• Теги
    • избранные теги
    • Компании39
      • Показать ещё
      Страны / Регионы44
      • Показать ещё
      Разное27
      • Показать ещё
      Международные организации9
      • Показать ещё
      Люди14
      • Показать ещё
      Формат3
      Показатели2
      Сферы1
      Издания4
Выбор редакции
06 декабря, 16:59

BRIEF-Effnetplattformen unit carries out property acquisition

* Subsidiary Samhällsbyggnadsbolaget i Norden AB carries out property acquisition

Выбор редакции
06 декабря, 12:54

BRIEF-Effnetplattformen changes name and business profile

* Changes its business into a real estate company and changes name to Samhällsbyggnadsbolaget i Norden AB, subject to approval by an EGM on January 16, 2017 Source text: http://bit.ly/2g4wppX Further company coverage: (Gdynia Newsroom)

15 ноября, 20:41

ПРОРОК НА МОСКВУ НЕ В ОБИДЕ

Здесь.Прежде всего, не понимаю, с какой стати одной из конфессии государства, где нет государственной религии, должна нравиться или не нравиться установка государством памятника одному из крупных государственных деятелей, имеющих определенное отношение к этому государству. Но это ладно...На самом деле, против Владимира умма ничего иметь не может. Даже по официальной версии, Ислам он не выбрал не из неуважения, но потому что корпоративные духовные скрепы подразумевали обильные возлияния, а если реально, то контакты с Хорезмом у Руси на тот момент были минимальны, установление прямых экономических связей, исключающих кочевников, крышующих караванные тропы в Диком Поле не представлялось возможных, так что, выбор в пользу Христианства, причем, не от Рима, но от (по массе вполне земных причин)  Царьграда был максимально естественным.Вот с Грозным не совсем понятно. То есть, понятно, конечно: умма по сей день обижена за ликвидацию самостийности  Казани и Астрахани, старт обнуления сибирских Кучумовичей, да и победа над крымской Ордой, подобно пеплу Клааса, стучит в ее сердце, но...Но, шайтан побери, шла война за Ордынское наследство, решалось, кому быть гегемоном, и в этой войне, - когда Казань, при Улу-Мухаммеде чуть не выигравшая, проиграв, стала вассалом Москвы, - религиозный фактор не учитывался совсем: недаром же татарские мурзы сотнями отъезжалина Москву, где их привечали, выделяя уделы (в Кашире, Серпухове etc), и никто не посягал на свободу совести. "Мой государь, - уведомлял русский посол султана Селиму II, - не есть враг мусульманской веры. Слуга его, царь Саин-Булат, господствует в Касимове, Кайбулла в Юрьеве,Ибак в Сурожике, и все они торжественно славят Магомета в мечетях", - и это было самой что ни на есть доподлинной правдой. Как равно чистая правда и то, что война с Казанью осуществлялась при участии самих же казанских мусульман, недовольных установлением крымского протектората,а что штурм, вылившийся в уличные бои с накрученным бухарскими дервишами населением был кровавым, так, извините, à la guerre comme à la guerre, тем более, в те доженевские времена, - Магдебург меньше, чем через век "цивилизованные" порвали куда круче, - решение же Иванавзять на себя казанскую корону диктовалось тем, что на Казань зарилась Порта, руководимая, совсем чуть-чуть, Сулейманом Великолепным, планировавшим (через Крым) воссоздать Великую Орду под своим высшим суверенитетом. И то же с Астраханью, присоединенной бескровно и без ущербамусульманам, и с Сибирью, откуда Москва просто  выгнала узурпаторов, вырезавших законный правящий дом, после чего царь, в связи с отсутствием законных претендентов, как суверен, взял на себя сибирскую корону, точно так же, как в Казани и Астрахани, не причинив умме ни малейшего зла,а что до Молодей, так ведь никто не заставлял Девлет-Герая за год до того дотла сжигать Москву, по итогам угнав на продажу многие десятки тысяч нонкомбатантов. Да и не на мульманских землях, сцуко, располагались эти самые Молодеи, где Русь поставила точку на османском Drang nach Norden.В общем, ежели в военном и политическом смысле обидно, так с пониманием, но уж, извините,  не шмогли, значит, не шмогли. А с вероисповедной точки зрения претензии почтенного г-на Абянова не поддержали бы ни  Сафа-Герай, ни Кучум, ни Девлет-Герай, ни даже сам Сулейман аль-Кануни.Вот только есть ощущение, что дело тут вовсе не в религии...

06 ноября, 04:01

СКРОМНОЕ НЕГОДОВАНИЕ БУРЖУАЗИИ

Нормально.От себя совсем чуть-чуть.Запад, в самом деле, не учитывает приоритет российских изобретателей. А почему? А потому, что отсчет изобретениям ведется от патента и внедрения, а блестящие же, - без преувеличения, - открытия и технологии русских гениев, как правило, оставались просто играми ума, и тут Запад ни причем.Об Иване Грозном, полностью присоединяясь, растекаться мысию по древу не стану, - сказал все и многократно, - но для особо интересующихся уточню, что данные Таубе и Крузе, скорее всего, фейки, а Михаил Черкасский, о судьбе которого так печалится г-н Акунин, был репрессирован совсем чуть-чуть по доказанному обвинению  в провале обороны Москвы от Девлет-Гирея.И вовсе уж стыдно слушать бред профессора и д-ра исторических наук Анисимова о "проиграл все войны", зная, что Россия при Иване в два приема, - под Астраханью и при Молодеях, - остановила Drang nach Norden не кого-то там, но главной сверхдержавы того времени, Османской Порты, - раньше, чем такое чудо общими силами, да и то тактически, удалось Западу при Лепанто, уже после Астрахани.А дальше все совсем просто.Почему?  Да потому, что большая, вкусная и слабая. Духом. Этого не закиселишь, не засоловьишь, да и не замюнхенишь, потому как речь в Мюнхене так и осталась речью, и давно уже была, щемят же делом и сейчас. Ибо. А тут уж без вариантов. И не надо спрашивать: "Доколе?". Дотоле. Сколько ни ной в финале про "нас ебут, а мы крепчаем". Потому как, уж не серчай, батюшка-барин, может, и крепчаете, вам виднее, - но ведь ебут.

19 октября, 00:40

The Atlantic Politics & Policy Daily: Obama to Trump: Over It

The president said the Republican nominee should “stop whining” during a press conference at the White House.

12 октября, 11:08

В капсулах времени в США обнаружены секретные разработки времен Второй мировой войны

Ученые нашли два бомбовых прицела, которые использовались во время войны.

12 октября, 10:42

Американский фермер нашел секретные прицелы для бомбардировщиков

Американский фермер Дейл Бьюренд передал в музей ВВС найденные у себя в амбаре высокоточные прицелы Norden M для бомбардировщиков Второй мировой войны. Секретные приборы в заводской упаковке нашел его сын, полвека они служили опорой для верстака

12 октября, 10:41

Американский фермер нашел секретные прицелы для бомбардировщиков

Американский фермер Дейл Бьюренд передал в музей ВВС найденные у себя в амбаре высокоточные прицелы Norden M для бомбардировщиков Второй мировой войны. Секретные приборы в заводской упаковке нашел его сын, полвека они служили опорой для верстака

12 октября, 10:41

Американский фермер нашел секретные прицелы для бомбардировщиков

Американский фермер Дейл Бьюренд передал в музей ВВС найденные у себя в амбаре высокоточные прицелы Norden M для бомбардировщиков Второй мировой войны. Секретные приборы в заводской упаковке нашел его сын, полвека они служили опорой для верстака

12 октября, 09:19

В американском амбаре найдены секретные технологии времен Второй мировой

В капсулах времени, хранившихся в американском амбаре, были найдены два бомбовых прицела Norden M. Данная технология активно использовалась во Второй мировой войне и войне во Вьетнаме, однако была засекречена в течение многих лет. Прицелы обнаружили смотрители музея в Далласе, которым были переданы капсулы.

Выбор редакции
06 октября, 13:29

Factor price equalization the border that is Mexico

The shortcomings of the catapult method do not appear to have deterred traffickers from seeking ways to shoot drugs from Mexico into the United States. Authorities in the Mexican state of Sonora recently discovered a vehicle modified to serve as a mobile air cannoncapable of launching packages of drugs across the border. It is not […] The post Factor price equalization the border that is Mexico appeared first on Marginal REVOLUTION.

05 октября, 17:17

Designing a Better Ballot

Even small tweaks can have a significant effect on an election.

07 сентября, 12:05

Paperless voting could fuel 'rigged' election claims

Amid Democratic fears of hackers and Trump's warnings about 'cheating,' some key states still rely on electronic voting machines that lack a paper trail.

