• Теги
    • избранные теги
    • Люди601
      • Показать ещё
      Страны / Регионы659
      • Показать ещё
      Разное326
      • Показать ещё
      Международные организации52
      • Показать ещё
      Компании299
      • Показать ещё
      Издания88
      • Показать ещё
      Формат14
      Показатели58
      • Показать ещё
      Сферы1
04 декабря, 13:16

Митинг памяти Фиделя Кастро начался в Сантьяго-де-Куба

Председатель Госсовета и Совета министров Кубы Рауль Кастро возглавил митинг в память о лидере кубинской революции Фиделе Кастро, проходящий на площади Антонио Масео в Сантьяго-де-Куба.

04 декабря, 10:16

Ливан в тройном прицеле

Политическая неопределённость в Ливане, продолжавшаяся больше двух лет, завершилась. 31 октября депутаты парламента наконец-то избрали президента. Им стал Мишель Аун, считающийся союзником Ирана, Сирии и движения «Хезболла». Но ставить точку в затянувшемся кризисе рано.

04 декабря, 05:53

На Кубе завершился траурный митинг в память о Фиделе Кастро

В Сантьяго-де Куба завершился траурный митинг, посвященный Фиделю Кастро. Почтить память легендарного команданте пришли несколько сотен тысяч человек. Среди участников акции поминовения были мировые лидеры и знаменитости, в том числе лидер Боливии Эво Моралес, президент Венесуэлы Николас Мадуро, глава Никарагуа Даниэль Ортега, бывшие президенты Бразилии Луис Инасиу Лула да Сильва и Дилма Руссефф, а также легенда мирового футбола Диего Марадона.

04 декабря, 03:09

Митинг памяти Фиделя Кастро начался в Сантьяго-де-Куба

Председатель Госсовета и Совета министров Кубы Рауль Кастро возглавил митинг в память о лидере кубинской революции Фиделе Кастро, проходящий на площади Антонио Масео в Сантьяго-де-Куба. Сотни тысяч жителей единственного города-героя островного государства пришли проститься с легендарным команданте, передает ТАСС. Среди участников митинга - зарубежные гости, в том числе президент Боливии Эво Моралес, лидер Венесуэлы Николас Мадуро, экс-президенты Бразилии Лула да Силва и Дилма Руссефф, передает РИА «Новости». Присутствуют также участники кубинской «пятерки» - разведчики, которые были осуждены в США к длительным срокам заключения, в задачу которых входило предотвращение терактов, разрабатываемых антикубинской оппозицией в Майами. Кроме того, среди почетных гостей митинга - представители политических и общественных движений, деятели искусства, иностранные гости, в том числе знаменитый аргентинский футболист Диего Марадона. «Фидель был верен этике (учения национального героя Кубы Хосе Марти)… и отвергал культ личности, до самых последних дней. Он не хотел, чтобы и после его смерти его именем называли площади, улицы, или организации», - заявил Рауль Кастро. «В соответствии с волей товарища Фиделя на ближайшей сессии Национальной Ассамблеи Народной Власти (парламента страны) мы представим законодательные предложения с тем, чтобы его воля была выполнена», - заверил Рауль Кастро. «Нам тяжело, что Фидель нас покинул, но его идеи и его борьба - на всю жизнь, навечно, и напрасно этому радуются правые силы», - заявил Моралес. Лула да Силва в свою очередь заметил, что «Фидель остается в сердцах тех, кто борется за социальную несправедливость», и раскритиковал правую прессу за неуважительное отношение к смерти команданте. Руссефф же отметила, что пример Фиделя - пример для всех стран Латинской Америки, а в данное время особенно - и для Бразилии. Лидер Кубинской революции Фидель Кастро скончался в возрасте 90 лет. Похороны назначены на 4 декабря. Власти Кубы объявили девятидневный национальный траур. Соболезнования Кубе выразили президент России Владимир Путин, премьер-министр России Дмитрий Медведев, а также руководство других государств. По поручению Путина спикер Государственной Думы Вячеслав Володин возглавит российскую делегацию на похоронах Кастро. Спикера сопровождают заместитель министра иностранных дел Сергей Рябков, первый вице-спикер нижней палаты парламента Иван Мельников, глава думского комитета по международным делам Леонид Слуцкий, его первый заместитель Дмитрий Новиков и член этого комитета Сергей Железняк.

03 декабря, 00:07

As Brazil Mourns The Chapecoense Plane Crash, Its Congress Guts Anti-Corruption Laws

The lead prosecutor of a high-profile corruption case in Brazil is accusing the government of using the tragedy of the recent plane crash of a popular soccer team to sneakily pass a law that will protect dirty officials. On Tuesday, after a chartered flight carrying the Brazilian soccer club Chapecoense crashed in Colombia and killed 71 people on board, Brazil President Michel Temer declared a three-day period of national mourning. Hours later, the lower house of the Brazilian Congress overwhelmingly voted to gut an anti-corruption bill in a way that public prosecutors and political observers say could ensure lawmakers don’t come under scrutiny. The original version of the proposed 10 Measures law sought to root out political corruption amid Brazil’s ongoing Operation Car Wash money laundering scandal, which could ultimately implicate dozens of lawmakers for taking improper bribes from the state-owned oil giant Petrobras. The scandal, along with the September impeachment of former President Dilma Rousseff, has thrown the country into political crisis. But late on Tuesday night, Congress instead approved a version of the law that included provisions allowing defendants to sue prosecutors and judges they accuse of overstepping their powers.  The new version, which passed 450-1, also increases potential prison sentences for prosecutors and judges, a move prosecutors saw as an effort to put an end to Car Wash investigations and a threat to the independence of the government’s judicial branch. Deltan Dallagnol, one of the lead prosecutors in the Car Wash scandal, criticized the legislation in a Facebook post Wednesday, saying that it “undermines the independence of the prosecution and the judiciary.” When the plane carrying top Brazilian soccer club Chapecoense to the final of the Copa Sundamericana tournament crashed in the mountains of Medellin, Colombia, late Monday night, killing all but five on board, the sudden loss led to nationwide sadness. The upstart club’s Cinderella run to the final of South America’s second largest tournament had enraptured Brazilians. “In the dead of night, [lawmakers] took advantage of a moment of national mourning and shock to subvert the proposals,” Dallagnol told The Guardian of the vote. The process repeated itself Wednesday in the Brazilian Senate, but with a different outcome: Senate leader Renan Calheiros attempted to push the bill through in a late night vote, only to see it blocked. The Brazilian Supreme Court on Thursday voted that Calheiros should face trial on embezzlement charges, which he denies.  The version approved in the lower house maintains some of the original anti-corruption measures. But it also removes rewards and protections for whistleblowers and amends the types of penalties lawmakers can face as a result of corruption, and the new, controversial elements undermine the original provisions, some observers said. “The few points of the original proposal that remained are not enough to contain the major damage caused by inserting into the legislation intimidating measures against judges,” Marlon Reis, a judge and founder of the Movement to Combat Electoral Corruption, told HuffPost Brazil. Temer, who is facing growing dissatisfaction among Brazilians to his presidency, has previously hinted that he will veto the package of reforms if it shields lawmakers from corruption probes. Top Brazilian public prosecutors, including those in charge of Car Wash investigations, have threatened to resign en masse if the protection measures become law. “The prosecutors of the Car Wash Task Force hereby express rejection of any attempt to terrorize attorneys, prosecutors and judges in their legitimate exercise of the research activity, processing and prosecution of crimes, especially those committed in the highest spheres of power,” Dallagnol wrote in his Facebook post. Rodrigo Maia, the president of Brazil’s Congress, countered those arguments, telling reporters Wednesday that the process of revising the 10 measures bill and legislating a new version of it was “very transparent.” While many Brazilians have ardently supported the Car Wash investigations, some have criticized certain actions of Sergio Moro, the judge who has led the probes. Moro’s targeting of former President Luiz Inácio Lula da Silva, a member of the leftist Workers’ Party, has drawn particular scorn from supporters who view it as a witch-hunt aimed at a popular former leader. In another controversial move, Brazil’s Senate on Tuesday approved a package of austerity measures aimed at reigning in federal spending. The measures, a Temer priority, would cap federal spending levels for 20 years, a move that could pose threats to public health, education and other social programs. Ahead of the vote, the possibility of austerity sparked massive protests from students and other opponents of the proposed caps across the capital city of Brasília. HuffPost Brazil’s Marcella Fernandes contributed reporting.  -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

