• Теги
    • избранные теги
    • Компании2388
      • Показать ещё
      Разное808
      • Показать ещё
      Страны / Регионы598
      • Показать ещё
      Издания76
      • Показать ещё
      Формат38
      Международные организации58
      • Показать ещё
      Люди114
      • Показать ещё
      Показатели28
      • Показать ещё
22 апреля, 12:14

Remarks by the Vice President to the US-Australian Business Community

The InterContinental Hotel Sydney, Australia THE VICE PRESIDENT:  Well, g’day.  Minister Steven Ciobo, thank you for that kind introduction and those eloquent words about the relationship between the United States and Australia.  And I want thank you for tireless work strengthening the economic partnership between your nation and mine.  And it’s an honor for you to be joining us here today. To all of our honored guests, to our host, Deputy Prime Minister Barnaby Joyce, who I’ll be meeting with momentarily, to Minister Arthur Sinodinos, Ambassador Joe Hockey, our Chargé d’Affaires, Jim Carouso, Consul General Valerie Fowler, to Maureen Dougherty, and members of the American Chamber of Commerce for Australia hosting us today, distinguished leaders of the business community, honored guests, it is my great honor to be here today in Australia on behalf of the President of the United States of America -- on my first visit to the Asia Pacific as Vice President I had to come to our ally and friend Australia.  (Applause.) And I bring greetings from the 45th President of the United States, President Donald Trump, to all of you who are gathered here today, and especially to the business leaders who are gathered here and have been a part of such a dynamic economic relationship between the United States and Australia. The President sent me here as the first member of his administration to visit Australia, and I am tremendously grateful for the opportunity to be with all of you. Earlier today, on President Trump’s behalf, I had the great privilege of meeting with your Prime Minister, Malcolm Turnbull.  I reaffirmed to him what I would reaffirm to all of you today and to the people of Australia who may be looking on:  Australia is, and always will be, one of America’s closest allies and truest friends.  We are partners in security.  We are partners in prosperity, and together we are bound by our historic alliance. And under President Trump, the United States is dedicated to strengthening our bond, strengthening our ties for the benefit of our people of both of our nations and people all over the world.  (Applause.) The relationship between our nations stretches back literally generations.  From the Coral Sea to Kandahar, our friendship has been forged ultimately in the fires of sacrifice. Only three days from now, it’s humbling for me to say that I stand here on the eve of when Australia will commemorate that extraordinary moment every year, ANZAC Day, to honor those brave Australian and New Zealand veterans who gave their lives in the defense of freedom, often alongside Americans.  We call a similar commemoration Memorial Day in America, and it’s humbling for me to stand before you today just a few short days before this annual commemoration of those who gave the last full measure of devotion. The sons and daughters of both our lands have fought shoulder-to-shoulder in every conflict for the past 100 years.  From World Wars One and Two, to Korea, to Vietnam, and most recently, in the conflicts in Iraq and Afghanistan -- it’s remarkable to consider it -- our grandparents, our parents, and now our children are serving together.  They have sacrificed together to defend the freedom that we all hold dear.  And we honor them this day and every day. Even now our citizens serve together in Afghanistan and in the fight against ISIS.  And around the world, we are deepening our defense collaboration, and we will continue to do so to ensure the safety and security of our people.  The historic United States-Australia alliance is more vital than ever to regional security and prosperity.  In recent years, we have dramatically stepped up our collaboration and cooperation between the United States and Australia -- intelligence sharing, increasing our emphasis on cyber capabilities, and we’ve conducted and will continue to conduct joint military exercises to ensure readiness, including the Talisman Saber, which will take place later this year. Together, our nations will continue to uphold a rules-based system as the foundation of peace and prosperity in the Asia Pacific. In the South China Sea and throughout the region, we will defend the fundamental freedoms of navigation and overflight, and the United States of America with Australia will ensure the unimpeded flow of lawful commerce, and promote a peaceful dialogue to address every issue that arises of regional and global concern.  (Applause.) Under President Trump’s leadership, the United States and Australia will continue to stand firm and to stand strong, as well, to confront the most urgent and dangerous threat to peace and security in the Asia Pacific, the regime in North Korea. While all options are on the table, the United States will continue to work closely with our allies, including Australia and other allies across the region, and with China to bring economic and diplomatic pressure to bear on the regime in Pyongyang until they finally and permanently abandon their nuclear and ballistic missile programs. President Trump and I are truly grateful -- truly grateful to Prime Minister Turnbull and all the people of Australia -- for calling on China to play a more constructive role in addressing the North Korean threat. The President and I have great confidence that China will properly deal with Korea.  But as President Trump made clear just a few days ago, if China is unable to deal with North Korea, the United States, and our allies, will. The United States and Australia face this threat, and every other one, together -- because we know that our security is the foundation of our prosperity.  And strengthening our prosperity is what I came to this forum mostly to talk about today, so let me begin by simply saying thank you. All the businesses represented in this room are why the United States and Australia are such close economic partners. Just look at the American Chamber of Commerce in Australia. Since 1961, AMCHAM has brought together American and Australian businesses to foster investment and opportunity on both sides of the Pacific, and your 600 corporate members are a testament to our collective success. On behalf of President Trump, let me just say thank you for your tireless work to draw the United States and Australia closer together. And thank you to all the businesses that are represented here today -- ConocoPhillips, Microsoft, GE, and really, all of you in this room -- you’re titans of industry and you're pillars of the U.S.-Australia economic partnership. You create jobs in both of our countries.  You drive innovation.  You open up opportunity.  And you’ve helped build a strong and durable bond between the United States and Australia. In fact, thanks in no small part to you, the United States is far and away Australia’s largest economic partner -- not just in this region, but across the wider world. All told, our economic partnership is worth a staggering $1.5 trillion - and investment has grown by 50 percent in the last three years alone. Countless American companies export tens of billions of dollars’ worth of goods and services to Australia every year -- machines, appliances, automobiles, parts, electrical machinery, textiles, apparel, you name it. Today, more than a quarter of a million American jobs depend on exports to Australia.  The American people are grateful. American companies also are investing in Australia like never before.  More than 1,000 U.S. businesses large and small, have operations here today.  