный период после выхода Британии из состава Европейского Союза (Brexit) должен завершиться к 2022 году. Об этом сообщает BBC. "Говорилось про год, два, может три года (переходного периода). Я думаю, что существует широкий консенсус в отношении того, что этот процесс должен быть завершен к запланированным всеобщим выборам, которые состоятся в июне 2022 года", - заявил Хэммонд...

28 июля, 12:15

Трамп более жесткий с Россией, чем Обама, — глава МИД Британии

Глава МИД Британии Борис Джонсон заявил, что Дональд Трамп имеет более бескомпромиссный подход в отношениях с Москвой, чем предыдущий президент США Барак Обама. Об этом сообщает Эспрессо со ссылкой на газета The Guardian. «Американцы отреагировали […]

28 июля, 09:00

Премьер-лига: fashion-подборка в стиле Терезы Мэй

Вторая в истории женщина на посту премьер-министра Великобритании и лидер Консервативной партии в выборе одежды весьма либеральна. Порой у нее случаются ошибки, но есть очевидные удачные образы, по мотивам которых мы и сделали подборку.

Выбор редакции
27 июля, 20:01

Boris Johnson: Migration is 'fantastic' for the economy

Boris Johnson says immigration brings "energy and dynamism" to the economy - but stresses that people want it controlled.

27 июля, 17:57

Британия отправит два новейших авианосца в Южно-Китайское море

Цель - "подтвердить веру в международную систему и свободу судоходства", считает Джонсон.

27 июля, 17:13

The U.K.'s Mixed Messages on Migration After Brexit

The issue is a key consideration in talks with the EU.

27 июля, 16:31

Лондон заявил о планах отправки двух авианосцев в Южно-Китайское море

Два новейших авианосца собирается отправить Великобритания в район Южно-Китайского моря «для поддержания свободы судоходства», сообщил глава британского МИД Борис Джонсон. «Мы призываем все страны соблюдать в Южно-Китайском море принципы свободы судоходства и международные законы, в том числе выполнять решения Постоянной палаты третейского суда в Гааге», – цитирует Джонсона ТАСС. По словам главы МИД Великобритании, Лондон готов выражать «приверженность международному порядку деньгами и военным присутствием». «Одно из первых заданий, которое получат два наших новых гигантских авианосца, будет пройти через Малаккский пролив, где сейчас проходит примерно четверть объема мировой торговли», – добавил Джонсон. От также отметил, что эти корабли «не только имеют длину больше, чем весь Вестминстерский дворец, они к тому же более убедительны, чем большинство аргументов, звучащих в Палате общин парламента». «Мы обязуемся это сделать не потому, что у нас в этом регионе есть враги, напротив, мы собираемся укреплять дружеские отношения, а для того, чтобы поддерживать принципы верховенства закона», – подчеркнул глава британского МИД. В начале июня официальный представитель китайского МИДа Лу Кан заявил, что заход эсминца США в акваторию островов Сиша в Южно-Китайском море грубо нарушает суверенитет Китая. В ответ в Госдепе заявили, что США действуют в Азиатско-Тихоокеанском регионе в соответствии с международным правом. США намерены «летать, плавать и действовать везде, где это допускается международным правом». Госдеп напомнил об американской программе «Свободы судоходства», которая «бросает вызов чрезмерным морским требованиям» ради соблюдения свобод, гарантированных всем государствам международным правом. Напомним, Пекин уже несколько десятилетий ведет спор с некоторыми странами региона по поводу территориальной принадлежности целого ряда островов в Южно-Китайском море. Речь идет, в частности, об архипелаге Сиша (Парасельские острова), островах Наньша (Спратли) и Хуанъянь (риф Скарборо). В спор вовлечены Вьетнам, Бруней, Малайзия и Филиппины.

27 июля, 16:04

Борис Джонсон оценил легинсы, подаренные ему главой МИД Австралии

Британский министр поблагодарил Джули Бишоп за красивый подарок

Выбор редакции
27 июля, 15:56

Boris Johnson: Trump is harder on Russia than Obama

At event in Sydney, UK foreign secretary backs US president’s handling of ‘Russia problem’ and seeks to allay Brexit fearsBoris Johnson, the British foreign secretary, has defended Donald Trump’s handling of relations with Russia, saying the US president has taken a more uncompromising approach towards the Kremlin than Barack Obama.Johnson, speaking in Australia on Thursday, voiced strong support for the way Trump had handled what he termed “the Russia problem”. He rejected allegations that Trump was too close with the Russian president, Vladimir Putin, and said the US had been resolute in maintaining sanctions over Russia’s actions in Ukraine. Continue reading...

01 июля 2016, 17:20

Человек недели: Борис Джонсон

Человеком этой недели, по мнению журнала EUROMAG, стал эксцентричный бывший мэр Лондона Борис Джонсон. На этот раз он удивил всех своим внезапным отказом выдвигаться на пост лидера Консервативной партии и, соответственно, премьер-министра Великобритании. Хотя именно Джонсон был главным претендентом на пост главы государства после победы евроскептиков и последовавшей за ней отставки Кэмерона.

27 июня 2016, 00:49

Brexit и новая сложность

Большинство экспертов прохлопали и Brexit, и восхождение Дональда Трампа только лишь потому, что полагались на старые представления о том, что «неизбежно», а «чего не может быть никогда». Эта беда поправима. Куда хуже будет, если у нас по той же причине не зададутся отношения с США и «Европой наций» после того, как этот богатый на политические события год закончится

24 июня 2016, 22:00

Экономика. Курс дня. Эфир от 24 июня 2016 года

И все-таки победа евроскептиков! Великобритания проголосовала за выход из ЕС. Дэвид Кэмерон уже объявил об отставке. Главный претендент на место премьер-министра теперь - бывший мэр Лондона Борис Джонсон. Возможные последствия Brexit и реакцию рынков на итоги референдума сквозь призму экономики рассматривает ведущий программы "Курс дня" Николай Корженевский.