30 августа, 07:00

How Ten Busy Mothers and Daughters Came Together Through Their Love of Reading (2000)

A book discussion club is a group of people who meet to discuss a book or books that they have read and express their opinions, likes, dislikes, etc. It is more often called simply a book club, a term that is also used to describe a book sales club, which can cause confusion. Other frequently used terms to describe a book discussion club include reading group, book group, and book discussion group. Book discussion clubs may meet in private homes, libraries, bookstores, online forums, pubs, and in cafes or restaurants over meals or drinks. A practice also associated with book discussion, common reading program or common read, involves institutions encouraging their members to discuss select books in group settings; common reading programs are largely associated with educational institutions encouraging their students to hold book discussion meetings. A broadcast club is one in which a television, radio, or podcast show features a regular segment that presents a discussion of a book. The segment is announced in advance so that viewers or listeners may read the book prior to the broadcast discussion. Some notable broadcast book discussion clubs include: "Oprah's Book Club", a segment of the American television show The Oprah Winfrey Show hosted by Oprah Winfrey "Book Club of the Air", a segment of NPR's American radio show Talk of the Nation hosted by Ray Suarez "Good Morning America Book Club", a segment of ABC's American television show Good Morning America "Despierta Leyendo (Wake Up Reading)", a segment of Univision's American Spanish-language television show ¡Despierta América! (Wake Up America) hosted by Jorge Ramos "Richard & Judy Book Club", a segment of Channel 4's British television show Richard & Judy hosted by Richard Madeley and Judy Finnigan Bookclub, a British radio show on the BBC Radio 4 station hosted by James Naughtie First Tuesday Book Club, an Australian television show on the Australian Broadcasting Corporation network hosted by Jennifer Byrne "Jonny's Book Club", a segment of the weekly podcast Gay Pimpin' with Jonny McGovern hosted by Jonny McGovern Given the busy lifestyles of today, another variation on the traditional 'book club' is the book reading club. In such a club, the group agrees on a specific book, and each week (or whatever frequency), one person in the group reads the book out loud while the rest of the group listens. The group can either allow interruptions for comments and questions from the members at any time, or agree to allow such input at chapter or section endings. Such a club makes reading a shared experience and frees the busy members from the "homework" of having read the book before coming to the club. It also creates a lively environment for commenting on the specifics of the books as it is read and can lead to very enriching exchanges. A given book may continue for several sittings, depending on the pace of reading, frequency of meetings, and the extent of comments and discussion. Members can take turns reading to share the reading responsibility. Another variation on the concept could be jointly listening to an audio-book with pauses for comments. Once a book is completed, members recommend their choices of the new books and vote on which book to proceed with next. https://en.wikipedia.org/wiki/Book_discussion_club Image by Sigurður Ólafsson/norden.org [CC BY 2.5 dk (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/dk/deed.en)], via Wikimedia Commons

05 августа, 12:21

How to Hack an Election in 7 Minutes

With Russia already meddling in 2016, a ragtag group of obsessive tech experts is warning that stealing the ultimate prize—victory on Nov. 8—would be child’s play.

25 мая, 01:30

NO REASON TO BE: My Uncle Leveled Hiroshima. We’re Not Sorry. Paglia’s father was among many …

NO REASON TO BE: My Uncle Leveled Hiroshima. We’re Not Sorry. Paglia’s father was among many thousands spared because of President Harry Truman’s decision to launch a nuclear strike against Imperial Japan. His order to attack Hiroshima on August 6, 1945, was carried out in no small part by my uncle, Maj. Tom Ferebee. He […]

23 марта, 14:33

Происхождение «русского медведя»