My own brother who works with Cummins engine company spent five memorable years with his family here in Sydney as he worked in their Australia operation. To name just another one of these companies, Chevron’s gas facilities are now the largest single foreign investment ever in the history of Australia.  And U.S. investment here has contributed greatly to Australia’s huge commodity exports to Asia. And the investments flow both ways.  Today, the United States is Australia’s leading destination for investment, and we're grateful.  Australian companies have invested just under $45 billion in America, where they employ over 95,000 Americans in good-paying jobs. I know the benefits of Australian investment firsthand.  In my home state of Indiana, IFM Investors, who are represented here today, invested more than $5 billion in the Indiana toll road.  The bottom line is that our economies are inextricably intertwined in a win-win relationship that's creating jobs and opportunity for both our nations. From energy to agriculture, advanced manufacturing to aerospace, our economic partnership is vital to the American people and vital to the people of Australia. And today, under President Trump, I’m very pleased to pledge that the United States will continue to work together with Australia to forge even greater opportunity and prosperity for both our nations and our people. President Trump is committed to fostering free and fair bilateral trade relationships with Australia and throughout the Asia Pacific. The good news is that the U.S.-Australia Free Trade Agreement is already working.  In fact, the United States believes our agreement with Australia is a case study in success -- and while we can always make additional progress, and the Prime Minister and I talked about identifying areas that we might lower barriers to trade and investment, we consider the U.S.-Australia trade agreement to be model for a mutually beneficial trade agreement and a model for the world. Ever since it came into force in 2005, bilateral trade and investment between our nations has soared.  Minister Ciobo, know that your contribution to our trade relationship is deeply appreciated. But we think we can still do better.  This morning, Prime Minister Turnbull and I discussed the need to take those additional steps that I mentioned to break down barriers to foster even more investment and exchange between our nations.  It is just the beginning of a conversation that will continue.  But President Trump and I look forward to continuing our dialogue with Australia’s leaders in the months and years ahead to the benefit of all of our people. And we hope that all of you in this room will join that conversation.  We had a good one earlier today with some of the business leaders who gathered for our listening session.  As members of the business community, you can help us identify the barriers that we need to break down and areas that we can improve to make more economic progress possible. President Trump and I value your continued input on the issues that you face, and we know the job creators in this room can help us move toward a system that maximizes jobs and growth, and a brighter future here in Australia and in the United States. The truth is that a stronger American economy also means a stronger economy for all of our trading partners, including Australia. And let me promise you, under President Trump’s leadership, the United States is going to drive growth like never before. President Trump has already taken decisive action to get our American economy moving again.  Our administration is working around the clock to pass an agenda of lower taxes, less regulation, better infrastructure, and a renewed focus on American energy. I’m sure you’ll be glad to know that American businesses represented here today and businesses that are investing in our country -- that tax reform is one of our very top priorities, including a reform of corporate taxes.  I don’t have to tell you how the American tax code harms our business community, at home and abroad. Our corporate tax rate today is one of the highest in the developed world -- and it’s 5 percent higher than the tax rate here in Australia.  President Trump’s tax plan would slash the corporate rate and reform the tax code to make it simpler, flatter, and fairer. Rest assured, our tax reform will make the strongest economy in the world stronger still, and it will benefit the American people, American workers, and it will benefit the economy of Australia. And the same is true of President Trump’s decisive action on regulation.  He’s already announced that our various agencies have to find two regulations to get rid of before they create any one new piece of red tape on the American people. The President has already signed dozens bills turning back the last administration’s burdensome mandates, and he’ll continue to work with Congress to slash through red tape so jobs and opportunities can flow in the United States. Make no mistake:  Under President Donald Trump, the era of over-taxation and over-regulation is over, and a new era of jobs and growth and prosperity has just begun. Now these are a couple of the policies that the President is advancing, and I could keep on going.  But I’ll go easy on you.  I just appreciate the feedback I received from so many of you earlier today in our roundtable about what our administration can continue to do to foster jobs and investment and growth. And rest assured, President Trump’s agenda will renew America’s reputation as the premier investment destination in the world.  And as America’s economy grows, all of our trading partners and Australia’s economy will benefit as a result. And we're confident that working together with you and with Australia’s leaders, we're going to build on a strong foundation.  And we're going to reach even new heights in our partnership, in our relationship, strategically, and economically. And the President and I are also confident that the historic alliance between the United States and Australia will grow even stronger in the years ahead.  Nowhere is our enduring commitment to each other and to our shared future more evident than in our shared struggle against global terrorism. The people of the United States will never forget that Australia invoked our ANZUS Security Treaty for the first and only time following the attack on our nation on September the 11th, an attack which claimed the lives of nearly 3,000 innocent people, including 11 Australians.  The support that Australia showed in our darkest hour will never be forgotten by the American people. Australia, like the United States, has not been spared in this regard.  The four-lone wolf terror attacks over the past 31 months were all inspired by this global cancer. And as the Prime Minister and I discussed today, the people of Australia can rest assured:  Under your leadership here in this nation and under President Trump’s leadership, we will not rest, we will not relent until, together, we drive the evil of global terrorism from the face of this Earth.  (Applause.) As I close, let me simply say that the historic alliance between Australia and the United States is a beacon that shines not only throughout the Asia Pacific, but across the wider world.  Our shared history and our shared values bind us together.  And as we look toward what lies ahead, we do so with confidence as we stand here today with a true friend and a true friendship between the United States and Australia. And I am confident that in the days ahead, I have faith that our relationship will only grow stronger, our historic alliance will benefit the people of our country and yours.  And the best days for America and Australia are yet to come. Thank you.  God bless you all.  God bless Australia.  And God bless the United States of America.  (Applause.)  END  

