Эрик Холдер
Эрик Холдер
Эрик Химптон Холдер-младший (англ. Eric Himpton Holder, Jr., род. 21 января 1951) — американский политик, Генеральный прокурор США с 3 февраля 2009 года. До своего назначения работал в юридической фирме Covington |&| Burling.
Эрик Химптон Холдер-младший (англ. Eric Himpton Holder, Jr., род. 21 января 1951) — американский политик, Генеральный прокурор США с 3 февраля 2009 года. До своего назначения работал в юридической фирме Covington |&| Burling.
Развернуть описание Свернуть описание
29 сентября, 18:46

Republicans expand redistricting strategy for 2020

A new group, the National Republican Redistricting Trust, will focus on legal and data efforts for the next round of political map-drawing.

Выбор редакции
22 сентября, 14:00

ALAN DERSHOWITZ: Does the president have the right to expect loyalty from his attorney general? De…

ALAN DERSHOWITZ: Does the president have the right to expect loyalty from his attorney general? Democratic presidents seem to get the unswerving variety, whether it’s Janet Reno, Eric Holder, or Loretta Lynch.

22 сентября, 02:47

They Lost Americans’ Data, but Not Their Jobs: Why Equifax Execs Could Walk

Hackers stole Americans' data, and those in charge might walk. We investigated how federal law protects these top executives.

20 сентября, 23:33

Eric Holder to Justice Department employees: Stay put

In an interview with The Washington Post on Sept. 20, former attorney general Eric Holder said he hopes career employees stay in their jobs regardless of whether they agree with the direction of the current administration.

Выбор редакции
17 сентября, 00:00

Sessions Is Returning DOJ to the Rule of Law

Andrew McCarthy, National Review OnlineTwo former top Obama-appointed prosecutors co-author a diatribe against Trump attorney general Jeff Sessions for returning the Justice Department to purportedly outdated, too tough on crime charging practices. Yawn. After eight years of Justice Department stewardship by Eric Holder and Loretta Lynch, and after Obama's record 1,715 commutations that systematically undermined federal sentencing laws, we know the skewed storyline. The surprise is to find such an argument in the pages of National Review Online ...

16 сентября, 06:47

Another prosecutor joins Trump-Russia probe

Kyle Freeny jumps to Mueller staff from money laundering unit.

07 августа, 03:30

Judge Jeanine Posts Epic Rant: "[Dems] Lie, Steal, Cheat And Continue To Get Away With It"