02 декабря, 20:31

Temer and Trump

Politicians [are] a set of men who have interests aside from the interests of the people. . . . Abraham Lincoln, 1837 Speech in Illinois Legislature Herewith some remarkable similarities between Brazil's president, Michel Temer, age 75 (who is married to former beauty queen, Marcela who is 32 years old), and the United States president-to-be, Donald Trump, age 70 (who is married to a former model, Melania, who is 46 years old.) Mr. Temer became acting president of Brazil on May 12, 2016 following a vote by the Brazilian senate to impeach Dilma Rousseff, its president. As soon as Mr. Temer became acting president, he appointed ministers to serve in his cabinet. One of his first picks was Marcos Periera, a creationist bishop who does not believe in evolution. He was appointed to serve as the Minister of Science. That appointment did not sit well with the scientific community and, as a result, the appointment was rescinded and Mr. Pereira became the Minister of Trade. Mr. Trump has offered a creationist the opportunity to serve in his cabinet. He nominated Ben Carson to be Secretary of the Department of Housing and Urban Development. The fact that Mr. Carson does not believe in global warming or evolution should not adversely impact his ability to serve as secretary should he decide to accept the offer. As Minister of Agriculture, Mr. Temer appointed Blairo Maggi, a man known as the "soy bean king" of Brazil. Mr. Maggi has been involved in extensive deforestation projects in Brazil and, prior to his appointment, was promoting a constitutional amendment to get rid of environmental restrictions on public projects. Mr. Trump has selected Michigan's Betsy DeVos to serve as Secretary of the U.S. Department of Education. Randi Weingarten, president of the American Federation of Teachers calls her "the most ideological, anti-public education nominee" ever. Ms. DeVos has long been an advocate for charter schools and has advocated putting taxpayer money into vouchers that can support private and parochial schools instead of increasing funding for public schools. Michigan provides $1 billion to charter schools annually. A 2015 federal review of charter schools in Michigan found that an "unreasonably high" percentage of charter schools were considered underperforming. In 2015 Ms. DeVos and a group she backed, successfully defeated Michigan legislation that would have prevented failing charter schools from expanding or replicating. To manage the transition team at the EPA, Mr. Trump has nominated a non-scientist, Myron Ebell, a climate change denier. He helps chair a group that is dedicated to "dispelling the myths of global warming." As health minister, Mr. Temer appointed Ricardo Barros who has no background in medicine. Mr. Trump has nominated Tom Price to be Secretary of Health and Human Services. He is a physician, but a dedicated opponent of the Affordable Care Act. He favors reducing the right of people with pre-existing conditions to get coverage, opposes funding for Planned Parenthood, and wants to increase restrictions on abortion. On November 24, 2016, Marcelo Calero, Mr. Temer's Minister of Culture, resigned from his post. He did so, he said, because Geddel Vieira Lima, the Legislative Affairs Minister and one of President Temer's closest allies, had been putting pressure on him to approve the construction of a high rise luxury apartment building in which Mr. Geddel had purchased an apartment. The proposed apartment building, however, was in an historic preservation area that did not permit the construction of such a building. After Mr. Calero resigned, Mr. Temer vigorously defended Mr. Geddel against the charges that were levelled against him by Mr. Calero. Then Mr. Calero went to the federal police and said that Mr. Temer had spoken to him twice about the project and both times had pressured him to approve it. After that was disclosed, Mr. Gedell resigned. During the campaign Mr. Trump spoke repeatedly of barring Muslims from entering the United States. That upset Turkey's President, Recep Tayyip Erdogan who responded by demanding that Mr. Trump's name be removed from Istanbul's Trump Towers. Following a coup attempt in July, Mr. Erdogan ordered the arrest, detention and suspension of tens of thousands of government officials, academics and others. Commenting on Mr. Erdogan's action, Mr. Trump said he gave great credit to Mr. Erdogan for defeating the coup and expressed no concern over the mass arrests. In response, President Erdogan appears to have withdrawn his demand that the names on the towers be changed. It could be described as a win-win or a tit for a tat. On November 23, 2016, the editorial page of the New York Times suggested Congress should create a process to review future deals Mr. Trump enters into with foreign governments, so that we can all rest assured there will be "no arrangements that could affect Mr. Trump's policy decisions." There is no need for Congress to do that. As Mr. Trump said in a tweet: "Prior to the election, it was well known that I have interests in properties all over the world. Only the crooked media makes this a big deal!" To prove that it is not a big deal he resorted to twitter to say that steps were being taken to "take me completely out of business operations," without saying what steps they were. He did say he and the children would hold a press conference on December 15th to provide more details. That will be awaited with great anticipation by the crooked press as well as the rest of the country. Christopher Brauchli can be emailed at [email protected] For political commentary see his web page at http://humanraceandothersPports.com -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