20 апреля, 13:15

Woodside 1Q Revenue Drops 9%

Australian Woodside has reported a 9% drop in 1Q revenue mainly due to lower production. Revenue was US$895mn, compared with US$982mn in 1Q2016. Profit data was not included in its statement. Production during the quarter was 21.4 million barrels of oil equivalent, down 10% on year. Production for the...

20 апреля, 11:48

Венесуэльская PDVSA спонсировала инаугурацию Трампа через американскую Citgo

Венесуэльская нефтяная госкорпорация Petroleos de Venezuela SA (PDVSA) пожертвовала $500 тыс. на инаугурацию президента США Дональда Трампа через аффилированную американскую компанию Citgo Petroleum, пишет The Guardian.

19 апреля, 17:35

The Zacks Analyst Blog Highlights: ConocoPhillips, Williams Partners, NuStar Energy, SeaDrill and Schlumberger

The Zacks Analyst Blog Highlights: ConocoPhillips, Williams Partners, NuStar Energy, SeaDrill and Schlumberger

19 апреля, 16:13

Is it Worth Holding ConocoPhillips (COP) in Your Portfolio?

We issued an updated research report on upstream energy company ConocoPhillips (COP) on Apr 18, 2017.

Выбор редакции
19 апреля, 05:56

Аляска - источник второй волны сланцевой революции

Москва, 18 апреля - "Вести.Экономика". Арктические территории невероятно привлекательны для мировых нефтяных компаний. Несмотря на противодействие со стороны экологических групп и запрет президента Обамы на бурение в федеральных арктических водах, исследование на Аляске выявило огромные запасы нефти.

19 апреля, 00:24

Oil & Gas Stock Roundup: Conoco, Williams Partners' Asset Sales; NuStar's Permian Push and More

It was a week where oil prices tightened their grip over the $50-a-barrel level, while natural gas futures fell from a 2-month high.

18 апреля, 19:58

Аляска - источник второй волны сланцевой революции

Арктические территории невероятно привлекательны для мировых нефтяных компаний.

18 апреля, 19:58

Аляска - источник второй волны сланцевой революции

Арктические территории невероятно привлекательны для мировых нефтяных компаний.

18 апреля, 15:28

Williams Partners Sells Stake in Williams Olefins for $2.1B

Williams Partners L.P. (WPZ) recently announced that it has agreed to divest 100% of its membership interest in Williams Olefins LLC, to NOVA Chemicals for $2.1 billion in cash

17 апреля, 18:12

Stock Market News for April 17, 2017

Benchmarks finished in the red on Thursday following the deployment of Mother of All Bombs??? (MOAB) on ISIS tunnels in Afghanistan on Thursday

17 апреля, 15:14

ConocoPhillips Divests San Juan Basin Assets for $3 Billion

ConocoPhillips recently entered into a definitive agreement to divest its interest in the San Juan Basin to an affiliate of Hilcorp Energy Company for about $3 billion of total proceeds.

Выбор редакции
14 апреля, 13:02

ConocoPhillips продает нефтегазовые активы в бассейне Сан-Хуан за $3 млрд

Американская нефтегазовая компания ConocoPhillips продает нефтегазовые активы в бассейне Сан-Хуан аффилированной компании Hilcorp Energy Co. за $3 млрд. Как сообщается в пресс-релизе ConocoPhillips, компания получит $2,7 млрд в денежной форме при закрытии сделки и еще до $300 млн в течение 6 лет при выполнении определенных условий

Выбор редакции
14 апреля, 08:57

ConocoPhillips продаст активы на $3 млрд

Американская нефтяная компания ConocoPhillips объявила о проведении сделки по продаже своих активов в бассейне Сан-Хуан на сумму $3 млрд компании Hilcorp Energy. В рамках сделки ConocoPhillips получит наличность в размере $2,7 млрд и дополнительный платеж по отлагательным условиям на сумму $300 млн. Стоит отметить, что в 2016 году ConocoPhillips в среднем добывала в бассейне Сан-Хуан 124 000 баррелей нефтяного эквивалента в день, преимущественно природный газ.

Выбор редакции
13 апреля, 20:23

ConocoPhillips продаст активы на $3 млрд

Американская нефтяная компания ConocoPhillips объявила о проведении сделки по продаже своих активов в бассейне Сан-Хуан на сумму $3 млрд компании Hilcorp Energy. В рамках сделки ConocoPhillips получит наличность в размере $2,7 млрд и дополнительный платеж по отлагательным условиям на сумму $300 млн. Стоит отметить, что в 2016 году ConocoPhillips в среднем добывала в бассейне Сан-Хуан 124 000 баррелей нефтяного эквивалента в день, преимущественно природный газ.