Денис Хрусталёв:"С XVIII в. и до наших дней в европейской карикатуре и журналистской риторике медведь выступает устойчивым атрибутом российского государства и субститутом ее верховного правителя (царя-императора-генсека-президента) - 2).Законодателями в этом были английские графики, которые первыми освоили массовое производство сатирических листов на актуальные политические темы.Самые ранние графические работы, на которых медведь выступал визуальным маркером России, фиксируются в Англии еще в 1737—1740 гг. — это серия аллегорических гравюр “Европейская гонка” (“The European Race”) - 3).С конца XVIII в. “русский медведь” стал почти хрестоматийным образом в политическом бестиарии карикатуристов Великобритании, а позднее — с периода Крымской войны — и других стран -- 4).Стоит подчеркнуть, что внутренних причин к выделению медвежьей символики в качестве общенациональной в России никогда не было.Это исключительно взгляд с Запада.На гербах российских городов и областей медведь встречается часто, но ни один из них не перешел за рамки локальной эмблемы -- 5).Вплоть до XX в. медведь не выступал в качестве государственного атрибута даже в карикатуре -- 6).Лишь много позже медвежий символ, несущий изначально исключительно отрицательный заряд, был подхвачен в самой России и приручен: по сути (если не учитывать олимпийского Мишку 1980 г.), это произошло на наших глазах — в последнее десятилетие.Для Западной Европы образ медведя довольно рано стал вплетаться в информационные потоки о России.Указания на обилие этого зверя и описание приключений, связанных с ним, регулярно встречаются в отчетах путешественников, посещавших Московию в XVI в., и схоластов, собиравших о ней сведения. Обычно это просто констатация множества медведей в России (Матвей Меховский, П. Иовий, И. Фабри, М. Фоскарино) -- 7) или фиксация необычной его породы, проживающей там, — белого медведя (Ф. да Колло, Э. Дженкинсон, Р. Барберини) -- 8).Иногда сообщаются забавные эпизоды, связанные с медведем (П. Иовий, П. Фоскарино) -- 9).Послы нередко отмечали выразительный элемент особенно роскошно оформленных экипажей и саней — красивые большие медвежьи шкуры (часто белые) (П. фон Бухау, А. Поссевино, Н. Варкоч, А. Гюльденстиерне) -- 10.Медведь или его шкура были частым подарком для иностранных дипломатов (И. Перштейн, Дж. Горсей, Н. Варкоч, И. Кобенцель) -- 11).Английский поэт Дж. Тербервилль, посетивший Москву в 1568—1569 гг., писал в своих стихотворных эпистолах, опубликованных в 1587 г.:Когда гость ложится, то в знак особого почетаВместо постели у него будет медвежья шкура,А вместо подушки ему кладут седло под голову.В России не бывает другого покрова -- 12).Первой монографией, специально уделившей значительное место описанию Московии, была книга Матвея Меховского (Maciej Miechowita; 1457—1523) “Трактат о двух Сарматиях” (“Tractatus de duabus Sarmatis Europiana et Asiana…”), изданная в Кракове в 1517 г.Медведь в ней отмечен лишь как один из многих других животных.Однако образ этого лесного хищника — самого крупного для Восточной Европы — уже тогда стал обретать демонические черты.Одна из рукописей, приписываемых Яну из Глогова (Jan z Gl⁄ogowa; ├1507), — “Introductorium cosmographiae” — содержит аллегорическое изображение Европы в виде дракона, которому противостоит медведь-Азия, на котором написаны названия стран, среди которых Московия занимает центральное положение -- 13).С другой стороны, немецкий исследователь Ханс Лемберг, специально занимавшийся вопросом выявления истоков сращивания медвежьего образа с Россией, отмечал, что для европейцев страна считалась северной.А для этой географической координаты естественным был образ северного животного — медведя (ср. греч. α′ρκτος / α′ρκος — ύто и север, и медведь) -- 14).Ведь и Полярная звезда, важнейший ориентир для определения сторон света в нашем полушарии, входит в созвездие Малая Медведица (α Малой Медведицы) и до сих точно указывает на Север, для которого у средневекового европейца был припасен сонм отрицательных ассоциаций.Лемберг указывал на книгу аллегорий бенедиктинца Иеронима Лауретуса, впервые изданную в 1570 г. и ставшую классической для эпохи барокко, где Север — средоточие зла, прегрешений и нечисти, а символом его выступает медведь -- 15).Непреложным фактом может считаться то, что позднее поставки дрессированных медведей в Европу производились преимущественно из Московии, отчего этот хищник стал прочно с ней ассоциироваться -- 16).В частности, английские материалы XVI—XVII вв. хорошо это демонстрируют -- 17).Демонстрируя на ярмарке кровожадное лохматое чудище, зрителю твердили, что это настоящий — “московитский” — медведь.В Англии это превратилось в устойчивую традицию, которая в XVIII в. фиксируется в прессе как рекламный слоган.Так, 30 ноября 1749 г. “Кембриджская хроника” печатает объявление, приглашающее посмотреть на травлю “великого московитского медведя” (the Great Muscovy Bear) -- 18). Во второй половине XVIII в. метафора “русского медведя” успешно перекочевала в разряд политических категорий.Уже на самых первых географических картах XVI векf Московии медведь выступал анималистическим маркером восточноевропейской окраины.Он встречается уже на “Морской карте”, составленной и откомментированной шведским священником Олаусом Магнусом (Olaus Magnus; 1490—1557) в 1539 г. -- 19).Позднее, в 1555 г., он опубликовал трактат “История северных народов” (“Historia de Gentibus Septentrionalibus”), выдержавший в последующее столетие 25 изданий на всех европейских языках -- 20).В этой книге присутствует немало “медвежьих” сюжетов и иллюстраций: описаны и изображены белые медведи, сбор медведями меда и охота, упоминаются люди в медвежьих шкурах -- 21). Однако это еще только северные, но не “русские” медведи.Тем не менее именно с русскими оказался связан сюжет о медвежьих поводырях: “русские и литовцы, храбрые и воинственные народы, самые близкие соседи шведов и готов на Востоке, находят особое удовольствие, имея диких зверей, которых приручают так, что они слепо повинуются их малейшему знаку” -- 22).Вероятно, в XVI в. по Европе бродило немало дрессированных медведей, вызывавших и любопытство, и страх -- 23).Олаус Магнус пересказал популярный слух, что скоморохи с медведями, наводнившие Европу, являются шпионами московского великого князя -- 24).На карте Московии гданьского сенатора Антония Вида, изданной в 1544 г., в качестве виньетки использован сюжет ловли медведя: шесть человек вяжут вставшего на задние лапы хищника -- 25.Впоследствии похожую композицию можно было увидеть на многих других картах.Например, на карте Московии 1562 г., составленной английским послом Энтони Дженкинсоном и опубликованной в варианте, вошедшем в атлас “Зеркало мира земного” 1578 г. Эта карта с медведем неоднократно переиздавалась уже в XVI в. и стала почти хрестоматийной.Важнейшим этапом в утверждении образа “русского медведя” стала книга Сигизмунда Герберштейна (Sigismund von Herberstein; 1486—1566) “Записки о Московии” (Rerum Moscoviticarum Commentarii).Герберштейн как посол императора Священной Римской империи посещал Москву дважды — в 1517 и в 1526 гг.Его сочинение — самое большое и самое подробное для того времени — впервые было издано на латыни в 1549 г.Уже в ближайшее десятилетие его перевели на большинство европейских языков: в 1550 г. на итальянский, в 1555 г. частично на английский, в 1557 г. вышел авторизованный немецкий перевод, чуть позднее (уже в XVII в.) голландский и французский. “Записки о Московии” по праву можно назвать бестселлером XVI в. — за 50 лет эта книга выдержала 21 издание на пяти языках -- 26).Почти на столетие сочинение Герберштейна закрыло тему историко-географического описания Московии. Последующие авторы, желая рассказать про эту страну, просто переписывали, чуть переиначивая, фразы из Герберштейна, выступавшего главным и бесспорным авторитетом в “познании” Восточной державы.“Записки о Московии” были политизированным, но не антирусским сочинением. Кроме возрожденческой любознательности, Герберштейн преследовал и вполне практические цели, лежащие в стороне от русско-австрийских отношений. Книга о Московии должна была произвести впечатление на правителей Речи Посполитой и показать, насколько глубоко зашли отношения и информированность Вены на востоке, в тылу у Польши, с которой существовали противоречия по венгерскому вопросу -- 27). Таким образом, это был и отчет о миссии, и собрание диковинок, и предостережение партнерам. В этой связи исследователи трактуют и качество фактологии, представленной Герберштейном. Многие наблюдения его, автора внимательного и трудолюбивого, можно назвать уникальными, а форма их представления убеждает в достоверности.