02 декабря, 18:23

Время приключений

Дайджест важнейших новостей Латинской Америки этой недели, и даже без смерти Фиделя Кастро.  Пока мир продолжает обсуждать фигуру кубинского революционера Фиделя Кастро, скончавшегося 25 ноября, латиноамериканская политика уже пошла в своем развитии дальше с подлинно латиноамериканским темпераментом.  Колумбия, кажется, наконец, готова сказать «да» мирному процессу. Новый договор правительства с герильей, который в этот раз не выносится на всенародный референдум, был одобрен парламентом страны (Сенатом 29 ноября, Палатой представителей 30 ноября). Хотя правительство заявляет, что новое соглашение учитывает ошибки и недочеты предыдущей версии, оппозиция во главе с Альваро Урибе с этим не согласна, в знак протеста депутаты и сторонники А. Урибе не принимали участия в голосовании ни в Сенате, ни в Палате представителей. Мирный процесс стартует с «днем Д» (демобилизация) 1 декабря, по всей стране уже идет подготовка к выполнению процедур, предусмотренных договором. Одобрение парламентом, однако, не поставило точку в дискуссиях о судьбе мира в Колумбии. Скорее всего, мы увидим еще не один выпуск сериала «битва титанов» между президентом Х.М. Сантосом и главой оппозиции А. Урибе. REUTERS/Ricardo Moraes  В Аргентине не утихают страсти вокруг экс-президента страны Кристины Фернандес де Киршнер. Как мы помним, в отношении Фернандес де Киршнер ведется сразу несколько расследований, одно из основных касается манипулирования валютными операциями (покупка Центральным Банком долларов по заниженным ценам, что позволяло, по мнению следствия, искусственно поддерживать курс аргентинского песо). Последние несколько месяцев судья Клаудио Бонадио требовал от Кристины явиться в суд для сдачи отпечатков пальцев, и, наконец, 30 ноября политик прибыла в суд для совершения процедуры. Разумеется, экс-президент не упустила возможность сделать из своего визита шоу с показными призывами к соратникам не сопровождать ее в ходе этого сомнительного акта, с громким приездом и с сарказмом в адрес своего извечного противника К. Бонадио (их конфликт продолжается два года и полон неприкрытой враждебной риторики).  Тем временем непростой выдалась неделя и для бразильского президента Мишеля Темера. Началось все 27 ноября, когда в центре Сан-Паулу собрался внушительный митинг против действующего президента. Среди протестующих не было единства в том, что именно им не нравится в М. Темере, но было общее понимание неприятия его политики. Протесты продолжились во вторник, 29 ноября. Среди основных проблем можно отметить прежде всего предстоящую программу по сокращению социальных расходов, которая в привыкшей к «левым» у власти Бразилии воспринимается с большим негативом. Кроме того, в стране по-прежнему одна из самых главных тем – коррупция. На этой неделе правительству М. Темера приходится «разгребать» скандал об использовании служебного положения теперь уже бывшим министром по связям с Конгрессом Жеделем Виэйра Лима. По версии другого отставного министра – Марсело Калеро – Виэйра Лима и лично президент М. Темер оказывали давление на М. Калеро для выдачи разрешения на строительство в историческом районе. М. Темер, конечно, обвинения отрицает, но от таких заявлений бывших соратников так просто не избавишься. Вероятно, совсем не об этом он мечтал, когда плел интриги против бывшей соратницы Дилмы Руссефф ради президентского кресла.  

29 ноября, 19:36

Populist-Nationalist Tide Rolls On: "America Is At A Plastic Time In History"

Submitted by Patrick Buchanan via Buchanan.org, Now that the British have voted to secede from the European Union and America has chosen a president who has never before held public office, the French appear to be following suit. In Sunday’s runoff to choose a candidate to face Marine Le Pen of the National Front in next spring’s presidential election, the center-right Republicans chose Francois Fillon in a landslide. While Fillon sees Margaret Thatcher as a role model in fiscal policy, he is a socially conservative Catholic who supports family values, wants to confront Islamist extremism, control immigration, restore France’s historic identity and end sanctions on Russia. “Russia poses no threat to the West,” says Fillon. But if not, the question arises, why NATO? Why are U.S. troops in Europe? As Le Pen is favored to win the first round of the presidential election and Fillon the second in May, closer Paris-Putin ties seem certain. Europeans themselves are pulling Russia back into Europe, and separating from the Americans. Next Sunday, Italy holds a referendum on constitutional reforms backed by Prime Minister Matteo Renzi. If the referendum, trailing in the polls, fails, says Renzi, he will resign. Opposing Renzi is the secessionist Northern League, the Five Star Movement of former comedian Beppe Grillo, and the Forza Italia of former Prime Minister Silvio Berlusconi, a pal of Putin’s. “Up to eight of Italy’s troubled banks risk failure,” if Renzi’s government falls, says the Financial Times. One week from today, the front pages of the Western press could be splashing the newest crisis of the EU. In Holland, the Party for Freedom of Geert Wilders, on trial for hate speech for urging fewer Moroccan immigrants, is running first or close to it in polls for the national election next March. Meanwhile, the door to the EU appears to be closing for Muslim Turkey, as the European Parliament voted to end accession talks with Ankara and its autocratic president, Recep Tayyip Erdogan. In welcoming Muslim immigrants, Germany’s Angela Merkel no longer speaks for Europe, even as she is about to lose her greatest ally, Barack Obama. Not only Europe but the whole world President-elect Trump is about to inherit seems in turmoil, with old regimes and parties losing their hold, and nationalist, populist and rightist forces rising. Early this year, Brazil’s Senate voted to remove leftist President Dilma Rousseff. In September, her predecessor, popular ex-President Lula da Silva, was indicted in a corruption investigation. President Michel Temer, who, as vice president, succeeded Rousseff, is now under investigation for corruption. There is talk of impeaching him. Venezuela, endowed with more oil than almost any country on earth, is now, thanks to the Castroism of Hugo Chavez and successor Nicolas Maduro, close to collapse and anarchy. NATO’s Turkey and our Arab ally, Egypt, both ruled by repressive regimes, are less responsive to U.S. leadership. South Korean President Park Geun-hye, her approval rating in single digits, is facing impeachment and prosecution for corruption. Meanwhile, North Korea, under Kim Jong Un, continues to test nuclear warheads and missiles that can hit all of South Korea and Japan and reach all U.S. bases in East Asia and the Western Pacific. The U.S. is obligated by treaty to defend South Korea, where we still have 28,500 troops, and Japan, as well as the Philippines, where new populist President Rodrigo Duterte, cursing the West, is pivoting toward Beijing. Malaysia and Australia are also moving closer to China, as they become ever more dependent on the China trade. Responding to our moving NATO troops into Estonia, Latvia, Lithuania and Poland, Putin has begun a buildup of nuclear-capable offensive and defensive missiles in Kaliningrad, its enclave between Poland and Lithuania. Should we get into a confrontation with the Russians in the Eastern Baltic, how many of our NATO allies, some now openly pro-Putin, would stand beside us? The point: Not only is the Cold War over, the post-Cold War is over. We are living in a changed and changing world. Regimes are falling. Old parties are dying, new parties rising. Old allegiances are fraying, and old allies drifting away. The forces of nationalism and populism have been unleashed all over the West and all over the world. There is no going back. Yet U.S. policy seems set in concrete by war guarantees and treaty commitments dating back to the time of Truman and Stalin and Ike and John Foster Dulles. America emerged from the Cold War, a quarter century ago, as the sole superpower. Yet, it seems clear that we are not today so dominant a nation as we were in 1989 and 1991. We have great rivals and adversaries. We are deeper in debt. We are more divided. We’ve fought wars in Afghanistan, Iraq, Syria, Libya, Yemen that availed us nothing. What we had, we kicked away. America is at a plastic moment in history. And America needs nothing so much as reflective thought about a quarter century of failures — and fresh thinking about her future.

25 ноября, 21:30

Fresh crisis in Brazil as new president faces corruption allegations

Michel Temer denies wrongdoing after former cabinet colleague’s claims place him directly in line of fire in corruption scandalThe Brazilian president, Michel Temer, faced a crisis on Friday after a former cabinet colleague placed him directly in the line of fire of corruption allegations. The scandal, which immediately forced the resignation of a key aide, looks set to pose the greatest challenge yet to a six-month-old administration that is also struggling with a dire recession and political turmoil which led earlier this year to the impeachment of Dilma Rousseff. Continue reading...