Выбор редакции
13 апреля, 19:30

Hilcorp unit to buy ConocoPhillips’ San Juan basin assets for up to $3 billion

Hilcorp San Juan LP, a partnership of Houston-based Hilcorp Energy Co. and Washington DC-based private equity firm The Carlyle Group, has agreed to acquire ConocoPhillips’ interests in the San Juan basin of northwestern New Mexico and southwestern Colorado for up to $3 billion.

Выбор редакции
13 апреля, 19:12

ConocoPhillips Sells More Assets, But Some Analysts Point To Better Investments

Some observers aren’t so sold on the ConocoPhillips story and see other, more enticing large-cap investment opportunities.

13 апреля, 16:30

SeaDrill Unit Clinches Twin Contracts from ConocoPhillips

SeaDrill Limited (SDRL) recently declared that its affiliate, North Atlantic Drilling Limited (NADL), has been awarded contracts for its jack-ups - West Elara and West Linus - from ConocoPhillips (COP).

26 марта 2014, 08:01

Как выглядит Peak Oil

 http://www.businessinsider.com/capex-spending-by-industry-2014-2 Генеральный директор ConocoPhillips Райан Лэнс считает сланцевую революцию только первым этапом роста добычи нефти и газа, вызванного появлением новых технологий. "Мы лишь слегка поцарапали поверхность Земли", - заявил г-н Лэнс и добавил, что ожидает открытия новых технических возможностей. По мнению Райана Лэнса, технические извлекаемые запасы газа в мире могут обеспечить нынешний уровень потребления в течение 235 лет. http://m-korchemkin.livejournal.com/299485.html http://www.ogfj.com/articles/2014/02/conocophillips-ceo-on-shale-boom-weve-only-scratched-the-surface.html?cmpid=EnlOGFJFebruary252014.html API.org: Инфографика об экономике добычи нефти и газа    Доклад Сечина на 32-ой ежегодной конференции по вопросам нефти и газа IHS CERAWeek    danko2050: Вести с полей. Падение добычи Exxon, Shell, BP и Total  danko2050: Как умирают слоны Всем известно, что мир держится на трех китах: угле, газе и нефти. А на каждом ките мир подпирают слоны – большие месторождения, выносящие основную тяжесть добычи и закрывающие большую часть спроса. Их совсем немного, около 1% от всей совокупности месторождений, но все вместе они дают 60% мировой добычи, а 20 самых больших месторождений – около 25%.  - - - - "слегка поцарапали поверхность Земли" и расходы уже возросли более чем в 3 раза в абсолютном выражении за 10 лет, составив 33% от капитальных затрат S&P500, хотя в 2004 г. были всего лишь 15% Шейх Ахмед Заки Ямани Каменный век кончился не потому, что кончились камни, и нефтяной век кончится не потому, что кончится нефть. - - - - Пора в разведку Искать новые запасы нефти во всем мире становится все сложнее 2013 год стал худшим за 20 лет в плане открытия новых запасов углеводородов в мире, заявил директор по геологоразведке норвежской нефтяной компании Statoil Тим Додсон, передает «Рейтер».  «Становится все сложнее искать новые запасы нефти и газа, особенно нефти. Вновь открытые месторождения становятся все меньше, они более удаленные, с более сложными условиями, и очень трудно ожидать смены этой тенденции. В будущем замещение запасов будет все более трудным делом», – говорит Додсон. Это выльется в то, что нефтяники сократят расходы на геологоразведку, особенно в новых регионах, считает директор по анализу энергетического рынка IHS Лайл Бринкер. В будущем это грозит сокращением добычи нефти. «Они урежут расходы на разведку, например, месторождений в Арктике или наиболее глубоководных месторождений, где недостаточно инфраструктуры... Активность останется высокой в таких регионах, как Мексиканский залив и Бразилия, но активность в более удаленных регионах снизится», – ожидает Бринкер. Все это приводит к тому, что нефтяники все больше интереса проявляют к газовым проектам. «Если взглянуть на соотношение нефти и газа у крупных нефтяных компаний, оно явно смещается в сторону газа просто потому, что им недоступна традиционная нефть», – считает генеральный директор шведской нефтяной компании Lundin Petroleum Эшли Хеппенсталь. Из-за сокращения геологоразведки нефтяных месторождений цены на нефть должны вырасти, считают эксперты. По их мнению, инвестиции в геологоразведку могут повыситься не раньше, чем начнут приносить деньги такие крупные проекты по сжижению газа, как Gorgon (54 млрд долларов) компании Chevron или Australia Pacific (25 млрд долларов) компании ConocoPhillips. «Инвесторы успокоятся, и тогда компании смогут повысить активность, но это произойдет примерно через пару лет», – считает Бринкер из IHS. Для России проблема с геологоразведкой также актуальна. Если в середине 2000-х крупнейшие международные нефтегазовые компании инвестировали в среднем 10% своих бюджетов в геологоразведочные работы, то доля затрат на них в бюджетах российских компаний все еще незначительна, указывают эксперты Ernst&Young в докладе о перспективах развития геологоразведки в России за горизонт 2025 года. По данным Союза нефтегазопромышленников, если в советское время российские компании бурили 7,5 млн метров поисково-разведочных скважин в год, то в 2012 году – только 700 тыс. метров. При сопоставимом уровне добычи Petrochina инвестировала в 2011 году в геологоразведку 3,6 млрд долларов, Petrobras – 2,6 млрд, а ведущие российские компании – примерно по 0,5 млрд. Такой низкий уровень вложений российских компаний объясняется, во-первых, тем, что нефтяники обеспечены запасами, которые достались им по наследству с советских времени, на 20 лет вперед. Во-вторых, тем, что до 2005 года геологоразведочные работы финансировались поровну из федерального и регионального бюджетов, однако затем все права отдали центру. Все это вылилось в недофинансирование геологоразведки как со стороны государства, так и со стороны недропользователей. Третья причина в том, что инвестиции в геологоразведку характеризуются высоким уровнем риска. Нередко компании малых и средних размеров инвестируют до 50% своих инвестиционных бюджетов в геологоразведку, а затем – в зависимости от результата – либо значительно увеличивают капитализацию, либо оказываются в предбанкротном состоянии. Проблема России не в нехватке нефти, а именно в том, что российские нефтяники не очень охотно вкладываются в геологоразведку новых месторождений, чтобы потом добывать там нефть, тогда как старые месторождения уже истощаются. То есть потенциально у России много нефти, однако доказанных запасов – в разы меньше. Так, доказанные запасы нефти России на 2012 год составляют 88,2 млрд баррелей, или 12,4 млрд тонн нефти, тогда как потенциальные запасы нефти только на одних российских шельфах оцениваются в 13 млрд тонн. При этом российский шельф разведан лишь на 10%. В плане роста запасов имеется большой потенциал и в Восточной Сибири, и на севере европейской части, и в Каспийской нефтяной провинции. Однако основной массив нефтегазовых месторождений в России (более 1/5 неразведанных общемировых запасов) сосредоточен именно на российском Крайнем севере. По экспертным оценкам, там может содержаться до 80% потенциальных углеводородов нашей страны. В сумме вся российская Арктика по ресурсам газа эквивалентна Западной Сибири, а по нефти совсем немного уступает ей. Для наглядности – мировым лидером по доказанным запасам нефти на 2012 год является далеко не Россия, а Венесуэла с показателем почти в 300 млрд баррелей нефти (почти 