Медведь для Герберштейна не был ни экзотическим, ни даже специфически русским животным. Чаще всего он упоминался просто наряду со многими остальными зверями. Лишь однажды писатель выдвинул медведя в качестве особого образа, обрамлявшего ужасы русской зимы. Это пассаж из раздела “Хорография Московии”, посвященного описанию природы, жителей, городов и другим социально-географическим характеристикам. Здесь автор сообщал свои знания о климате, а заодно пересказал впечатления от поездки в Москву зимой 1526 г. -- 28):“Мы лично, приехав туда [в 1526 г.] -- 29) видели, как от зимней стужи прошлого года совершенно погибли ветки плодовых деревьев. [В тот год стужа была так велика] -- 30), что очень многих ездовых, которые у них называются gonecz, находили замерзшими в их возках. [Случалось, что иные, которые вели в Москву из ближайших деревень скот, привязав его за веревку, от сильного мороза погибали вместе со скотом] -- 31). Кроме того, тогда находили мертвыми на дорогах многих {бродяг (circulatores)}, которые в тех краях водят обычно медведей, обученных плясать. {Мало того,} и {сами} медведи, {гонимые голодом, покидали леса, бегали повсюду по соседним деревням и} врывались в дома; при виде их крестьяне толпой бежали от их нападения и погибали вне дома от холода самою жалкой смертью”.При всей беспристрастности изложения Герберштейна все же можно уличить в желании несколько преувеличить значение медведя в повседневности московитов.В издании на немецком языке (“Moscovia”), вышедшем в Вене в 1557 г., он внезапно удалил из приведенного нами рассказа несколько фраз, служащих указанием на случайный характер события: вместо “в 1526 году” -- 32) — “в последний раз”, вместо “в тот год” — “рассказывали также”, не “гонимые голодом”, а просто “врывающиеся в дома” медведи, что представлено как обычное явление для московитской зимы.В результате появление медведей зимой в селах (городах) стало восприниматься как событие регулярное и вполне характерное для России в целом.Так его поняли все позднейшие читатели и переписчики.На протяжении ста последующих лет это сообщение Герберштейна повторили очень многие сочинители: сначала итальянец Р. Барберини, писавший в 1565 г., но изданный только в 1658 г.; затем польский подданный А. Гваньини в 1578 г.; англичанин Дж. Флетчер в 1591 г.; немецкий аноним в 1630 г. и даже голландский парусный мастер Ян Стрейс в 1676 г. -- 33).Частное известие о суровой зиме 1526 г. превратилось в расхожий анекдот о медведях, бегающих по русским городам -- 34).Стоит отметить, что первая карта Московии, на которой в качестве виньетки представлен медведь, была изготовлена сенатором из Гданьска Антонием Видом на основе данных московского беглеца И.В. Ляцкого специально для Герберштейна, о чем гласит гравированная подпись на карте.Герберштейн особо отметил Вида в предисловии к “Запискам о Московии” -- 35). Окольничий И.В. Ляцкий составил описание Московии и эту карту по просьбе Герберштейна в 1541 г., а Вид в Гданьске в 1542 г. выгравировал ее и предоставил Герберштейну, а затем передал копию Себастьяну Мюнстеру для его “Всеобщей космографии” 1544 г. -- 36).Существует предположение, что Вид чуть дополнил и поправил схемы Ляцкого, но уж точно именно он добавил композицию с ловлей медведя в районе Онежского озера. Карта Вида шесть раз переиздавалась в составе “Космографии” Мюнстера и оказала сильное воздействие на картографию XVI в. -- 37).Незаметно, что изображение медведя у Вида как-то повлияло на Герберштейна, но в исторической ретроспективе эта иллюстрация является первым примером выдвижения медвежьего маркера для России. И если не учитывать рукопись Яна из Глогова, то гданьская карта Антония Вида — это первый пример визуализации “русского медведя”. Чуть позже медведь был использован Джакомо Гастальдо в оформлении карты Московии, прилагавшейся к венецианскому изданию “Записок о Московии” 1550 г. -- 38).Но ведущим продолжал оставаться литературный образ, запущенный Герберштейном. Для его распространения и трансформации в миф особое значение имеет пример первого его пересказа в другом сочинении. Речь о книге Александра Гваньини (Alexander Guagnini (Gwagnin); 1538—1614) “Описание Европейской Сарматии” (“Sarmatiae Europeae descriptio”), изданной в 1578 г. в Кракове. Это многотомное сочинение включало отдельные книги о Руси (современная Западная Украина), о Московии (современная европейская часть России до Волги) и о Тартарии (Поволжье и Урал) -- 39).Итальянец Гваньини еще молодым человеком поступил на военную службу в Польшу, а позднее принял подданство Речи Посполитой, и за ним было закреплено шляхетское достоинство. В 1569—1587 гг. — в течение 18 лет — он являлся комендантом Витебска, как он сам писал, “командовал пехотинцами в пограничной с Московией крепости Витебске” -- 40). Гваньини участвовал почти во всех кампаниях Ливонской войны, в том числе руководил обороной Витебска при осаде его московскими войсками. Под конец жизни Гваньини в качестве королевского ротмистра жил в Кракове, где и умер в 1614 г. в весьма почтенном возрасте (76 лет) -- 41).Уже с 1570-х гг. он интересовался литературой, собирал материалы о географии, истории и традициях восточноевропейских областей.В Витебске под его началом служил известный литератор Мацей Стрыйковский (Maciej Stryjkowski; ок. 1547—1586/1593), который, как считают, и составил для своего командира основную часть “Описания Европейской Сарматии”. После издания книги Стрыйковский инициировал судебный процесс о плагиате. В результате разбирательства 14 июля 1580 г. в Вильне король утвердил специальный акт, подтверждающий авторство Стрыйковского. Но и позднее труд выходил с именем Гваньини на титуле, который, очевидно, не только пользовался компиляциями сослуживца, но и сам редактировал текст -- 42).Большая часть этой книги была посвящена истории Польши и польских королей. Другим регионам, хотя и выделенным в отдельные тома, уделено существенно меньше внимания. Московии отведен VII том. В части ее “хорографии” Гваньини (и/или Стрыйковский) полностью зависел от Герберштейна. Он почти дословно воспроизвел сюжет о холоде, изгоняющем медведей из леса, но писал об универсальном, а не случайном явлении:“Да и людей, окоченевших от холода, часто находят мертвыми под открытым небом в телегах; мало того, лесные медведи, гонимые голодом, и то покидают леса, разбегаются по соседним деревням и врываются в деревенские дома; когда толпа крестьян убегает перед их нападением и силой, то за стенами дома жалким образом погибает от жестокого холода” -- 43).Собственно оригинальных известий в “Описании Европейской Сарматии” почти не было. Фактически переписаны две работы: первая — Герберштейна, а вторая — Альберта Шлихтинга (Albert Schlichting) “О тирании великого князя Московии Иоанна Васильевича”, переполненная чудовищными подробностями казней, издевательств и пыток, которым подвергал своих приближенных Иван Грозный; среди этих зверств особую роль занимал медведь (как орудие пыток и травли). Текст Шлихтинга впервые был опубликован только в 1872 г., а до того хранился в архиве Ватикана. Гваньини и Стрыйковский, вероятно, имели доступ к копии, сделанной в польской королевской канцелярии, но свой источник нигде не упоминали -- 44). Из-за этого в XVI—XVIII вв. текст Гваньини считался оригинальным и уникальным.В целом, здесь перед нами череда тиранических бесчинств, важным участником которых был медведь — именно такой вывод напрашивается после прочтения книги Гваньини, ставшей вторым по популярности после Герберштейна “путеводителем по Московии”. Уже в 1581 г. книга была переиздана, в 1582 г. переведена на немецкий, в следующем году на итальянский, а в 1590 г. том о Московии был переведен на чешский и издан в карманном варианте. За полстолетия сочинение Гваньини выдержало девять изданий на пяти языках -- 45).Любопытно свидетельство современника о форме использования сочинений о Московии. На завершающем этапе Ливонской войны русская армия терпела поражения, но поляки не были достаточно уверены в своих силах и вступили в переговоры. Иван Грозный писал едкие и пространные письма, замучив польскую канцелярию. Один из секретарей канцелярии ксендз Станислав Пиотровский летом 1581 г. вел дневник. По его свидетельству, последнее письмо царя крайне возмутило Стефана Батория, названного в послании и клятвопреступником, и еретиком, и даже почти мусульманином. К пространному ответному посланию король потребовал приложить несколько актуальных страноведческих сочинений, в том числе Герберштейна и Гваньини:“Герберштейна, Гваньини и несколько разделов из Кранциуша по-латыни, чтобы почитал, что о его обычаях в мире пишут” (“Do tego tyz˙es.my Moskiewskiemu poslali Herbersteina, Gwagnina i kilka rozdzial⁄ow z Krancyusza po l⁄ acinie, aby sobie poczytal⁄ , co o jego obyczajach s.wiat pisze”) -- 46).Особенно примечательно, что прилагался и Гваньини! Эта пропагандистская книга заменяла перчатку, была форменной пощечиной -- 47).В 1611—1612 гг. в Кракове под руководством Гваньини вышло переиздание “Описания Европейской Сарматии” на польском в переводе Марцина Пашковского -- 48). При этой публикации Гваньини существенно расширил VII книгу, посвященную Московии -- 49).Оборванное в первом издании на 1578 г., изложение было продолжено: сообщено о смерти Ивана Грозного, правлении Федора Иоанновича, убийстве и спасении царевича Дмитрия, который после правления самозванца Бориса Годунова вернул себе трон в 1605 г., но уже в 1606 г. был убит новым выскочкой — Василием Шуйским, на борьбу с которым двинул свои войска польский король Сигизмунд и наконец — после тяжелейшей осады Смоленска — восстановил справедливость, воцарившись в Москве50. Великому событию объединения всей Восточной Европы под скипетром короля Речи Посполитой (Польши, Пруссии, Литвы и Руси), Швеции и Московии Сигизмунда III посвятил свой труд счастливый старец Гваньини.