25 ноября, 19:14

Brazil's New President Temer Threatened With Impeachment After New Corruption Scandal Emerges

Six months after Brazil's former president Dilma Rouseff was removed from power as a result of a carefully orchestrated process by her former Vice President, Michel Temer, who as many suggested at the time, was merely trying to shift attention away from himself and to his former boss due to his "checkered past", swirling with allegations of corruption on par with those of the deposed president, Temer himself may be in danger of impeachment when overnight, Brazil's public prosecutor announced it was studying a possible investigation into whether President Michel Temer put pressure on a former minister to favor a Cabinet colleague's property investment. Marcelo Calero, who resigned last week as culture minister, told federal police that the president pressured him to resolve a dispute with another Cabinet member, Geddel Lima, president Temer's top government congressional liaison, who was seeking a permit for an apartment building in a historic preservation area of his hometown, a federal police source said. Calero's accusations have set off new crisis for Temer for allegedly using his public office to obtain a permit for the luxury oceanfront building in the city of Salvador. Following the news, the Brazilian real slumped as much as 2.2% to 3.4679 reais to the dollar, the biggest intraday drop since Trump's unexpected victory. Traders cited concern that the controversy could derail an overhaul of government finances favored by investors. Simiarly, Brazil's main stock market index, the Bovespa, fell 1.3 percent on concerns of continued political uncertainty delaying recovery from the country's worst recession since the 1930s. As Reuters adds, adding fuel to the crisis, the Estado de S.Paulo newspaper reported on Friday that Calero secretly recorded his conversations with Temer and Vieira Lima to back his case. If the chief prosecutor's office finds grounds to investigate the allegations it would have to ask the Supreme Court for authorization to allow the probe involving the president, the spokeswoman said, effectively starting a new impeachment process. Confirming this, the leader of the Workers Party in lower house Afonso Florence said that former Culture Minister Calero’s allegation that President Michel Temer pressured him on Lima’s case is “very serious” and may lead to an impeachment request.   Michel Temer, 76, and his 32 year old wife, Marcela Any investigation would be a serious blow to Temer who took office this year vowing to fight corruption. Shortly after the latest revelations, this morning Lima announced he would step down which in turn prompted a modest snapback rally across Brazilian asset classses. In an attempt to squash the scandal, presidential spokesman Alexandre Parola confirmed on Thursday evening that Temer spoke with Calero twice in an attempt to avoid conflict over the construction project. But Parola said that the president “never induced any of his ministers to take a decision that breaches internal rules or convictions.” Speaking to Estado, Temer was adamant that the Lima crisis won’t affect Brazil reform votes. Others are not so certain: Mizuho chief strategist, Luciano Rostagno, said earlier, before Lima resignation, that Brazil assets may suffer further if there’s confirmation that Temer talk with Calero was recorded. "It all depends on whether a recording will emerge confirming whether Temer really pressured the former minister" adding that “The situation would become tough for the debate of reforms.” He added that if the tapes are disclosed and show improper talks, a new political crisis may emerge, damaging government efforts to approve fiscal reforms, “The environment could become unfavorable for the reforms debate. The population risks going back to the streets to protest against the Temer government." As Bloomberg adds, the ethics scandal comes at a delicate time for the government, which is pushing for final approval of a key spending cap bill in the Senate. Legislators are already on edge as executives of a leading construction company finalize plea bargains with prosecutors with details on kickbacks to politicians and managers from state-run oil company Petrobras. Leaked tapes and testimonies surrounding the scandal earlier this year heightened political instability that culminated in the impeachment of President Dilma Rousseff in August. “It all depends on whether a recording will emerge confirming whether Temer really pressured the former minister,” said Luciano Rostagno, chief strategist at Banco Mizuho do Brasil. “The situation would become tough for the debate of reforms.” Temer’s approval since assuming the presidential position has remains stubbornly low, and stood at 28 percent in September, according to an Ibope poll commissioned by the National Industry Confederation. Including Lima, since assuming the presidency on an interim basis in May, Temer has also lost a total of six ministers over alleged cover ups surrounding an ongoing corruption probe.

21 ноября, 14:25

Бразильской нефтяной компании Petrobras власти вернули $60 млн взяток

Власти Бразилии проводят антикоррупционную операцию под названием «Автомойка» на протяжении последних нескольких лет.

19 ноября, 03:12

‘Trump Has Already Changed Our Region for the Worse’: Views From Argentina and Brazil

Our latest look around the world takes us to Argentina: Hello, I’m Boris from Buenos Aires, and…

16 ноября, 23:08

В здание бразильского парламента ворвались протестующие

В Бразилии, где в августе текущего года парламент одобрил импичмент главы государства Дилмы Руссефф в связи с обвинением в нарушении налогового законодательства и растрате бюджета, проходит акция протеста.

16 ноября, 22:44

Демонстранты ворвались в здание парламента Бразилии

Группа из 60 выступающих против правительства демонстрантов ворвалась в зал заседаний Палаты депутатов Национального конгресса Бразилии. Как сообщает Reuters, манифестанты заняли президиум и начали потасовку с охраной здания, которая пыталась выдворить посторонних.Требования протестующих пока остаются неясными. Некоторые, как сообщается, выкрикивали лозунги против приватизации государственных предприятий, программу которой анонсировало правительство президента Мишела Темера. Правоцентристские силы пришли к власти в сентябре в результате импичмента представляющей левую партию Дилмы Руссефф.Подробнее о том, как остранили бразильского лидера, читайте в материале «Ъ» «Президента Бразилии Дилму Руссефф отправили в отставку с опозданием».

16 ноября, 21:56

Участники антиправительственных выступлений ворвались в бразильский парламент

Около 60 участников антиправительственных протестов ворвались в зал заседаний нижней палаты парламента Бразилии. Охранники пытаются вывести протестующих, наиболее активные из которых проникли на сцену, где обычно сидят спикер и другие парламентские лидеры, передает РИА «Новости» со ссылкой на Reuters. Требования манифестантов пока неизвестны, но некоторые из них выкрикивали лозунги против планов приватизации, разработанных правительством Мишела Темера. Напомним, в сентябре в Бразилии началась реализация 25 проектов по приватизации объектов инфраструктуры. В августе Федеральный сенат Бразилии поддержал отставку бывшего президента Дилмы Руссефф. Ее должность занял Мишел Темер. В правительстве Роуссефф 75-летний Темер занимал должность вице-президента, а в последующем он был врио главы государства, так как Руссефф отстранили еще в мае. Как отмечала газета ВЗГЛЯД, более полтора лет в Бразилии раскручивается крупнейший скандал, связанный с коррупцией в государственной нефтяной компании Petrobras. Антикоррупционное расследование превратилось в орудие борьбы за власть, а точнее – за лишение власти Партии трудящихся, левых, которые правят страной последние 13 лет.

16 ноября, 21:30

16.11.2016 21:30 : Демонстранты ворвались в зал заседаний парламента Бразилии

Группа из примерно 60 антиправительственных демонстрантов ворвались сегодня в зал заседаний нижней палаты парламента Бразилии, сообщило агентство Рейтер. Манифестанты заняли президиум зала заседаний Палаты депутатов. Возникла потасовка между протестующими и охраной здания, которая попыталась выдворить посторонних из зала заседаний, передает ТАСС. Какие именно требования выдвигают демонстранты, не совсем ясно. Некоторые из них выкрикивали лозунги против приватизации, которую планирует провести правоцентристское правительство президента Мишела Темера. Оно пришло к власти в сентябре после импичмента левоцентристского президента Дилмы Руссефф.