18% общемировых доказанных запасов), посчитали в BP. На втором месте Саудовская Аравия, которая располагает 265 млрд баррелей доказанной нефти. На третьем – Канада с 175,2 млрд баррелей. Именно данные по доказанным запасам нефти и позволяют экспертам говорить о том, что в России осталось нефти не больше чем на 20–25 лет. Потому что сейчас российские нефтяники добывают нефть в основном на месторождениях, на которых была проведена разведка еще в советское время. В России назрела реальная необходимость проведения более активной и масштабной геологоразведки, в том числе и на континентальном шельфе. Расчеты Ernst&Young показывают, что для сохранения после 2030 года объема добычи нефти на нынешнем уровне 500–520 млн тонн уже сейчас надо увеличить затраты на геологоразведку более чем в три раза. Начиная с 2025 года возможностей действующих и распределенных новых месторождений на суше уже будет недостаточно для сохранения за Россией статуса нефтяной державы. Необходимо вовлекать новые, еще не разведанные месторождения, отмечают эксперты Ernst&Young. Актуальность геологоразведки именно сейчас объясняется тем, что при обнаружении нефти до реальной ее добычи проходит минимум шесть-девять лет. А если речь идет о трудноизвлекаемой нефти, то это могут быть еще более долгие сроки. Разрабатывать новые месторождения российским компаниям в одиночку крайне рискованно, лучше разделять риски с иностранными инвесторами. Однако имеется ряд проблем законодательного, политического и налогового характера, препятствующих привлечению иностранного капитала. Первые шаги уже сделаны для развития российского шельфа. Например, Роснефть взяла в партнеры ExxonMobil для совместного освоения месторождений Карского моря, шельф которого мало исследован геологами. ExxonMobil на первых порах готов выделить 2,2 млрд долларов, но если нефть и газ будут обнаружены, то эта цифра быстро взлетит до нескольких десятков миллиардов. Российские власти также думают предоставить нефтегазовым компаниям налоговые преференции, чтобы простимулировать этим рост инвестиций в геологоразведку. В начале месяца «Известия» сообщили, что Минприроды уже отправило в правительство соответствующий законопроект. В частности, предлагается ввести налоговые вычеты из НДПИ в размере 60% от суммы средств, вкладываемых компаниями в геологоразведку. Во-вторых, предлагается ввести отсрочку или снизить разовые платежи за пользование недрами по факту открытия месторождений. В-третьих, изменить понятие «недр федерального значения». Сейчас к таким относят месторождения с 70 млн тонн извлекаемых запасов нефти. Предлагается увеличить этот порог до 150 млн тонн извлекаемых запасов нефти. Суть в том, что если частная компания откроет крупный участок недр, который получит статус федерального значения, то получить лицензию на него могут только государственные компании, а частные – в пролете. Введение новых правил игры должно ускорить введение новых месторождений в фазу промышленной добычи. Работа над мелкими и средними месторождениями станет более выгодней благодаря налоговым вычетам, а частные компании не будут больше опасаться открывать крупные месторождения. И если сначала российский бюджет, безусловно, понесет потери из-за налоговых льгот, то потом все равно останется в плюсе. В Минприроды посчитали, что за 20 лет действия налоговых преференций бюджет получит 1,7 трлн рублей доходов. И, конечно, главный плюс в том, что по мере истощения советских запасов нефти Россия сможет сохранить нынешний объем добычи нефти на уровне 500 млн тонн в год.  Стартап взрывает недра  Началось все с разработки петербургских ученых, выполненной под руководством профессора Санкт-Петербургского горного университета Анатолия Молчанова. В 1990-х они предложили использовать плазменно-импульсное воздействие на пласт для увеличения добычи нефти и газа. Месторождение нефти подобно слоеному пирогу, пропитанному вожделенной жидкостью. Для ее извлечения по стволу добывающей скважины делается множество перфораций. Но проблема в том, что только в фильмах нефть бьет фонтаном. В реальной жизни нефтью пропитаны плотные породы, весьма неохотно ее отдающие и быстро забивающие фильтры. Именно поэтому для чистки перфораций применяют кислоту и микровзрывы, а проницаемость пласта повышают гидроразрывами — закачивают в скважину большое количество жидкости, чтобы резкое повышения давления в призабойной зоне вызвало образование трещин в пласте. Но все эти методы имеют свои недостатки и ограничения, средний коэффициент извлечения нефти в России — 23–25%. В борьбу за повышение этого коэффициента и вступили ученые. Генератор плазмы — трубка толщиной 102 миллиметра и длиной четыре метра. Внутри нее аккумуляторы и система конденсаторов, которая накапливает энергию. На рабочем конце — разрядник с небольшой бобиной калиброванной проволоки из специального сплава. Генератор опускается в скважину, продолжая питаться и управляться по проводу с поверхности. При разряде за 55 микросекунд вся энергия поступает на проволоку, которая испаряется в металлическую плазму, формирующую пульсирующий газовый пузырь с давлением до 550 атмосфер. Первые импульсы чистят перфорацию, удаляя кольматант — породу, забивающую поры. Следующие импульсы распространяются по пласту, создавая микротрещины. Технический директор компании Петр Агеев, только что вернувшийся из Кувейта, взахлеб рассказывает о результатах испытаний. На малопродуктивной скважине удалось поднять добычу с 60 до 1400 баррелей в сутки.  По словам министра энергетики Великобритании Эда Дейви (Ed Davey), объем налоговых поступлений от разработки запасов Северного моря в 2012-2013 финансовом году упал более чем на 40% - до 4,7 миллиарда фунтов стерлингов (7,83 миллиарда долларов). http://www.oilru.com/news/399060/ В 2013 году на территории автономного округа добыто 255 миллионов тонн нефти – на 1,9 процента меньше показателей 2012 года. На долю Югры приходится 48,7 процентов общероссийской добычи «черного золота». По итогам 2012 года этот показатель составлял 50,2 процента. Наибольший объём приходится на Сургутский и Нижневартовский районы, сообщает единый официальный сайт органов власти Югры.  По состоянию на 1 января 2014 года на балансе Югры учтено 476 месторождений углеводородного сырья, в том числе 415 нефтяных, 16 газонефтяных и нефтегазовых, 19 газовых, 3 газоконденсатных, 23 нефтегазоконденсатных. Заместитель Губернатора заострил внимание и на том, что недостаточный объем геологоразведочных работ влечет отсутствие подготовленных к разработке запасов, ввод в разработку которых мог бы компенсировать текущую добычу. «На протяжении последних лет продолжает ухудшаться структура разведанных запасов, - сказал он. – В округе открываются всё более мелкие, малодебитные месторождения и залежи, открытие новых крупных нефтяных месторождений маловероятно. Компаниями не выполняются проектные решения по объемам бурения, вводу новых скважин и действующему фонду скважин. Разработка месторождений ведется зачастую по более редкой сетке скважин, чем предусмотрено проектом». Заметно снижаются объемы добычи нефти на крупнейших месторождениях, которые вносят значительный вклад в общую добычу по округу: Приобском, Самотлорском, Федоровском, Западно-Салымском, Тевлинско-Русскинском, Ватьеганском, Мамонтовском. http://www.ugrainform.ru/news/66373/