Это издание было богато иллюстрировано. Большинство гравюр наследовались из книги 1578 г., но в части недавней истории Московии были использованы и новые, в частности портреты: Ивана Грозного (скопированный с портрета Василия Ивановича из книги Герберштейна), Лжедмитрия I, Марины Мнишек, Афанасия Власова Безобразова и Василия Шуйского51. Последние четыре портрета воспроизводились в разделе по современной истории, дописанном специально к изданию 1611 г., и шли последовательно: сначала портрет Власова, затем на развороте Лжедмитрия и Марины, а потом Шуйского52.Бракосочетание Марины Мнишек с царем Дмитрием Ивановичем (Лжедмитрием I) состоялось в Кракове 12/24 ноября 1605 г. На церемонии московского самодержца представлял его посол — думный дьяк Афанасий Власов Безобразов. По этому случаю в Кракове была отпечатана поздравительная брошюра (“Piesni na Fest…”), где в том числе были представлены портреты Дмитрия, Марины и Власова. Эти портреты и воспроизвел Гваньини53. Источник портрета Шуйского остается неизвестным.Знаменитый коллекционер графических работ, Д.А. Ровинский, первым обратился к характеристике портрета царя Василия Шуйского, опубликовав его в 1886 г. в пятом выпуске своих “Материалов для русской иконографии”. Эту ксилографию он описывал следующим образом:“Грубое фантастическое изображение его, в меховой шапке; справа виден медведь, слева зажженные свечи (для пытки?). Гравюра на дереве. Выш. 3,7 1/2, шир. 3,41/2. В книге “Guagnini, Kronika Sarmacyey Europskiey (Kronika W.X. Moskiewskiego…)… W Krakowie. 1611”” -- 54).Издавая в том же, 1886 г. “Подробный словарь русских гравированных портретов”, Ровинский вновь упомянул: “Карикатурное изображение Шуйского, в меховой шапке; справа виден медведь, слева зажженные свечи (для пытки). ”55.Характерно, что искусствовед отметил карикатурность образа московского царя, атрибутами которого выступают свечи для пытки и медведь56. Изображение лесного хищника, выходящего из леса в сторону городского поселения, прямо отсылает к мифу о медведях, которые якобы бродят по русским городам.Ровинский считал, что в книге Гваньини “портреты Марины и Власова отпечатаны теми же досками, что и в брошюре “Piesni na fest… 1606”, а портреты Димитрия и Шуйского вырезаны вновь”57. Очевидно, что портреты Дмитрия и Шуйского сделаны совершенно по-разному. Грубый, пряничный, без полутеней Шуйский не идет ни в какое сравнение с благородным Дмитрием, у которого аккуратно прорисованы даже характерные бородавки. Скорее всего, доска с портретом Дмитрия просто износилась к 1611 г., и ее решили заменить. А вот была ли ксилография с Шуйским специально вырезана для книги Гваньини, сказать сложнее.Василий IV Иоаннович Шуйский (1552—1612) был возведен на трон после убийства Лжедмитрия I в мае 1606 г. и свергнут в июле 1610 г., после чего насильно пострижен в монахи. В сентябре 1610 г. его выдали польскому гетману Жолкевскому, который отправил бывшего царя в Польшу, где тот и умер в темнице Гостынинского замка в Мазовии. Выходит, что в период подготовки издания Гваньини пленный Шуйский томился в заключении в сотне километров от Варшавы. Может быть, Гваньини представил нам портрет с натуры низложенного монарха? Ведь признанных изображений царя Василия не сохранилось. Самый ранний гравированный образ Шуйского относится к 1672 г. — рукопись “Корень дома Романовых”58. Существуют только условные описания его внешности, которые Ровинский суммировал так: “…толстый, лысый старичок, подслеповатый, с красными маленькими глазами, с редкою бородою, с лукавым взглядом”59. Может быть, на гравюре отразились реальные черты: большая шапка прикрывает лысину, бросаются в глаза брутальные усы и аккуратная бородка? Иллюстрация Гваньини 1611 г. выступает единственным прижизненным портретом царя Василия Иоанновича. Но все же вряд ли перед нами достоверный образ.Скорее всего, Шуйский в 1611 г. уже не мог интересовать публику, и фиксировать его лик не было никакого смысла. Скорее всего, перед нами именно продукт политической пропаганды — откровенный шарж на действующего правителя России. Следовательно, портрет появился до 1610 г.Завершающей иллюстрацией тома о Московии у Гваньини было повторное воспроизведение (из тома о Польше) образа польского князя Болеслава, захватившего древнерусскую столицу Киев в 1018 г. Сигизмунд, чьи войска заняли Москву в 1610 г., представлен его наследником, воплотившим мечты предшественника об объединении славянских стран под благословенной польской короной. В этом контексте Шуйский — проходная фигура, и усилий на создание его портрета специально для книги Гваньини тратить не стали бы.Судя по тому, что “карикатура” на русского царя с медведем сделана весьма грубо и контрастирует с остальными иллюстрациями, можно предположить, что составитель просто использовал оттиск какого-то другого издания, появившегося не позднее 1610 г. Исходя из того, что изображение несет явные признаки пропагандистского, попробуем сделать предположение о его происхождении.Если политические цели книги Герберштейна относились к сфере польско-австрийских отношений, то работа Гваньини — это именно актуальное, политически ангажированное сочинение, созданное в ходе подготовки в Польше завершающего этапа войны с Россией — Ливонской войны. Польское переиздание Гваньини — это панегирик триумфальному завершению польско-русского противостояния в целом — долгожданной победе Польши.В те годы наиболее распространенным печатным информационным средством были так называемые “летучие листки” (Flugschrift) — предвестники будущих газет60. Они обычно представляли собой сложенный пополам лист (т.е. имели четыре страницы) и давали краткие сведения о внутреннем или международном положении дел. На крупных ярмарках они быстро превратились в регулярные издания, но чаще их выпускали в связи с конкретным информационным поводом, активно использовали для проповеди Реформации, для политической рекламы, для военной агитации и т.д. В начале XVII в. им на смену пришли газеты — регулярные подписные издания, которые полностью вытеснили листки к XVIII в.Уже в XVI в. “летучие листки” часто сопровождались заглавной иллюстрацией-ксилографией, что в XVII в. стало почти обязательным61. В Речи Посполитой рано подхватили из Германии моду на “летучие листки” и активно использовали их в агитационных целях в ходе Ливонской войны, а затем во время русской Смуты, во время похода на Москву.Предшественник Сигизмунда на польском троне, Стефан Баторий возил за собой полевую типографию, в которой печатались актуальные известия о ходе военных действий, прокламации и пасквили на московитов. Перед походом на Москву летом 1609 г. король Сигизмунд также развернул полномасштабную пропагандистскую кампанию. Были выпущены листовки с описанием причин войны, польских прав и перспектив для русских, оказавшихся под польским протекторатом62. Не все они сохранились в библиотеках. Можно предположить, что рассматриваемая гравюра с Василием Шуйским происходит из некоего “летучего листка”, распространявшегося во время польской осады Смоленска и похода на Москву 1609—1610 гг.Вполне вероятно, что портрет русского царя-узурпатора с медведем — результат работы какого-то военно-полевого ксилографа из польской армии вторжения. Если б этот ремесленник запатентовал свои права на изображение “русского медведя”, то, наверное, обогатился бы, обеспечив и детей, и прапраправнуков на 500 лет вперед — вплоть до наших дней. Случайный образ, возникший под пером Герберштейна, впервые обрел графические черты и сразу оказался на острие политического антагонизма, актуального и в наши дни.За сто лет — от Яна из Глогова через Антония Вида и Герберштейна до Гваньини — немецкие и польские авторы протянули нить, на которой возрос и возмужал вплоть до карикатурной визуализации “русский медведь”, вскоре экспортированный в Англию, где вошел в разряд политических и ментальных стереотипов, распространившихся ко второй половине XIX в. уже на все континенты.-------3) Stephens F.G., Hawkins E. Catalogue of Prints and Drawings in the British Museum. Division I. Political and Personal Satires. Vol. III. Part I. London, 1877. P. 229—237, № 2333—2335; P. 312—314, № 2431; P. 344—348, № 2455.4) См. подробнее: Россомахин А.А., Хрусталёв Д.Г. Русская медведица, или Политика и похабство. СПб., 2007; Они же. Польская диета Русского Медведя. СПб., 2009.5) Lemberg H. Zur Entstehung des Osteuropabegriffs im 19. Jahrhundert: vom “Norden” zum “Osten” Europas // Jahrbucher fur Geschichte Osteuropas. Bd. 33 (51). Stuttgart, 1985. S. 85.6) Известны единичные исключения, явно производные от западной прессы. Например, журнал “Будильник” за 1877 год № 35 (с. 1). За информацию об этой публикации (возможно, первой отечественной карикатуре с “русским медведем”) приношу благодарность О.