14 ноября, 19:27

OPEC Technical Committee Pulls Forward Date For Cut Talks

The technical committee in charge of hammering out the details of an OPEC-wide production cut will meet for a fresh round of discussions on November 21, according to an energy industry source in Algeria. Previously, the meeting was scheduled for November 25. The source spoke to Reuters on condition of anonymity, also said that the decision on the new date was made by Saudi Energy Minister Khalid Falih and his Algerian counterpart Nouredine Bouterfa. The two met in Algeria over the weekend. Since the first OPEC meeting in Algeria at the end of September,…

12 ноября, 03:10

Yemen’s Shi’ite Houthis Claim Saudi Villages Under Their Control

Shi’ite Houthi militia forces from Yemen claim to have taken control of villages across the border in Saudi Arabia, Houthi-run news agencies report, citing unnamed military sources. Several villages in the southwestern Saudi province of Jizan are now said to be under the control of Shi’ite militias, according to unconfirmed media reports. Among the villages Houthis claim to have taken over are Al-Kars and Al-Bahtit, while Houthi reports cite a military source as saying that militia had captured a strategic bridge that connects two areas…

11 ноября, 19:22

Global Bright Spots in a World Trump Makes Nervous

And now for some non-election, happy news from all over

Выбор редакции
11 ноября, 03:45

Dilma Rousseff, Brazil's ex-president, says successor Temer took bribes

Lawyers go to electoral court arguing Michel Temer should be thrown out of office for accepting money from construction companyBrazil has been plunged into a fresh bout of political uncertainty after lawyers for former president Dilma Rousseff presented evidence suggesting her successor, Michel Temer, accepted bribes from a construction company.If accepted the documents filed with the supreme electoral court raise the possibility of the 2014 presidential election being declared invalid due to campaign funding violations, which could force Temer from office. Continue reading...

13 мая, 13:46

Государственный переворот в Бразилии

В БРАЗИЛИИ ПРОИЗОШЕЛ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТКонсервативным большинством Национального конгресса – землевладельцев, банкиров, финансовых спекулянтов, предпринимателей, евангелических пасторов, фашистов, многие из которых вовлечены в коррупционные судебные процессы, – Дилма Руссефф из Партии трудящихся (ПТ), не совершив никакого преступления, отстранена с поста президента, на который была переизбрана в 2014 г. 54 миллионами голосов, в ходе незаконного и нелегитимного процесса, на практике отменяющего в Бразилии Конституцию, демократию и правовое государство.«Аргумент», используемый для свержения Дилмы Руссефф правыми партиями – Партией Бразильское демократическое движение (PMDB), Социально-демократической партией (PSDB) и их союзниками, – при поддержке фашистских судей и СМИ, контролируемых всего шестью семействами, – это т.н. «финансовое педалирование» – использование ресурсов банков и государственных предприятий для финансирования социальных программ, которые за последние тринадцать лет народно-демократических правительств Лулы и Дилмы вытащили 30 миллионов бразильцев из положения абсолютной нищеты, что не устраивает бразильские элиты, предпочитающие держать большинство бразильского населения в бедности. Так называемое «педалирование» не характеризует ни коррупцию, ни нецелевое использование государственных средств; оно практиковалось также предыдущими правительствами и применяется даже в штатах, управляемых PSDB, как, например, в Сан-Паулу, где правит Жералду Алкмин.Почему элиты ненавидят Лулу и Дилму?Потому, что за тринадцать лет они построили 18 федеральных университетов (предыдущее правительство неолиберала Фернанду Энрики Кардозу от PSDB не построило НИ ОДНОГО), 400 технических школ Pronatec, направили 10% ВВП и 75% доходов от разработки подводных месторождений нефти, открытых при них, на образование и 25% - на здравоохранение, создали программы Prouni, FIES и «Наука без границ», которые открыли молодежи из бедных семей, в том числе с темным цветом кожи, доступ в университеты. Программа «Семейная сумка» сегодня гарантирует продовольственную безопасность 40 миллионам бразильцев. По программе «Больше врачей» было привлечено 18 тысяч бразильских и иностранных медиков для помощи населению самых нуждающихся регионов страны, что пошло на пользу 50 миллионам человек. Программа «Мой дом – моя жизнь» дала трудящимся 1,5 миллиона квартир за низкую плату. «Народная аптека» гарантирует населению бесплатное распределение лекарств. Правительство, формируемое лидером переворота Мишелем Темером, уже объявило о сокращении или отмене этих социальных программ с вероятной приватизацией государственных банков.Лула выплатил нашу задолженность Международному валютному фонду (МВФ) уже за годы своего первого мандата, и с тех пор это учреждение больше не надзирает над нашей экономикой, не навязывает меры, ведущие к спаду и приватизации. Государственные предприятия, такие, как ПЕТРОБРАЗ, сохранялись под контролем бразильского государства, а минимальная зарплата, составлявшая при Кардозу 50 долларов США, сейчас составляет 200 долларов. Лула и Дилма отстаивали законы о труде и делали инвестиции в аграрную реформу. Правительство организатора переворота Мишеля Темера должно вновь поставить Бразилию под контроль МВФ, снизить зарплату, приватизировать ПЕТРОБРАЗ, передать нашу нефть, включая разведанные нами подводные месторождения, североамериканским компаниям, а также придать «гибкость» трудовому законодательству, ввести аутсорсинг, что на практике означает конец трудового законодательства и рост безработицы.Лула отверг вступление Бразилии в блок АЛКА, предложенное Джорджем Бушем. Мишель Темер должен заставить Бразилию вступить в «Тихоокеанский альянс», зону «свободной торговли» с участием США, Колумбии, Чили и Перу, что будет на практике означать удушение национальной индустрии, которая будет не в состоянии конкурировать с североамериканской. Лула и Дилма продвигали интеграцию и кооперацию с латиноамериканским странами посредством таких институтов, как МЕРКОСУР, УНАСУР и СЕЛАК, и сближение Бразилии с Россией, Китаем, Индией и ЮАР в составе БРИКС, думая о новом, многополюсном, международном политическом порядке. Мишель Темер должен вновь включить Бразилию в североамериканскую сферу влияния, что делает очевидным кандидатура Жозе Серры из PSDB на пост министра иностранных дел. При правительствах Лулы и Дилмы Бразилия поддерживала борьбу палестинского народа за самоопределение и осуждала агрессии США на Ближнем Востоке. Мишель Темер должен поддержать преступную политику сионистского государства Израиль и убийственные акции НАТО.После разрушения Ближнего Востока США запускают теперь свои когти в Латинскую Америку, ставя целью разрушить прогрессивные правительства Венесуэлы, Боливии, Эквадора, Уругвая, Кубы и Никарагуа ради новой колонизации континента при поддержке местных элит, которые никогда не стремились к построению демократии или даже суверенному капиталистическому развитию. Они довольствуются легкими прибылями финансового рынка, и им мало дела до суверенитета, прав человека и справедливого распределения дохода.Бразилия сегодня получает незаконное и нелегитимное, весьма авторитарное правительство, и социальные движения и левые партии поставят в порядок дня гражданское неповиновение. В такой момент очень важна интернациональная солидарность с бразильским народом. Пусть МЕРКОСУР, УНАСУР, СЕЛАК и другие международные институты примут дипломатические и экономические санкции против правительства переворота! Пусть латиноамериканские страны отзовут из Бразилии своих послов! Пусть Россия и Китай выскажутся, осудив государственный переворот!Клаудио ДаниэльПеревод А.В. ХарламенкоОт редакции: Вышеприведенный текст написан товарищем Клаудио Даниэлем (Claudio Daniel) из Коммунистической партии Бразилии (PcdoB) и дает оптимальный синтез того, что только что произошло здесь, в Бразилии. Вчера был очень долгий и очень тяжелый день для всех нас, борцов за лучший мир. Но наступает новый рассвет, и борьба продолжается всегда, без передышки! Сегодня у нас пленум и демонстрация против переворота, на сей раз уже совместная. На улицы выйдем мы все: социальные движения, студенты, трудящиеся, профцентры, женское движение – все мы сегодня в 17.00 будем на улицах, чтобы защитить бразильский народ!Лилиан Ваз​Редакцияhttp://prometej.info/blog/pylayushij-kontinent/v-brazilii-gosudarstvennyj-perevorot/ - цинк

04 декабря 2015, 02:18

Судьба Бразилии и Дилмы Руссеф: когда "импичмент" означает "паралич"

Оппозиция Бразилии грозит отправить в отставку президента. В парламенте уже запустили процедуру импичмента. Дилму Руссеф подозревают в коррупции. Обвинение звучит особенно грозно на фоне проблем в экономике. ВВП в прошлом квартале упал на 4,5 процента.