Following a FOIA dump last week by the American Center for Law and Justice (ACLJ) which seemingly revealed collusion between the FBI, DOJ and several mainstream media outlets to coverup the now-infamous meeting between then Attorney General Loretta Lynch and Bill Clinton just days before the FBI exonerated Hillary, Judge Jeanine decided to ask a very simple question, one which we've pondered many times ourselves, in her opening monologue, "why do we continue to let them get away with it?" "Why do we let them get away with it? They lie, cheat, violate the rules, then cover up.  And, they get away with it."   "We're no longer a country where the law is equally applied.  This country...is no longer true to its Declaration of Independence."   "Less than 48 hours ago we learned just how far Democrats and the highest law enforcement agencies, allegedly non-partisan offices, would go to cover up for the Obama administration."   "Now, you remember that meeting on the tarmac between Attorney General Loretta Lynch and Bill Clinton, outed only because a local reporter happened to be there.  The FBI wouldn't allow photos, pictures or cell phones.  There were no reports made that the highest ranking law enforcement official in this country was approached by the spouse of a woman being actively investigated in the most important criminal investigation in the history of presidential politics."   "But we didn't know how deep and dirty the collusion was until 48 hours ago."  Pirro went on to call for a grand jury investigation into everyone from Hillary Clinton to Loretta Lynch and Eric Holder. "Folks, this was a coverup of an illegal meeting.  Collusion between Bill Clinton and the Attorney General after which the FBI interrogated Hillary and then exonerated her.  After which Hillary then brazenly proclaimed that, if she won, she would hire Loretta Lynch as Attorney General."   "Now, I have an idea.  It's time to take the country back.  Back to the original intent of our founders.  No one is above the law and no one is below it."   "Mueller has empaneled a grand jury in a district that despises our president.  Mueller is a friend of Comey, who has brought on Hillary and Obama lovers to take down the President.  He is completely conflicted."   "Loretta Lynch's case needs to be heard by a grand jury.  To review the collusion on that tarmac and the promise of a payoff to Lynch."   "Hillary Clinton's case needs to be brought to a grand jury immediately.  There is still time to prosecute her for putting our classified information on her private server that she then shared with her girlfriends, one of whom shared a computer with her dirtbag husband."   "All of the immunity agreements need to be nullified.  Most of the terms have already been violated."   "And Hillary must be prosecuted for perjury.  She and her State Department intentionally lied saying there were no Benghazi email and no classified emails as she deleted 33,000 emails on 'yoga' and 'her wedding dress.'"   "And she needs to be prosecuted for destroying and concealing subpoenaed property and the emails."   "Eric Holder, who perjured himself before Congress under oath, needs to be prosecuted too."   "I don't wanna hear 'Hillary's a good woman,' she's not!"   "While we play by the rules they lie, steal, cheat and continue to get away with it.  Because we let them."    * * * For those who missed it, here is our previous note on the ACLJ's FOIA dump. Back on June 29, 2016, Obama's Attorney General, Loretta Lynch, tried to convince us that the following 'impromptu' meeting between herself and Bill Clinton at the Phoenix airport, a private meeting which lasted 30 minutes on Lynch's private plane, was mostly a "social meeting" in which Bill talked about his grandchildren and golf game.  It was not, under any circumstances, related to the statement that former FBI Director James Comey made just 6 days later clearing Hillary Clinton of any alleged crimes related to his agency's investigation.   But, according to a new DOJ FOIA dump just released by the American Center for Law and Justice (ACLJ), it looks increasingly as if nothing reported about this "social meeting" between Lynch and Clinton was grounded in fact...shocking, we know. First, the new FOIA documents seemingly confirm that the FBI and DOJ simply lied in response to the ACLJ's initial FOIA request filed back in July 2016.  Here is what the ACLJ was told at the time after sending requests to both the Comey FBI and the Lynch DOJ asking for any documents related to the Clinton-Lynch plane meeting:   That said, documents released today by the ACLJ reveal several emails between FBI and DOJ officials concerning the Lynch/Clinton meeting primarily related to how they should go about explaining the train wreck that had just been unwittingly played out on live television courtesy of a local Phoenix affiliate station.  Here is a recap from ACLJ: The documents we received today from the Department of Justice include several emails from the FBI to DOJ officials concerning the meeting.  One with the subject line “FLAG” was correspondence between FBI officials (Richard Quinn, FBI Media/Investigative Publicity, and Michael Kortan) and DOJ officials concerning “flag[ing] a story . . . about a casual, unscheduled meeting between former president Bill Clinton and the AG.” The DOJ official instructs the FBI to “let me know if you get any questions about this” and provides “[o]ur talkers [DOJ talking points] on this”. The talking points, however are redacted.   Another email to the FBI contains the subject line “security details coordinate between Loretta Lynch/Bill Clinton?”   On July 1, 2016 – just days before our FOIA request – a DOJ email chain under the subject line, “FBI just called,” indicates that the “FBI . . . is looking for guidance” in responding to media inquiries about news reports that the FBI had prevented the press from taking pictures of the Clinton Lynch meeting. The discussion then went off email to several phone calls (of which we are not able to obtain records). An hour later, Carolyn Pokomy of the Office of the Attorney General stated, “I will let Rybicki know.” Jim Rybicki was the Chief of Staff and Senior Counselor to FBI Director Jim Comey. The information that was to be provided to Rybicki is redacted.   Also of note several of the documents contain redactions that are requested “per FBI.”   It is clear that there were multiple records within the FBI responsive to our request and that discussions regarding the surreptitious meeting between then AG Lynch and the husband of the subject of an ongoing FBI criminal investigation reached the highest levels of the FBI. Then comes a series of emails between DOJ officials and several mainstream media outlets that appear to reveal collusion to effectively 'kill the story." The first such email involves a Washington Post writer who tells the DOJ's Director of Public Affairs that he's hoping to "put it [the story] to rest."   The next email came from Mark Landler of the New York Times who almost apologizes for even inquiring about the Lynch/Clinton meeting saying that he had been "pressed into service" to write about the topic.   Finally, here is an email where ABC apparently told the DOJ they "aren't interested" in the Lynch/Clinton story, "even if FOX runs with it."   Can you imagine all of the stuff we would have learned over the past 8 years if the press pursued the Obama administration and/or the Clinton investigation with even 1/10th of the vigor with which it is currently pursuing Trump?