Выбор редакции
15 ноября 2013, 09:50

США: компания Berkshire Hathaway приобрела 40,1 млн акций Exxon Mobil

Согласно данным регулятивных органов США на 30 сентября текущего года, американская инвестиционная компания Berkshire Hathaway приобрела 40,1 млн акций Exxon Mobil на общую сумму $3,7 млрд. Стоит отметить, что компания Уоррена Баффета также сократила долю в ConocoPhillips на 44% до 13,5 млн акций.

03 февраля 2013, 08:25

ConocoPhillips: результаты 2012 года

Чистая прибыль американской нефтегазовой корпорации ConocoPhillips в 2012г. уменьшилась на 32,2% - до 8,43 млрд долл. против прибыли в 12,44 млрд долл., полученной за 2011г. Прибыль в расчете на одну акцию составила 6,72 долл. в 2012г. против 8,97 долл. на акцию в 2011г. Такие данные содержатся в опубликованном сегодня отчете компании.В IV квартале 2012г. ConocoPhillips получила чистую прибыль в размере 1,4 млрд долл., что на 59% ниже квартального показателя годовой давности (3,39 млрд долл.). Скорректированная прибыль ConocoPhillips за IV квартал 2012г. составила 1,7 млрд долл., или 1,16 долл. в расчете на одну акцию. В IV квартале 2011г. этот показатель составлял 2,1 млрд долл. (2,56 долл. на акцию).Американская ConocoPhillips является третьей по величине нефтегазовой компанией в США (после ExxonMobil и Chevron Corp.). Компания ведет деятельность в 30 странах, общая численность персонала составляет 16,7 тыс. человек.http://www.rbc.ru/rbcfreenews/20130131045645.shtml2013 News Releases01-30-2013 ConocoPhillips Reports Fourth-Quarter and Full-Year 2012 ResultsHighlightsFull-year 2012 earnings were $8.4 billion, or $6.72 per share, compared with full-year 2011 earnings of $12.4 billion, or $8.97 per share.• Fourth-quarter total production of 1,607 MBOED; full-year total production of 1,578 MBOED.• Year-end proved reserves of 8.6 billion BOE; annual organic reserve replacement of 156 percent.• Eagle Ford and Bakken continued to set new production and efficiency records.• Oil sands production exceeded 100 MBOED average for the quarter.• FCCL expansion progressed with sanction of Christina Lake Phase F and Narrows Lake Phase A.• First oil achieved from the Gumusut Field in Malaysia.• Continued drilling and testing of unconventional shale plays; increased Niobrara acreage position to approximately 130,000 acres.• Increased deepwater Gulf of Mexico position to 1.9 million acres; continued exploration and appraisal drilling.• Announced agreements to sell Kashagan, Algeria, Nigeria and Cedar Creek Anticline, which are expected to generate approximately $9.6 billion in proceeds.2000-2010http://iv-g.livejournal.com/563365.htmlГодовой отчет 2011http://www.conocophillips.com/EN/investor/financial_reports/Pages/index.aspx- - - - - -Eagle Ford and Bakken, Oil sands отрицательно сказываются на прибыли.Падение добычи ConocoPhillips семь лет подряд (2006-2012), несмотря на разработку нетрадиционных запасов УВ.