17 марта 2015, 09:36

Египет, Сирия, Украина... Кто следующий, Бразилия?

Бразилию охватили массовые демонстрации. Некогда любимый "народом" президент Дилма Руссефф стала основным виновником всех экономических неудач страны за последние годы.

14 января 2014, 11:21

Стратегические последствия разоблачений Эдварда Сноудена

http://www.fondsk.ru «Если я и перебежчик, то перебежал я от государства к народу».Э. Сноуден Одним из важнейших мировых событий 2013 года стали разоблачения Эдвардом Сноуденом стремления Соединённых Штатов с помощью новейших электронных устройств держать под контролем всё человечество.В последние дни прошедшего года бывший сотрудник Агентства национальной безопасности США выступил с телеобращением к международному сообществу, чтобы ещё раз обратить внимание на всю серьёзность проблемы. В своём выступлении Сноуден вспомнил роман Джорджа Оруэлла «1984», сказав, что способы слежки за людьми, описанные Оруэллом (роман был написан в 1948 году), выглядят смехотворными по сравнению с тем, что делается сегодня… «Дискуссии, ведущиеся сейчас, определят, - сказал он, - насколько мы сможем доверять окружающим нас технологиям и правительству, которое регулирует их использование».Увы, видеообращение Сноудена транслировалось лишь по четвертому каналу британского телевидения (Channel 4). Крупнейшие мировые СМИ постарались, как могли, принизить значение его слов. BBC, например, сделало это за счет авторитета собственных коллег, указав, что до этого Channel 4 предоставлял эфир бывшему президенту Ирана Махмуду Ахмадинежаду и даже персонажу мультсериала «Симпсоны» Мардж.Однако, как бы ни пытались в Вашингтоне поскорее забыть о кошмарном сне разоблачений Сноудена, их воздействие на мировую политику продолжается, приобретая по некоторым направлениям стратегический характер. 1. В настоящий момент уже можно говорить о том, что в самих Соединённых Штатах программа электронного слежения за человечеством будет подвергнута преобразованиям, но в целом выживет, особенно в международной части.Так, комитет сената по разведке одобрил законопроект, усиливающий контроль над американскими правительственными программами масштабной киберслежки, но не закрывающий их полностью. В ходе закрытых слушаний комитет 11 голосами «за» при 4 «против» поддержал введение новых ограничений на работу разведслужб с крупными массами коммуникационных данных, а также пятилетний срок их хранения. После ожидаемого одобрения законопроекта конгрессом и его подписания президентом специальный суд будет назначать внешних экспертов для независимой оценки вопросов интерпретации закона. Сенат также будет утверждать директора и генерального инспектора Агентства национальной безопасности США (АНБ).Эксперты писали о том, что «если Соединенные Штаты желают снизить опасную зависимость от демагогии и двуличия, необходимо согласиться с реальным общественным надзором и открытыми демократическими дебатами относительно внешней политики. Эпоха безнаказанного лицемерия закончена». Одно время казалось, что поворот может быть более решительный, когда 16 декабря 2013 года Федеральный окружной суд в Вашингтоне постановил прекратить сбор информации о телефонных переговорах, удовлетворив иск двух американцев к правительству и АНБ. Суд решил, что программа сбора информации о телефонных переговорах противоречит четвертой поправке к Конституции США, защищающей граждан США от необоснованных обысков. В мире это было воспринято как прелюдия к возможной реабилитации Сноудена.Однако уже 3 января суд США по делам о надзоре за иностранными разведками разрешил спецслужбам продолжать массовый сбор информации о телефонных переговорах американских граждан. В тот же день Министерство юстиции США подало в апелляционный суд США протест на решение Федерального окружного суда о блокировке программы прослушки. Этот раунд пока за «Большим Братом».Ожидается, что в результате скандала глава АНБ генерал Кит Александер может уйти в отставку весной 2014 года. Он возглавляет агентство с 2005 года. Одним из вероятных кандидатов на пост нового главы АНБ The Guardian называет вице-адмирала Майкла Роджерса, который в настоящее время руководит отделением Киберкомандования американских военно-морских сил.Будет ли это означать ослабление электронной прослушки в арсенале США? Отнюдь. Несмотря на весь шум вокруг системы глобального слежения, Белый дом не намерен отказываться от созданного потенциала, а собирается еще больше засекретить эти структуры, спрятав их в недрах Пентагона, к которому как «более надежному» хранителю секретов перейдут многие функции нынешнего АНБ. Это было одной из рекомендаций специальной комиссии, созданной по распоряжению президента Обамы после разоблачений Сноудена. Она, в частности, предложила превратить управление по безопасности информации АНБ в отдельное агентство под юрисдикцией Пентагона.В ближайшие годы Пентагон намерен в пять раз увеличить численность Киберкомандования — специализированной структуры в составе вооруженных сил США с нынешних 900 до 4900 человек. Эксперты не исключают, что цифра может увеличиться. Другим же подразделениям Пентагона грозят массовые увольнения. Кроме того, Киберкомандованию могут придать самостоятельный статус. Сейчас оно наряду со стратегическими ядерными силами, силами ПРО и космическими войсками является частью единого Стратегического командования ВС США (US Strategic Command). Предполагается, что новое командование, помимо защиты сетей и сбора информации, будет проводить наступательные кибероперации «против враждебных государств и организаций» с территории США или их союзников. Вместе с тем серьезные линии раздора пролегли между разведсообществом и правительством США, когда представители Белого дома постоянно пытались сделать вид, что они и президент тут вообще ни при чем, а сотрудники спецслужб занимались прослушкой чуть не по своей воле и сами для себя. В их рядах подобное предательское и недобросовестное поведение собственных заказчиков вызвало возмущение. В статье, опубликованной в газете Los Angeles Times, представители американского разведсообщества отвергли заявления о том, что президент Барак Обама и его помощники не знали о прослушке столь высокого уровня. Прослушивание телефонных разговоров лидеров дружественных стран проводилось с одобрения Белого дома и Госдепартамента, утверждают нынешние и бывшие сотрудники американской разведки. «Люди в ярости, – заявил один из высокопоставленных источников. - Белый дом официально отсекает от себя разведывательное сообщество».2. Немалые политические затруднения в отношениях с другими странами, помимо США, испытали и остальные члены так называемого пятиглазого союза (Five Eyes), или «англосферы» – Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия, когда выяснилась их неприглядная роль в системе глобального кибершпионажа. При этом обнаружилось, что Вашингтон и с ближайшими союзниками был не вполне добросовестен.