06 августа, 18:50

Rosenstein: "We're After The Leakers, Not Journalists"

Two days after AG Jeff Sessions and Director of National Intelligence Dan Coats announced a crackdown on Trump administration leakers that could involve subpoenas to journalists, Deputy AG Rod Rosenstein took to the Sunday talk shows to emphasize that the DOJ isn't targeting journalists after all. Despite Sessions' emphasis that the DOJ respects the privileges of the press - but that those privileges don’t extend to publishing classified information that puts lives at risk - members of the media understandably expressed outrage at the notion that they be compelled to reveal their sources: after all that's precisely what the previous administration demanded in its repeated crackdown on the "free press"... at least when it reported on things that Obama did not enjoy seeing in the media. In an interview on Fox News, Rosenstein said there’s been no change in policy with regard to journalists and their reporting on the Trump administration. “I think that’s an overreaction the attorney general has been very clear,” Rosenstein said. “We're after the leakers. We’re not after journalists we’re after people who are committing crimes.” Taking a page out of Barack Obama's playbook, Trump recently suggested that reporters who publish classified information should be prosecuted, the interviewer noted. But Rosenstein insisted that the DOJ has no plans to follow through with any prosecutions involving reporters. DOJ is applying the same scrutiny of reporters that former AGs Eric Holder and Loretta Lynch did while they were in office. However, Rosenstein didn't entirely rule out a prosecution if one were warranted. Most journalists don’t commit criminal acts during their reporting, Rosenstein said. Deputy Att'y Gen. Rod Rosenstein on revising Justice Dept. policy on subpoenas. Doesn’t rule out jail time for reporters.#PressFreedom pic.twitter.com/iYPbwJrFmM — Ryan Goodman (@rgoodlaw) August 6, 2017 But, “depending on the facts and circumstances,” the possibility that a reporter could cross the line shouldn't be ruled out. “We have the same position as Attorney General Holder. We don’t prosecute journalists for doing their jobs we consider the facts and circumstances on each case.”   “Generally speaking, reporters who are publishing information are not committing a crime.  But there might be a circumstance where they do. I haven’t seen any of those to date, but I wouldn’t rule it out in the event there were a case. If a reporter is violating the law then they might be a suspect as well.” In summary, Rosenstein said that journalists will be treated with the same scrutiny as every other American under the law. But leakers, who in some cases are committing felony offenses, will be prosecuted. Ironically, none of this is new, as the soon to be former NYT journalist, James Risen, wrote in December, when he explained that "If Donald Trump targets journalists, thank Obama": If Donald J. Trump decides as president to throw a whistle-blower in jail for trying to talk to a reporter, or gets the F.B.I. to spy on a journalist, he will have one man to thank for bequeathing him such expansive power: Barack Obama.   Mr. Trump made his animus toward the news media clear during the presidential campaign, often expressing his disgust with coverage through Twitter or in diatribes at rallies. So if his campaign is any guide, Mr. Trump seems likely to enthusiastically embrace the aggressive crackdown on journalists and whistle-blowers that is an important yet little understood component of Mr. Obama’s presidential legacy.   Criticism of Mr. Obama’s stance on press freedom, government transparency and secrecy is hotly disputed by the White House, but many journalism groups say the record is clear. Over the past eight years, the administration has prosecuted nine cases involving whistle-blowers and leakers, compared with only three by all previous administrations combined. It has repeatedly used the Espionage Act, a relic of World War I-era red-baiting, not to prosecute spies but to go after government officials who talked to journalists.   Under Mr. Obama, the Justice Department and the F.B.I. have spied on reporters by monitoring their phone records, labeled one journalist an unindicted co-conspirator in a criminal case for simply doing reporting and issued subpoenas to other reporters to try to force them to reveal their sources and testify in criminal cases.   I experienced this pressure firsthand when the administration tried to compel me to testify to reveal my confidential sources in a criminal leak investigation. The Justice Department finally relented — even though it had already won a seven-year court battle that went all the way to the Supreme Court to force me to testify — most likely because they feared the negative publicity that would come from sending a New York Times reporter to jail.   In an interview last May, President Obama pushed back on the criticism that his administration had been engaged in a war on the press. He argued that the number of leak prosecutions his administration had brought had been small and that some of those cases were inherited from the George W. Bush administration.   “I am a strong believer in the First Amendment and the need for journalists to pursue every lead and every angle,” Mr. Obama said in an interview with the Rutgers University student newspaper. “I think that when you hear stories about us cracking down on whistle-blowers or whatnot, we’re talking about a really small sample.   But critics say the crackdown has had a much greater chilling effect on press freedom than Mr. Obama acknowledges. In a scathing 2013 report for the Committee to Protect Journalists, Leonard Downie, a former executive editor of The Washington Post who now teaches at Arizona State University, said the war on leaks and other efforts to control information was “the most aggressive I’ve seen since the Nixon administration, when I was one of the editors involved in The Washington Post’s investigation of Watergate.” And so on.