В. Рябову.7) Меховский М. Трактат о двух Сарматиях. М.; Л., 1936. С. 111; Иовий П. Посольство от Василия Иоанновича к Клименту VII // Библиотека иностранных писателей о России. Т. 1. СПб., 1836. С. 23; Трактат Иоганна Фабри “Религия московитов” // Россия и Германия. Вып. 1. М., 1998. С. 20; Фоскарино М. Донесение о Московии второй половине XVI века [1557 г.]. М., 1913. С. 8; Путешествие в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году // Сын Отечества. 1842. Ч. 3. № 6. С. 11, 30, 39; Известия дон Хуана де Персия, направленные к его католическому величеству дону Филиппу III, королю Испании и нашему государю [в 1599—1600 гг.] 8) Да Коло Ф. Доношение о Московии [1519 г.]. М., 1996. С. 60; [Дженкинсон Э. Первое путешествие из Лондона в Россию 1557 г.] Известия англичан о России ХVI в. // ЧОИДР. № 4. М., 1884. С. 36; Путешествие в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году // Сын Отечества. 1842. Ч. 3. № 6. С. 30, 39.9) Иовий П. Посольство от Василия Иоанновича к Клименту VII // Библиотека иностранных писателей о России. Т. 1. СПб., 1836. С. 39—40; Фоскарино М. Донесение о Московии второй половине XVI века. С. 28.10) Сочинение Даниила Принца из Бухова, советника августейших имп. Максимилияна II и Рудольфа II и дважды бывшего чрезвычайным послом у Ивана Васильевича, великого князя Московского [1576 г.]. М., 1877. С. 51; Поссевино А. Исторические сочинения о России XVI в. М., 1983. С. 202; Описание путешествия в Москву Николая Варкоча, посла римского императора в 1593 году // ЧОИДР. № 4, часть 4. М., 1874. С. 30; Проезжая по Московии. М., 1991. С. 161; Гюльденстиерне А. Путешествие его княжеской светлости герцога Ганса Шлезвиг-Голштейнского в Россию 1602 г. // ЧОИДР. № 3. М., 1911. С. 43.11) Донесение о Московии Иоанна Перштейна, посла императора Максимилиана при московском дворе в 1575 году. М., 1876. С. 10; Горсей Дж. Записки о России. XVI — начало XVII в. М., 1990. С. 150; Описание путешествия в Москву Николая Варкоча, посла римского императора в 1593 году. С. 19, 31; Проезжая по Московии. М., 1991. С. 152, 162; Письмо Иоанна Кобенцеля о России XVI века [1576 г.] // Журнал Министерства народного просвещения. 1842. № 9. С. 142; Олеарий А. Описание путешествия в Московию. М., 2003. С. 158.12) Turberville G. The Author being in Muscovy, wrytes to certaine his friends in Englande of the state of the place… // Turberville G. Tragicall Tales. London, 1587; Турбервилль Дж. Стихотворные послания-памфлеты из России XVI в. // Горсей Дж. Записки о России. XVI — начало XVII в. М., 1990. С. 254. Рифмованный перевод Г. Кружкова см. в изд.: Лекарство от Фортуны: Поэты при дворе Генриха VIII, Елизаветы Английской и короля Иакова. М., 2002. С. 103.13) Филюшкин А.И. Василий III. М., 2010. С. 229.14) Lemberg H. Zur Entstehung des Osteuropabegriffs im 19. Jahrhundert: vom “Norden” zum “Osten” Europas // Jahrbucher fur Geschichte Osteuropas. Bd. 33 (51). Stuttgart, 1985. S. 89.15) Hieronymus Lauretus. Sylva, seu potius hortus floridus Allegoriarum totius Sacrae Scripturae, mysticus eius sensus, et magna etiam ex parte literales complectens... Barcelona, 1570. Reprint der 10. Aufl. Koln, 1681 / Hrsg. von Fr. Ohly. Koln, 1971. S. 126 (Artikel “Aquilo, Boreas, Septentrio”).16) Lemberg H. Zur Entstehung des Osteuropabegriffs im 19. Jahrhundert: vom “Norden” zum “Osten” Europas // Jahrbucher fur Geschichte Osteuropas. Bd. 33 (51). Stuttgart, 1985. S. 88—89; Cerasano S. P. The Master of the Bears in Art and Enterprise // Medieval and Renaissance Drama in England. Vol. 5. New York, 1991. P. 198.17) Sugden E.H. A Topographical Dictionary To The Works Of Shakespeare And His Fellow Dramatists. London, 1925. P. 444; Россомахин А.А., Хрусталёв Д.Г. Русская медведица, или Политика и похабство. С. 7—9; Они же. Россия как Медведь: Истоки визуализации (XVI—XVIII век) // Границы. Вып. 2: Визуализация нации. Иваново, 2009. С. 123—124; Успенский В.М. Типология изображений русских медведей в европейской карикатуре XVIII — первой трети XIX вв. (в печати).18) Porter E. Cambridgeshire customs and folklore. New York, 1969. P. 228.19) Magnus O. Carta marina et descriptio septentrionalium terrarum dilegentissimo elaboratat anno Domini 1539. Venice, 1539.20) Poe M. Foreign Descriptions of Muscovy. An Analytic Bibliography of Primary and Secondary Sources. Columbus, Ohio, 1995. P. 50.21) Савельева Е.А. Олаус Магнус и его “История северных народов”. М., 1983. С. 11, 86, 98.22) Magnus O. Historia de gentibus septentrionalibus. Lib XVIII, cap. 32; Савельева Е.А. Олаус Магнус и его “История северных народов”. С. 85.23) Cм.: Зимин А.А. Скоморохи в памятниках публицистики и народного творчества XVI в. // Из истории русских литературных отношений XVIII—XIX вв. М.; Л., 1959. С. 337—343; Белкин А.А. Русские скоморохи. М., 1975.24) Olaus Magnus. Historia om de nordiska folken. D. 5, Kommentar / Utarbetad av John Granlund. Stockholm, 1951. S. 426; Савельева Е.А. Олаус Магнус и его “История северных народов”. С. 85.25) Изображение карты см.: Герберштейн С. Записки о Московии. М., 2008. Т. 2. С. 182.26) См.: Poe M. Foreign Descriptions of Muscovy. P. 61—65; Герберштейн С. Записки о Московии. Т. 2. С. 514—523.27) См. подробнее вступительную статью А.Л. Хорошкевич: Герберштейн С. Записки о Московии. С. 9—15. См. также: Колобков В.А. Форма правления Русского государства в иностранных описаниях от Сигизмунда Герберштейна до Джильса Флетчера // 450 Jahre Sigismund von Herbersteins Rerum Moscoviticarum Commentarii, 1549—1999. Wiesbaden, 2002. С. 115—116.28) Текст по: Герберштейн С. Записки о Московии. Т. 1. С. 289. В этом издании текст представлен сразу на двух авторских языках (латинском и немецком), а перевод на русский с латинского — А.И. Малеина (по изд. 1908 г.), отредактированный А.В. Назаренко. В основе русского перевода лежит первоначальный латинский текст, квадратными скобками выделены те части текста, которые представлены иначе в авторизованном немецком переводе, вышедшем в Вене в 1557 г. (перевод немецкого текста — А.В. Назаренко); фигурными скобками выделены те части текста, которые отсутствуют в авторизованном немецком переводе Герберштейна 1557 г.29) В немецком издании 1557 г.: “в последний раз”.30) В немецком издании 1557 г.: “Рассказывали также”.31) В немецком издании 1557 г.: “Скажу даже более того. Некоторые господа посылали в свои хозяйства за коровами, чтобы забить их; один из слуг вел корову и замерз сидя, с веревкой, привязанной к руке, и корова рядом с ним”.32) Об особых морозах зимы 1525/26 г. сообщают и многие русские летописи: Герберштейн С. Записки о Московии. Т. 2. С. 404, примеч. 463.33) Barberini R. Relazione di Moscovia… // Viaggi di Moscovia degli anni 1633, 1634, 1635 e 1636. Viterbo, 1658; Путешествие в Московию Рафаэля Барберини в 1565 году // Сын Отечества. 1842. Ч. 3. № 6. С. 11; Гваньини А. Описание Московии. М., 1997. С. 17; Fletcher G. Of the Russe Common Wealth. London, 1591; Флетчер Д. О Государстве Русском. СПб., 1906. С. 11; Они же. О государстве Русском // Проезжая по Московии. М., 1991. С. 28; [Anonymous]. Russia seu Moscovia, itemque Tartaria, Commentario Topographico atque politico illustratae. Leyden, 1630; Руссия или Московия // Иностранцы о древней Москве (Москва XV—XVII веков). М., 1991. С. 306; Struys J. Drie aanmerkelyke en seer rampspoedige Reysen door Italien, Grieckenlandt, Lyflandt, Moscovien, Tartaryen, Meden, Persien, Oost-Indien, Japan, etc. Amsterdam, 1676; Стрейс Я. Три путешествия. М., 1935. С. 161, 175.34) Isaсˇenko A.V. Herbersteiniana I. Siegmund von Herbersteins Ru.landbericht und die russische Sprache des XVI. Jahrhunderts // Zeitschrift fur Slawistik. Bd. II, Hf. 3. Berlin, 1957. S. 323; Matthes E. Das veranderte Ru.land. Studien zum deutschen Ru.landverstandnis im 18. Jahrhundert zwischen 1725 und 1762. Frankfurt am Main, 1981. (Europaische Hochschulschriften. Reihe 3, Band 135). S. 300.35) Герберштейн С. Записки о Московии. Т. 1. С. 25.36) Harrauer Chr. Ein osterreichischer Diplomat am Russischen Hof (Siegmund v. Herbersteins “Rerum Moscoviticarum Commentarii”, 1549) // Wiener Humanistische Blatter. Hf. 26. Wien, 1984; Герберштейн С. Записки о Московии. Т. 2. С. 181—183.37) См. подробнее: Россия в первой половине XVI в.: взгляд из Европы / Подг. О.Ф. Кудрявцев. М., 1997. С. 307— 345; Тюльпин А.Г. Антоний Бид (Антон Вид) // Герберштейн С. Записки о Московии. Т. 2. С. 284—285.38) Изображение карты см.: Герберштейн С. Записки о Московии. Т. 2. С. 201—202.39) Gwagnin A. Sarmatiae Europeae descriptio, quae regnum Poloniae, Lituaniam, Samogitiam, Rusiam, Mazoviam, Prusiam, Pomeraniam, Livoniam, et Moschoviae, Tartariaeque partem camplectitur. Cracow, 1578.40) Гваньини А. Описание Московии / Пер. с лат., вводн. ст. и комментарий Г.Г. Козловой. М., 1997. С. 11.41) Slovnik naucny. Praha, 1896. S. 647; Encyklopedija powszechna. T. IV. Warszawa, 1931. S. 350; Enciclopedia Motta. Vol. 4. Milano, 1958. S. 345; Козлова Г.Г. Об “Описании Московии” Александра Гваньини // Античность и современность. К 80-летию Ф.М. Петровского. М., 1972. С. 434—435; Дячок О. Хронiст Алессандро ╔ваньїнi // Український археографiчний щорiчник. Нова серiя. Вип. 8/9. Київ; Нью-Йорк, 2004. С. 299—321.Источник