США подписали соглашения о взаимном отказе от шпионажа с Великобританией, Австралией, Новой Зеландией и Канадой. Многие другие их партнеры, подобно Берлину и Парижу, уповают на подобное соглашение. Но, как выяснилось, такой документ для американцев не преграда. Достоверно известно, что наблюдение велось и за Великобританией, вероятнее всего, также за Канадой и Австралией. Серьезно обострились отношения в этой сфере у Лондона с Брюсселем, который намерен прямо указать англичанам, что практика работы британских спецслужб противоречит общей политике безопасности Евросоюза. В связи со случившимся Европейская комиссия собирается обратиться в Европейский суд в Люксембурге для того, чтобы тот вынес постановление о прекращении секретной электронной слежки британцами в том случае, если законодательство ЕС было ими нарушено. Это возможное постановление Европейского суда будет иметь приоритет перед британским национальным законодательством. Европейская комиссия фактически потребовала от британцев дать правовую основу шпионской деятельности Центра правительственной связи (GCHQ), который скачивал информацию о контактах в Интернете с более чем 200 оптоволоконных каналов связи. Серьезно недовольна Германия. Британские разведслужбы располагали целой сетью «пунктов электронного шпионажа» в нескольких шагах от Бундестага и офиса канцлера Ангелы Меркель, используя для этого оборудование, размещенное на крыше посольства.Проблемы возникли в отношениях Лондона с рядом ближневосточных стран, поскольку обнаружилось, что шпионаж за их лидерами, включая Израиль, осуществлялся в тесном сотрудничестве с американскими спецслужбами с территории британской военной базы «Декелия», расположенной на Кипре, вблизи линии разделения острова на греческую и турецкую части. Это подтвердило базирующееся на документах Сноудена журналистское расследование, проведенное греческой газетой Та Nea.Претензии к Канберре выдвинули многие страны Азиатско-Тихоокеанского региона, когда из документов АНБ выяснилось, что Австралия также разрешила американцам использовать свои посольства в Индонезии, Таиланде, Вьетнаме, Китае и Восточном Тиморе для шпионской деятельности.Канада, как оказалось, в интересах «пятиглазого союза» специализировалась в экономическом шпионаже за Мексикой и Бразилией, в частности за их нефтегазовыми компаниями.3. При демонстративной готовности США «полюбовно» урегулировать все возникшие осложнения из-за обнаружившихся фактов слежения за ближайшими союзникам поселившийся в отношениях с ними червь сомнения уже никуда не исчезнет. Объяснять эти факты необходимостью борьбы с терроризмом больше не удастся. Для лидеров союзных с Вашингтоном стран стало очевидно, что таким образом США держали их под постоянным контролем, достигая в результате односторонних преимуществ. Они не говорят об этом громко, но можно не сомневаться, что выводы делают. Канцлер Германии потребовала, чтобы США до конца года заключили соглашение с Берлином и Парижем об отказе от шпионажа в отношении друг друга. Слежка за двумя ближайшими союзниками должна быть прекращена, заявила она. Эту инициативу в дальнейшем могут поддержать другие члены Евросоюза, объявила Меркель. Лидеры стран ЕС уже выразили поддержку французско-германскому плану. «Дружба и партнерство между странами ЕС, включая Германию, и США – это не улица с односторонним движением, – заметила Меркель. – Мы полагаемся на них. Но и у США есть веские причины, чтобы иметь друзей в мире».Уполномоченная по вопросам юстиции ЕС Вивьен Рединг заявила: «Мы не можем вести переговоры о большом трансатлантическом рынке, если имеется хоть малейшее сомнение в том, что наши партнеры шпионят за нашими офисами и переговорщиками».Вместе с тем наивно было бы полагать, что Вашингтон, обладающий прочными и глубоко эшелонированными позициями в Европе, позволит ей так легко ускользнуть из своих крепких киберобъятий. Это, в частности, проявилось в конце прошедшего года при решении вопроса о приглашении Эдварда Сноудена на слушания в Европараламент 18 декабря или хотя бы проведении с ним дистанционного видеоразговора. Представитель «последовательно атлантистской» Европейской народной партии (ЕНП), имеющей самую многочисленную фракцию в Европарламенте, сообщил 12 декабря, что европейские депутаты-консерваторы проголосовали за то, чтобы не допустить видеообращения Сноудена к европарламентариям, и тем самым заблокировали его. По словам «последовательного атлантиста», эта акция имела бы «негативные последствия для трансатлантических отношений, что крайне нежелательно в преддверии подписания соглашения о свободной торговле между США и ЕС».Среди обиженных оказался и такой стратегический союзник США, как Израиль, узнавший о тотальном прослушивании своего руководства, в том числе из снятых поближе к правительственному кварталу номеров иерусалимских гостиниц. При этом в течение многих лет американцы отказывались выпустить из тюрьмы приговоренного к пожизненному заключению израильского агента Джонатана Полларда, ссылаясь на то, что подобное поведение «аморально и неприемлемо в отношениях между ближайшими союзниками». Теперь в Израиле говорят о «чудовищном лицемерии» Белого дома и требуют освобождения Полларда чуть ли не в ультимативном порядке. 4. Значительное воздействие разоблачения Сноудена оказали на отношения США с Бразилией. Президент Дилма Руссефф, отменившая государственный визит в Вашингтон по причине вскрывшейся слежки за ней, не торопится обозначить новые сроки визита и настаивает на серьезном изменении курса Белого дома в сфере кибербезопасности. Сорвалась сделка по закупке бразильцами американских истребителей на сумму 4 млрд долл. Руссефф отвергла пояснения Вашингтона, утверждавшего, что разведывательная деятельность АНБ направлена «исключительно на предотвращение распознания террористических угроз и не мотивируется коммерческими интересами». По ее словам, совместное проникновение спецслужб США и Канады в бразильское Министерство горнодобывающей промышленности и взлом компьютерных сетей нефтяной компании Petrobras - это не что иное, как промышленный шпионаж. Канадский посол был вызван в бразильский МИД, где от него потребовали разъяснений в связи с «серьезными и неприемлемыми нарушениями» суверенитета Бразилии и вторжением в тайну коммерческой деятельность компаний.Скандал ширится, поскольку АНБ использовало телекоммуникационную инфраструктуру Бразилии, чтобы шпионить за правительствами и других государств Латинской Америки. «У меня мороз по коже, когда я слышу, что они шпионят за нами при помощи своих агентов в Бразилии», - заявила Кристина Фернандес (Cristina Fernández), бывший президент Аргентины. Мексика, в свою очередь, выразила возмущение по поводу чтения сотрудниками АНБ электронной почты бывшего президента страны Фелипе Кальдерона и мексиканских министров. МИД Мексики назвал эту практику «неприемлемой, незаконной и противоречащей мексиканскому и международному законодательству».Сейчас страны Латинской Америки рассматривают возможность создания коммуникационной системы, которая позволила бы оградить их от разведывательной деятельности США. Новый проект находится на рассмотрении Союза южноамериканских наций (УНАСУР), объединяющего 12 государств. В Азии, помимо Китая и Индии, серьезно затронута действиями США Индонезия. Там после появления сообщений о слежке спецслужб Австралии и США за индонезийским руководством, в том числе президентом Сусило Бамбангом Юдойоно, и прослушивании телефонов индонезийских граждан прошли массовые акции протеста. В заявлении МИД Индонезии отмечается, что действия США расцениваются не только как «несанкционированное проникновение, но также как серьезное нарушение дипломатических правил и этических норм». 