09 ноября 2012, 01:47

Успехи Польши в добыче сланцевого газа

На карте изображены площади, разрабатываемые компанией 3Legs Resources(07/11/2012 - Польша - naturalgaseurope.com)Компания 3Legs Resources объявила, что скважина Lebien LE-2Н показала результат в 780000 куб. футов в день. В 2011 году при первых тестированиях на ней добывалось от 450 до 520 куб. футов, при том, что для повышения добычи использовался азот."Мы очень рады, что скважина демонстрирует значительное улучшение производительности по сравнению с 2011 годом, и что теперь добыча проходит без помощи азота",- говорится в заявлении главного исполнительного директора Камлеша Пармара."Мы будем продолжать следить за поступающими данными с испытаний и сообщим о новостях в установленном порядке."Компания 3Legs Resources получила шесть лицензий на разведку 1084000 акров прибрежных сланцевых залежей Балтийского моря на севере Польши. 70 процентами трех из шести лицензий владеет американская нефтяная ConocoPhillips.3Legs Resources также имеет право на проведение разведывательных работ на месторождениях недалеко от Кракова на юге Польши и в области Баден-Вюртемберг на юго-западе Германии.

08 октября 2012, 19:40

Проект Аляска-Азия по экспорту СПГ в $65 млрд

Консорциум, состоящий из ряда крупных нефтяных компаний, продолжает активно разрабатывать грандиозные планы по созданию инфраструктуры для транспортировки сжиженного природного газа из Аляски в Азию. В марте этого года консорциум Exxon Mobil, ConocoPhillips и BP PLC в сотрудничестве с TransCanada уже объявлял о начале разработке проекта экспорту СПГ из Аляски в Азию. Тогда компании оценили его в $40 млрд. Теперь аппетиты компаний существенно выросли, и речь идет уже о проекте, чья стоимость может составить от $45 млрд до $65 млрд. В данный проект будет входить строительство газопровода длиной почти в 1300 км от газовых месторождений, расположенных на северном склоне Аляски до побережья с пропускной способностью в 3-3,5 млрд куб. м в день. На побережье будет построен завод по сжижению природного газа, а также терминалы по хранению и отгрузке газа для его последующей транспортировки на азиатские рынки. Согласно заявлениям участвующих сторон проект окажет серьезное влияние не только на экономику самой Аляски, но также и на строительный сектор США. По прогнозам компаний, в целом потребуется 1,7 млн метрических тонн стали, а также 15 тыс. рабочих в пик строительства. В целом проект Аляска-Азия по экспорту сжиженного природного газа может стать одним из самых дорогостоящих проектов в отрасли во всем мире. Он обойдется в 7-10 раз дороже, чем аналогичный проект на побережье Мексиканского залива, предложенный компанией Cheniere Energy. Кроме того, скорее всего, он будет стоить дороже, чем проект по сжижению и транспортировке природного газа из месторождения Gorgon на шельфе Австралии, в 160 км к северо-западу от континента. Стоимость этого проекта изначально оценивалась в $37 млрд, но затем выросла до $43 млрд, вынудив Chevron начать пересмотр запланированных затрат. Запуск проекта Gorgon планируется в 2014 г. Проект Аляска-Азия нуждается в одобрении как местных, так и федеральных властей. Причем одобрение должно быть получено не только на строительство, но и на экспорт газа в другие страны. Президент Обама уже заявил, что не станет одобрять новые проекты по экспорту природного газа, пока Министерство энергетики не представит доклад, который бы обосновывал их экономическую эффективность. Министерство уже неоднократно откладывало выпуск данного доклада. В случае если проект будет одобрен, на его строительство, по ряду оценок, может уйти более 10 лет. Что интересно, эта идея отнюдь не нова: она появилась еще в начале 1980-х гг. Компания Yukon Pacific в 1982 г. также предложила проект с очень схожими условиями. Его первоначальная стоимость тогда разнилась от $14 млрд до $18 млрд. Однако ему так и не суждено было реализоваться по ряду причин, в основном экономического характера.