Выбор редакции
02 марта, 09:23

Карл-Филипп и София встретились с управляющей “Norden Facebook“

Вчера принц Карл-Филипп и принцесса София в Королевском дворце встретились с управляющей "Norden Facebook" Кристиной Гран.

01 февраля, 14:51

Находки на острове Оук подсказывают, что древние римляне раньше викингов добрались до Канады

Среди других, изученных его командой, предметов материальной культуры камень с надписями на древнем языке, связанными с Римской империей, курганы в древнеримском стиле, арбалетные болты (как сообщается, лаборатории правительства США подтвердили, что они происходят из древней Иберии (входившей в состав Римской империи)), монет, связанных с Римской империей, и т.д.

12 декабря 2015, 02:06

A Donald Trump Supporter Explains His Appeal

(function(){var src_url="https://spshared.5min.com/Scripts/PlayerSeed.js?playList=519328684&height=&width=100&sid=577&origin=undefined&videoGroupID=155847&relatedNumOfResults=100&responsive=true&ratio=wide&align=center&relatedMode=2&relatedBottomHeight=60&companionPos=&hasCompanion=false&autoStart=false&colorPallet=%23FFEB00&videoControlDisplayColor=%23191919&shuffle=0&isAP=1&pgType=cmsPlugin&pgTypeId=addToPost-top&onVideoDataLoaded=track5min.DL&onTimeUpdate=track5min.TC&onVideoDataLoaded=HPTrack.Vid.DL&onTimeUpdate=HPTrack.Vid.TC";if (typeof(commercial_video) == "object") {src_url += "&siteSection="+commercial_video.site_and_category;if (commercial_video.package) {src_url += "&sponsorship="+commercial_video.package;}}var script = document.createElement("script");script.src = src_url;script.async = true;var placeholder = document.querySelector(".js-fivemin-script");placeholder.parentElement.replaceChild(script, placeholder);})(); PORTSMOUTH, N.H. -- Donald Trump's remarkable persistence atop the Republican presidential primary pack has fueled the media's growing fascination with his throng of supporters. After all, Trump has offended wide swaths of the voting public during the course of his campaign -- from Hispanics, to Asians, to certain sects of Christians, to Iowans, to African-Americans, to women, to people with disabilities, to individuals with chronic fatigue syndrome (er, "low energy" people), to veterans who were captured during war, to Muslims. Considering all that, it's fair to ask: Who's left? In recent days, a portrait has emerged (as they say in the biz). Trump's supporters are largely white, tend to be less educated, and are very much convinced that the government is stocked full of corrupt liars concerned only with political correctness. They also have a slight case of hero worship when it comes to the real estate tycoon turned presidential candidate. "I see Mr. Trump -- and you can quote me on this all you want -- I think he is the knight in shining armor," said Mary Donnelly of Concord, New Hampshire, who stood outside a Trump event in Portsmouth, New Hampshire, last night and said she volunteers for his campaign.  In the video above, Donnelly describes Trump as “humble, loyal, truthful" -- odd labels for a man who boasts regularly about his prodigious wealth, has migrated from the Democratic Party to the GOP, and is proven wrong by fact-checkers more often than the average candidate. But never mind all that. To his followers, Trump is the one truth-teller in an industry flooded with bullshit artists. It is his unapologetic bluntness -- no matter how dark or fact-free his statements may be -- that constitutes his allure. Take Frank Maxwell Jr., who said the following when The Daily Beast asked him about Trump’s proposal to ban Muslims from entering the United States: I think he’s correct on that. I don’t like ’em. I wish they’d go back to the mid-East and stay there—all of ’em. I would refuse to get in a taxi cab with a Muslim driving it with a headband on. They’re anti-Christian. And Jesus Christ says we need to forgive, but I’m not like that… I think we need to kill all the Muslims we can kill. Or Bettina Norden, 60, who said this to The New York Times: He’ll keep a sharp eye on those Muslims. He’ll keep the Patriot Act together. He’ll watch immigration. Stop the Muslims from immigrating. Or, best yet, Susan DeLemus, who participated in this recent Trump-related focus group. We've got people in positions of power who I know for a fact are liars. Liars. I watch the TV, my -- my president comes on the TV and he lies to me! I know he's lying! He lies all the time. I don't believe any one of them. Not one. I believe Donald. He says what I'm thinking! Samuel Wilkes contributed reporting. Also on HuffPost: -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