5. Не имея возможности напрямую упрекать Россию в «раздувании скандала вокруг Сноудена» в силу сдержанности её позиции, Вашингтон тем не менее с помощью союзников пытается подорвать доверие ко всему, исходящему из Москвы. Так, предпринята неуклюжая попытка обвинить российскую сторону в том, что во время последней встречи G20 в сентябре 2013 года в Санкт-Петербурге, уже после появления Сноудена в Шереметьево, членам делегаций и журналистам были переданы флеш-накопители для компьютеров и зарядные устройства для сотовых телефонов, которые на самом деле являлись устройствами для взлома компьютеров и сотовых телефонов. Информацию об этом разместили лишь итальянские таблоиды, да и то с оговорками, что всё это, возможно, лишь провокация. Хотя теоретически создать нечто подобное возможно, но такие устройства имеют смысл лишь при условии, что они вернутся назад к дарителю. А отдавать «в никуда» улики против самих себя нелепо. Сенсация долго не прожила. Россия в заявлении МИД опровергла сообщения о том, что она пыталась шпионить за представителями иностранных государств на саммите G20 в Санкт-Петербурге, назвав эти обвинения «попыткой переключить внимание с разоблачений, имеющих отношение к американскому АНБ». В то же время Россия уже делает необходимые выводы в отношении необходимости защиты своих коммуникационных систем. Объявлено, в частности, о скором создании киберкомандования ВС РФ.В целом, по мнению известного французского кремленолога Тома Гомара, дело Сноудена воспринимается в мире как «очередное моральное поражение США». «Так же как и Гуантанамо, слово PRISM стало символом отхода от демократических ценностей в стране, которая не может найти баланс между своими конституционными принципами и борьбой с терроризмом».6. Ведущие международные организации также продолжают извлекать уроки из сообщений о тотальной слежке за ними со стороны американцев. В круг объектов слежки оказались вовлечены не только ООН, МВФ, Всемирный банк, МАГАТЭ, но и детская ЮНИСЕФ, «Врачи без границ» и др. 32 газеты по всему миру опубликовали обращение писателей, протестующих против систематического сбора персональной информации в Интернете. Под текстом подписались 560 писателей из 83 стран, включая таких живых классиков, как Умберто Эко, Гюнтер Грасс, Том Стоппард. «Слежка - это воровство, - заявляют писатели, - потому что эти данные не являются общественным достоянием. Они принадлежат нам. А когда они используются для прогнозирования нашего поведения, у нас крадут и еще кое-что: свободу воли, обязательное условие существования свободы и демократии… Мы призываем Организацию Объединенных Наций признать первоочередную важность гражданских прав в цифровой век и принять обязательную к исполнению Международную конвенцию о цифровых правах. Мы призываем правительства всех стран признать эту конвенцию и придерживаться ее». Заметим, что Россия уже ряд лет выступает с похожей инициативой.19 декабря 2013 года Генеральная Ассамблея ООН единогласно утвердила резолюцию о защите пользователей Интернета от незаконной слежки. Упорно топивший ее «пятиглазый разведывательный альянс» в лице США, Великобритании, Австралии, Канады и Новой Зеландии даже не рискнул голосовать против, добившись, однако, ослабления формулировок, гласивших, что шпионаж может быть нарушением прав человека. Как сказано в документе, в Интернете следует обеспечить полную неприкосновенность частной жизни. «Незаконная прослушка и отслеживание электронной коммуникации граждан недопустимы и должны быть прекращены». Резолюция призывает также все страны ООН к проведению необходимых реформ разведывательных ведомств и спецслужб. В частности, предлагается создать независимые наблюдательные органы, которые определяли бы уместность и обоснованность слежки за Сетью в каждом конкретном случае.7. В мире поднимается волна создания собственных систем и средств защиты электронных коммуникаций в целях преодоления зависимости от США. Многие из крупных интернет-компаний предупредили, что американский бизнес может лишиться части прибыли за рубежом, поскольку, потеряв доверие к американцам, клиенты будут отдавать предпочтение местным провайдерам. По данным американской исследовательской группы Information Technology & Innovation Foundation, потери технологических компаний из-за скандала вокруг NSA могут достичь $35 млрд к 2016 году, так как пользователи сомневаются в том, насколько надежно эти компании обеспечивают конфиденциальность данных. Восемь компаний, в том числе Microsoft Corp, Twitter, LinkedIn Corp, Yahoo Inc и AOL Inc., подписали письмо, в котором сформулировали свои озабоченности. Они боятся, что «люди не будут пользоваться технологией, которой не доверяют». А конкуренты не дремлют. К экспансии на международном рынке телекоммуникационных технологий готовится китайский гигант Huawei, гарантирующий своим заказчикам полную свободу от «черных ходов» и возможность надежной собственной кодировки. Китайцы планируют перехватить значительную долю клиентов американских компаний, особенно в странах третьего мира. Своим коммерческим девизом они провозглашают «безопасность».Бум IT-индустрии происходит в Германии. Телекоммуникационная компания Deutsche Telekom сообщила о своем намерении вместе с другими компаниями создать собственную систему, которая включала бы почтовую службу, поисковик и позволяла бы предотвратить сбор информации о гражданах Германии и ЕС в целом. Отрасль "облачных" технологий хранения электронных данных может рассчитывать на ежегодный рост в 37 процентов в течение ближайших лет, прогнозируют специалисты Объединения немецкой интернет-индустрии. "Нам, европейцам, нужно вместе работать, чтобы преодолеть зависимость от США и Китая и самим предлагать свои технологии", - заявила канцлер ФРГ Ангела Меркель. Политики стали говорить о том, что Европе требуется интернет-аналог авиастроительного концерна EADS, который сумел благодаря своим лайнерам Аэробус догнать Боинг.Но «на войне, как на войне»: укрепляется броня, совершенствуется и снаряд. Как сообщила 3 января The Washington Post, АНБ США пытается создать собственный квантовый компьютер, который смог бы взломать практически любую систему шифрования. В случае его создания уже никто в мире не сможет чувствовать себя защищённым. Проект является частью исследовательской программы «Внедрение в сложные цели», на осуществление которой выделено 79,7 миллиона долларов. Большая часть работ проводится в Лаборатории физических наук в Колледж-Парке в штате Мэриленд.В отличие от битов, которые используются в обычных компьютерах, квантовый компьютер основан на работе кубитов, которые случайно переходят в одно из своих состояний. Предполагается, что с определенными задачами квантовый компьютер будет справляться во много раз быстрее обычного, так как не выполняет операции последовательно одну за другой, а пропускает ненужные для решения шаги.Если некоторое время назад ученые говорили, что для создания квантового компьютера понадобится, по крайней мере, 100 лет, то сейчас, по мнению одного из ведущих специалистов по квантовой механике из МТИ Сета Ллойда, можно говорить о том, что результат будет достигнут в течение ближайшего десятилетия, но не ранее чем через 5 лет, поскольку в этой области учёным ещё требуется много работать. Как и всякое великое изобретение, квантовые компьютеры смогут решать много грандиозных задач, включая создание искусственного разума. Однако, когда основным заказчиком их создания является АНБ, то приходят мысли не о благоденствии человечества, а об установлении над ним полного и окончательного контроля.