29 августа 2012, 18:36

10 самых дорогих энергетических проектов в мире

Растущая необходимость в энергии заставляет компании строить проекты, масштаб и цена которых не имели равных в прошлом. Так, возведение плотины Гувера в США обошлось в $49 млн в 1936 г. Учитывая инфляцию, в сегодняшних ценах она бы стоила $825 млн.Подавляющая часть топ-10 самых дорогих энергопроектов находятся в Австралии. № 10. "Три ущелья" - $28 млрд, Китай Эксперты затрудняются назвать точную стоимость строительства плотины "Три ущелья", но все согласны, что это самый дорогой гидроэлектрический проект в мире. Идея перегородить реку Янцзы впервые появилась 70 лет назад, но ее осуществление началось лишь в 1992 г., когда китайское правительство одобрило проект. Возведение платины вызвало негативную реакцию местного населения, так как из зоны затопления пришлось переселить более 1 млн человек. "Три ущелья" вводилась в строй поэтапно и достигла проектной мощности лишь этим летом. Электростанция генерирует 84,7 млрд киловатт в год, что покрывает 10% энергетической потребности Китая.№ 9. GLNG - $30 млрд, АвстралияКомпании: Santos, Petronas, Total, Kogas На месторождении GLNG добывают природный газ из угольных пластов, который потом переправляют по 400-километровой трубе на остров, северо-восточнее австралийского города Гладстоун. На специальном заводе с помощью низкой температуры газ проходит процесс сжижения, а затем загружается в морские танкеры. Природный газ используется в различных отраслях промышленности, а также для обогрева жилых помещений и приготовления пищи. Это один из шести австралийских газовых проектов в этом списке, что красноречиво говорит об огромных запасах этого полезного ископаемого в стране-континенте. № 8. Kearl - $33 млрд, КанадаКомпании: Imperial Oil, Exxon Mobil Это крупнейший проект по разработке нефтеносных песков, строительство которого еще не завершилось в канадской провинции Альберта. Проектная мощность - 345 тыс. баррелей нефти в день. Возводимый на месторождении завод будет отделять нефть от песка, что является довольно сложным технологическим процессом. Для добычи нефтеносных песков необходимо такое же огромное количество воды и энергии, как для нефти с низким удельным весом. Пресс-секретарь компании Imperial, 63% которой принадлежит Exxon, сообщил, что полученная нефть будет переправляться по нефтепроводу на нефтеперерабатывающие заводы Северной Америки. № 7. Queensland Curtis LNG - $34 млрд, АвстралияКомпании: BG Group Это другой проект по добыче природного газа из угольных пластов на северо-востоке Австралии. В настоящее время на месторождении устанавливается оборудование. Природный газ начнут сжижать в 2014 г. Основными покупателями газа будут страны Тихоокеанского региона, в том числе Китай, Япония, Сингапур и Чили. № 6. Wheatstone - $35 млрд, АвстралияКомпании: Chevron, Apache, Tokyo Electic Power Company, Kuwait Foreign Petroleum Exploration Company, Royal Dutch Shell, Kyushu Electric Power Company Еще один австралийский проект сжиженного газа – на этот раз на северо-западе Австралии. Американский гигант Chevron контролирует 64% предприятия. Поиск подходящего порта был одной из основных проблем при проектировании Wheatstone. № 5. Australia Pacific LNG - $37 млрд, АвстралияКомпании: Origin, ConocoPhillips, Sinopec Проект по добыче природного газа из угольных пластов находится на северо-востоке Австралии. Китайская Sinopec и японская Kansai Electric гарантируют покупку части газа в течение 20 лет. № 4. Бованенковское месторождение - $41 млрд, РоссияКомпании: ОАО "Газпром" Бованенковское нефтегазоконденсатное месторождение расположено на полуострове Ямал, в 40 км от побережья Карского моря. Запасы месторождения оцениваются в 173 трлн куб. м газа, что в 2 раза больше, чем в американском Marcellus Shale. Инфраструктура – одна из основных проблем проекта. "Газпрому" придется построить 577 км железной дороги для доставки необходимого оборудования, а также намного более длинный газопровод. № 3. Ichthys - $43 млрд, АвстралияКомпании: INPEX, Total Японская компания INPEX – ведущий оператор газового проекта, который находится недалеко от побережья Австралии. Природный газ и сопутствующая жидкость, которую используют для производства различных нефтехимических продуктов, будут поднимать на плавучую платформу. Жидкость будут отправлять на нефтеперерабатывающие заводы с помощью барж, а природный газ - на материк для сжижения по подводному газопроводу. № 2. Gorgon - $57 млрд, АвстралияКомпании: Chevron, Exxon, ShellGorgon – крупнейший газовый проект в истории Австралии и один из крупнейших в мире. Chevron – ведущий разработчик месторождения. Запасы Gorgon превышают 40 трлн куб. м газа, порядка 25% газовых запасов Австралии. Газ будет проходить процесс сжижения на строящемся заводе на острове Барроу. Ожидается, что производство откроется в 2014 г. № 1. Кашаган - $116 млрд, КазахстанКомпании: KazMunayGas, Eni, Shell, Exxon, Total, ConocoPhillips, INPEX Кашаган – одно из крупнейших нефтегазовых месторождений, открытых за последние 40 лет, и один из крупнейших разрабатываемых проектов в мире. Месторождение расположено в северной части Каспийского моря на глубине до 5500 м, что делает его довольно сложным для разработки. Нефть будет необходимо поднимать на поверхность с помощью сложной серии труб, а затем переплавлять на берег по нефтепроводу и танкером. Тяжелые погодные условия – дополнительная проблема. Северная часть Каспийского моря замерзает зимой на несколько месяцев. Участвующие в проекте компании строят несколько искусственных островов в районе месторождения.