30 июля, 15:41

"ObamaReturn" - создан секретный штаб для мятежа против Трампа

В четверг, политический социолог, одно время бывший помощником бывшего президента Билла Клинтона Дик Моррис, рассказал, что Барак Обама, вместе с группой квалифицированных помощников создали целый штаб, чтобы мешать Президенту Трампу реализовывать свою повестку дня. Цель Обамы состоит в том, чтобы вытеснить Трампа с поста президента, заставить его принять отставку или инициировать импичмент. Барак Обама превратил свой новый дом, находящийся всего в двух милях от Белого дома, в центр для производства и монтажа мятежа против его преемника, Президента Дональд Дж. Трамп. Офис создан в личном доме негра в Западной части национального Капитолия, где недавно состоялся День открытых дверей для приближенных к Обаме сотрудников Белого дома, включая Джо Байдена, Сьюзан Райс, Джоша Эрнеста и Валери Джарретт. В Штабе проходят, как минимум два селекторных совещания в день, чтобы утрясти и нивелировать тезисы СМИ, непорочащие Трампа и его команду, с особым упором на здравоохранение и на пресловутую "Обамакер".

28 июля, 21:48


Статья- Официальные ведомства не комментируют утечки или говорят, что им нечего добавить к официальной версии, озвученной ранее: "Смерть Лесина случилась от повреждений, которые он сам себе нанес в результате падений в пьяном виде, после того, как пил несколько дней". - Официальные ведомства скрывают новые доказательства, представленные следственными органами ФБР, включая важные свидетельства, вроде записей видеонаблюдения и допросы свидетелей. В статье говорится, что эти данные прямо указывают на то, что Лесин был убит. - Buzzfeed в соответствии с Законом о свободе информации подает в суд с требованием обнародования этих данных. Ранее ФБР заявило, что моджет опубликовать материалы не раньше, чем через два года, поданный иск призван ускорить процесс. - На встрече с представителями минюста США Лесин должен был ответить на вопросы о работе RT- В связи с Лесиным вспоминают загадочные смерти 14 различных, в том числе и связанных с Кремлем людей в Великобритании и США и указывают, что разведслужбы США подозревают в этом руку Москвы.Венедиктов:Помните Михаила Лесина, главу "Газпром Медиа" и серого кардинала всего и вся в российских медиа? Его в 2015 году нашли мертвым в номере отеля в США. Оказывается, в России тайком возбудили уголовное дело после его смерти. Статья весьма примечательная - 111 УК РФ "Умышленное причинение тяжких телесных повреждений, повлекшее за собой смерть потерпевшего".Из США российские следователи уже получили справочку с описанием травм Лесина. Помимо травмы головы (от нее он и умер), у него нашли переломы ребер, а также очень интересный перелом подъязычной кости - такую рану можно получить во время удушения.Павел Чиков:8 ноября 2015 года я написал в ФБ2009 - Михаил Лесин уходит с госслужбы (советник президента РФ)2010-2012 - вывозит семью в СШАИюль 2011 - в Калифорнии регистрируется Dastel Corporation, единственным собственником которой является Лесин, резидент США.Август 2011 и 2012 - Dastel Corporation приобретает три дома общей площадью 1,200 кв м в Калифорнии на общую сумму $28 млн.29 июль 2014 - сенатор от Миссисипи Роджер Викер (Roger Wicker) обращается с запросом на имя Генпрокурора США Эрика Холдера с просьбой организовать расследование Минюста о возможной легализации Лесиным преступных доходов3 декабря 2014 - помощник Генпрокурора США обращается в ФБР с указанием провести уголовное расследование по факту возможной легализации Лесиным преступных доходов.12 декабря 2014 - Лесин пишет заявление об отставке с должности предправления Газпром-медиа, который возглавлял с октября 2013. 19 декабря прошение удовлетворено. По информации Forbes, решение об отставке Лесина принимал лично президент РФ Владимир Путин.17 декабря 2014 - Лесин покинул пост председателя совета ассоциации "Индустриальный комитет по телеизмерениям" .Ноябрь 2015 - Лесин обнаружен мертвым в отеле в Вашингтоне.Было бы правильным предположить, что в рамках начавшегося ФБР расследования очень много знающий Лесин был готов заключить соглашение, облегчающее его положение. В Вашингтон обычно ездят не лечиться и не бизнес делать, а общаться с чиновниками. Там и штаб-квартира ФБР, и Минюст с Генпрокурором, и сенаторы, то есть большинство, как принято там говорить, стейкхолдеров.Утверждать об убийстве достаточных оснований нет. Он мог нервничать, злоупотреблять, у него могли быть проблемы со здоровьем. Мог быть и суицид. М.Юденич:Я просто перескажу. Его вызвал в Вашингтон Минюст США. Ему оплатил номер Минюст США. Три человека в ФБР подозревали убийство. Один человек в ФБР утверждал, что оно совершено при помощи биты. Федеральный прокурор США квалифицироувал смерть как "несчастный случай". Его убил Путин. Логично, да