30 января 2014, 19:01

В гостях у берлинских масонов

Оригинал взят у lupusleo в В гостях у берлинских масонов Когда в редакцию пришло письмо, в котором мне предлагалось в качестве гостя и журналиста посетить праздник берлинской русскоязычной масонской ложи "Великий Свет Севера" (Zum grossen Licht im Norden), я грешным делом подумал, что это какой-то розыгрыш. Первым делом я открыл карту Берлина, чтобы убедиться, есть ли такая улица вообще. Оказалось, что не только улица есть, но и здание Logenhaus существует. Ну, что ж, отказываться от предложения побывать в гостях у тех, о ком ходит множество легенд и слухов, было бы неправильно, поэтому по обратному адресу ушло письмо, что буду. Единственно, что немного напрягало, так это просьба к дресс-коду – костюм и галстук. Пришлось проникнуться предстоящей торжественностью момента и идти тренироваться вязать галстучные узлы.  Накануне объявленной даты я в ныне излишне революционном из-за событий в Украине фейсбуке забросил наживку: не удивляйтесь, иду в гости к масонам, не прикалывайтесь, а лучше вопросы пишите. Никто особо не удивился и вопросами закидали. И серьезными вопросами, нужно сказать. Попросили поговорить о розенкрейцерах и тамплиерах, о Габсбургах и Бульонском доме, о Бильдербергском клубе и мировом заговоре, о церемонии приема и о связи масонства с еврейством… Порадовали даже фразой, что «раз пригласили, то, значит, признали Человеком». Впору было начать гордиться собой…  И вот назначенный день, улица Emster Straße 12/13 на «Востоке города Берлина». Вообще-то, эта улица находится совсем не на востоке, а как раз наоборот, но у масонов все почему-то связано с именно Востоком. Старинное величественное здание со всеми необходимыми атрибутами – надписью Logenhaus Berlin, камнем, угольником, молотком, флагами… На входе меня встречают элегантные мужчины с мальтийскими крестами на груди.  Пока официальная часть не началась, мне предлагают познакомиться с обстановкой. Мужчины обсуждают свои вопросы, пришедшие в гости женщины шепчутся в сторонке. Я хожу по помещениям дома, который строился именно для того, чтобы тут работали «братья». Повсюду масонская символика, старинные картины, манускрипты, скульптуры, медали, значки… Значки можно рассматривать бесконечно – разные страны и всевозможные формы, огромное количество разнообразных символов – от звезд и крестов до подобий свастик, разные года и разные языки… Видно, что все это собиралось и хранилось долгое время.  Пока все готовятся к главному событию дня, мне предлагают осмотреть Храм, и я, конечно же, соглашаюсь. Небольшое помещение, синие стены, кресла, колонны, камни, книга на которой, как и положено, лежит циркуль и угольник.  Меня торопят – начинается величественная церемония. Перед входом в Храм собираются мужчины. Они надевают белые перчатки. Один из них стучит жезлом об пол и приглашает мужчин в зал, женщин просят подождать. Успеваю сделать всего пару кадров и слышу просьбу пока больше не снимать.  Увиденное и услышанное дальше передаю очень кратко. После того, как «братья» заняли свои места и надели синие ленты со знаком треугольника и ключей, в зал вошли «сестры» и гости. Зажгли свечи. Досточтимый мастер ложи «Великий Свет Севера» Г.Ш. (настоящие имя и фамилию меня попросили не упоминать. – И.М.) после неких церемониальных действий с угольником и циркулем, стал задавать вопросы, а стражи – отвечать. Все это перемежалось музыкальным интермеццо. Потом «Первый страж», брат Луций, прочитал доклад о масонстве. Как оказалось, сегодняшняя встреча и некоторая открытость для вашего корреспондента была связана с тем, что совсем недавно деятельность этой старинной берлинской ложи была возобновлена. Вероятно, поэтому у «братьев» появилось желание немного приоткрыть завесу над своей работой и пригласить желающих присоединиться к ним.  После окончания церемонии все взялись за руки, замкнули цепь и создали круг. Как только свечи были погашены, всех поблагодарили за участие и пожелали всех благ. Повторяю, это очень краткое изложение того, что было в Храме.  Ну, а после торжественной части наступило время трапезы. Все как у обычных людей – блюда русской кухни и красное вино. За столом присутствуют также гости из других стран. Оказывается русскоязычных лож в мире не так много – насчитали всего две-три. В ложе "Великий Свет Севера" людей пока не так много, много «братьев» из дружественной гамбургской ложи. Но все рассчитывают на быстрый рост заинтересованных людей именно из Берлина. Кстати, в одном из московских архивов хранятся исторические документы ложи "Великий Свет Севера", недавно их ксерокопии привезли в Берлин, и гости с интересом с ними ознакомились.  Я слушал тосты и беседы «за жизнь» и меня не покидало ощущение, что я уже бывал в подобной атмосфере. Даже вспомнил когда. Однажды я присутствовал на международной встрече каббалистов и взял интервью у самого Михаэля Лайтмана. Так вот, тогда я мало что понял, но четко осознал две вещи. Первая, что эта каббала совсем не та каббала, какой я ее себе представлял – все говорили о мироустройстве и эгоизме, а вовсе не о тайных механизмах управления мировыми процессами. Второе, что людей, которые интересуются каббалой, очень и очень много.  Примерно такое же ощущение было у меня и сейчас. Люди мало что знают о масонах, но зато постоянно клянут их во всех своих бедах. Если и знают что-то, то больше связанное с историей. Мало кто понимает, чем занимаются масоны сейчас. Более того, многие даже не догадываются, что они сейчас, вообще, существуют. А я вот сижу в их компании, пью красное вино и даже поднимаю бокал за то, чтобы у возрожденной ложи все получалось. Думал, что увижу какие-то страшные ритуалы, обсуждение того, как лучше влиять на правительства всех стран сразу, а вокруг меня сидят обычные люди с непонятными значками и ведут обычные разговоры. Даже крамольная мысль закралась, а те ли масоны сегодня, что были когда-то?  Может у них, как у нынешних казаков – красивая форма с погонами, многочисленные ведомственные медали, вероятно даже казачий дух, воля и традиции, но… как-то не сильно во все это верится. Время на дворе не то. Может это такие современные игры для умных, но скучающих мужчин? Это так мне в тот момент подумалось. Понятно, что в первую встречу мне рассказали и показали далеко не все. Кстати, как я понял, выбор меня, как единственной кандидатуры приглашенного журналиста, был сделан осознанно. Что, конечно же, порадовало – значит, заметили, что наш сайт старается публиковать актуальную и исключительно объективную информацию. Надеюсь, что для наших читателей в 107 станах мира она будет, действительно, интересной.  Когда я уходил, мне показали еще два здания на этой же улице, где располагаются масоны. В одном из них находится даже некое руководство. Нет, реально много масонов в Германии, оказывается.  Я попросил заместителя достопочтимого мастера ложи "Великий Свет Севера" И.Р. предоставить мне прозвучавший на церемонии доклад для публикации на сайте, чтобы читатели могли получить больше информации о современном масонстве именно от самих масонов. Вот он, читайте.  Любезные братья, дорогие сестры, дорогие гости! Сегодня мы отмечаем 92-ю годовщину ложи «Великий Свет Севера», объединившую в Берлине русских эмигрантов: офицеров Белой Гвардии, издателей, писателей, интеллектуалов. Но для начала хочу вкрадце рассказать нашим гостям, чем, собственно является масонство.  Масонство это добровольное объединение свободных самостоятельных мужчин. В отличие от церквей, религиозных и политических объединений, партий никогда и нигде никого не привлекали в масонство силой или давлением, прямым или косвенным.  Масонство это закрытая организация, которая прямо объявляет, что определенные элементы внутренней организации, ритуалистика, правила поведения не раскрываются. Мы не являемся тайным обществом, ложи в Германии – некомерческие общественные организации (e.V.), занесенные в судебный регистр и функционирующие в соответствии с немецким законодательством об общественных объединениях, в этом смысле они столь же прозрачны, как и общество кролиководов. Но любая кропорация или фирма может иметь корпоративные секреты, например комерческого или стратегического характера. В этом смысле и ложа имеет свои секреты. Масоны не разглашают информацию, относящуюся к ритуалу, а так же списки своих членов. Имена членов ложи не обнародуются без их согласия.  Масонство – посвятительное и элитарное братство. Посвятительное – потому что вступление в орден и продвижение в высшие градусы происходит посредством инициатических, то есть посвятительных ритуалов. Можно говорить об элитарности масонства, так как принимают в него далеко не всех. Путь в масонство закрыт для преступников или людей с дурной репутацией, но и не каждого человека добрых нравов неприменно примут в ложу, братья имеют право изыскивать лучших, перспективных кандидатов и руководствоваться при этом своими критериями. Масоны называют друг друга братьями, понимая при этом близкие, открытые, теплые отношения дружбы и взаимовыручки.  Однако ни в коем случае нельзя рассматривать масонство ни как кассу взаимопомощи, ни как вертикальный лифт для облегчения карьерного роста, ни как бизнес-клуб. Да, конечно же, возможно, что люди, хорошо знающие друг друга и доверяющие друг другу, делают какие-то дела совместно, так же как это бывает среди однополчан, прихожан одной церкви или родственников. Однако не правильно было бы менять религию или жениться для установления контактов, и брак и религия существуют не для этого.  Масоны объединены в ложи. Ложи автономны, вмешательства в дела регулярно работающей ложи со стороны других лож, либо их объединений, Великих Лож – недопусимо. Регулярное и признанное масонство, к которому принадлежит и наша ложа «Великий Свет Севера», развитое, как в англосаксонском мире, так и на Континенте, насчитывает около шести миллионов братьев.  Чем же масонство занимается? Конечно же, и общественными мероприятиями, концертами, праздниками. Безусловно, благотворительностью. Конечно же, масоны обмениваются мнениями по философским вопросам, и масонство оказало определяющее влияние на развитие западной философии. Давайте рассмотрим, чем оно НЕ занимается!  Оно не является политическим заговором, мы лояльны к существующей законной власти в той мере, в которой эта власть законна. Масонство не занимается политикой. В ложах есть братья разных политических взглядов, кроме конечно же человеконенавистнических. Масонство – не секта, не религия. У нас нет религиозных догматов, наши ритуалы не носят религиозного характера. Человек, желающий стать братом должен в той или иной мере признавать некое Высшее Существование, однако религия, которую он исповедует, или философия, которой он придерживается – его неприкосновенное право. И конечно же, масонство не занимается магией. Наши обряды не имеют отношения к чему-то сверхъестественному.  Тем не менее, масонство – организация людей, мотивированных на духовный поиск, духовное деланье, внутренне самосовершенствование. Сейчас в 21 веке подобные практики называются «тренингами личностного роста». Во время них благодаря воспринятому и переживаемому человек личностно развивается, освобождается от психических зажимов и предрассудков, в нем раскрывается внутренний потенциал. Фактически масонское учение и ритуал это древние психотехники.  Наша ложа "Великий Свет Севера" была основана 16 января 1922 года в Берлине русскими братьями-каменщиками в изгнании, но было бы неправильно называть ее только русской. Среди братьев были и поляки, и болгары, и немцы. Деятельность ложи была приостановлена в 1933 году, в связи с приходом к власти в Германии нацистов. Однако 4 января 2014 года ложа полностью возобновила свою работу. Нашей целью является практическое следование принципам Человечности, Терпимости и Братства, распространение идей Просвещения, интеграция русскоязычных жителей в гражданское общество Германии, содействие культурному диалогу и взаимопониманию между народами.  Можно проследить влияние на вольных и принятых каменщиков и средневековых архитектурно-строительных гильдий, и рыцарских орденов, и еще более древних посвятительных братств, но основные ценности масонства, основные его идеи сформировались в эпоху Возрождения или Гуманизма, когда общество развернулось лицом к человеку и слова античного мыслителя Протагора «Человек есть мера всех вещей» стали определяющими в культуре. Не религиозные или политические догмы, а живая человечность направляют работу масонов.  Да, масоны оказали определяющее влияние на развитие науки, я имею в виду, как британское «Королевское Общество», так и французских энциклопедистов, и на современное просвещенное мировоззрение, и на классическую музыку, и на русский литературный язык, созданный, не в последнюю очередь, братьями-каменщиками – Карамзиным и Пушкиным. Но именно в наше время, когда силы мракобесия и религиозного безумия пытаются взять реванш, становится предельно ясно, что гуманистический проект не завершен, нам предстоит трудиться и трудиться на стройке Храма Человечности.  Досточтимый мастер, любезные братья, дорогие сестры и гости, моя зодческая закончена.  Такой вот доклад. Понятно, что незаданных вопросов у меня осталась масса, и мы договорились, что на все из них я получу ответы. Так что, в ближайшее время мы к этой теме вернемся снова. А пока, если хотите, присылайте нам свои вопросы по адресу [email protected], мы их обязательно зададим современным берлинским масонам. Текст/фото: Игорь Магрилов Источник