26 июля, 19:06

ANALYSIS: TRUE. Jeff Sessions Lets Cops Be Robbers. Jacob Sullum: In theory, the government ca…

ANALYSIS: TRUE. Jeff Sessions Lets Cops Be Robbers. Jacob Sullum: In theory, the government can forfeit a seized asset only after proving it is a tool or fruit of crime, typically drug trafficking. But the burden of proof is much lighter than in a criminal case, and it applies only if the owner challenges the […]

Выбор редакции
26 июля, 17:56

ERIC HOLDER: ‘Elections are Officially Rigged’ by Republicans, Not Voter Fraud….

ERIC HOLDER: ‘Elections are Officially Rigged’ by Republicans, Not Voter Fraud.

26 июля, 01:40

Sessions’ defenders take on Trump taunts

Democratic and Republican legal luminaries alike say Sessions had no other option than to step aside from the Russia probe — and it’s not the job of the attorney general to protect the president.

25 июля, 16:32

Trump coy on Sessions’ future: ‘Time will tell’

The president refuses to say whether he’ll fire his attorney general, even as he steps up attacks on him.

25 июля, 12:07

The Terminator Heads to the Supreme Court

Arnold Schwarzenegger’s latest project is hardly the stuff of action heroes.

25 июля, 00:04

Former Attorney General Holder calls Kobach a 'fact-challenged zealot'

Former Attorney General Eric Holder unloaded Monday on President Donald Trump’s voter fraud commission, blasting its leader Kris Kobach as a "fact-challenged zealot" during an address to the National Association for the Advancement of Colored People.“This commission, led by a fact-challenged zealot, will come up with bogus reasons why further restrictions should be placed on the right to vote,” said Holder, who served under former President Barack Obama. “This commission is up to no good.”Trump’s panel, formally known as the Presidential Advisory Commission on Electoral Integrity, held its first formal meeting last week amid significant controversy over the background of many of its members and over Kobach’s request that every state send the commission voter data, including partial social security numbers and information on felony convictions.Holder said the voter fraud narrative that the Trump administration is advancing adds to voter suppression techniques, such as the recent crop of voter identification laws. Holder said studies have found that these barriers disproportionately suppress people who are young, minorities or poor.“Too many in this country are trying to make it too hard, to make it too difficult for the people,” said Holder, who headed up the Justice Department from 2009 to 2015. “Let me be frank. Voter fraud did not become an issue in North Carolina, as in other places, until people of color started to cast ballots in record numbers.”He cited the Brennan Center for Justice’s statistic that people are more likely to be struck by lightning than to illegally cast a ballot and said without any statistical proof of voter fraud, the nation should not focus on “phantom illegal voters” and should instead work toward registering more people who are eligible to vote.“People of good faith, people grounded in facts — not alternative facts, which need to be called what they are: lies — people of good faith really have to ask, ‘Where is the problem?’,” Holder said. “The restrictive voting laws enacted to combat a next-to-nonexistent problem with their serious and negative collateral impacts are not needed.”He commended the over 40 states that refused to fully comply with the commission’s request for information and said that people should not take the right to vote for granted.“Speak out, don’t be afraid, don’t worry about being the subject of a tweet,” Holder said. “We must use our best efforts to ensure that this most essential of American rights, the right to vote, is protected for this and protected for future generations.”The White House did not respond to a request for comment on Holder's critique.

Выбор редакции
22 июля, 15:00



21 июля, 20:54

5 things Trump did while you weren't looking: Week 7

More visas for foreign workers, a ban on travel to North Korea and much more.

21 июля, 06:28

Trump Trains His Sights on Mueller's Investigation

The president’s lawyers are looking at multiple ways to undermine or curtail the Russia inquiry, including his issuing pardons.

20 июля, 17:32

Sessions: No plans to resign after Trump criticism

The White House also says Trump 'has confidence' in the attorney general despite his displeasure at Sessions' recusal.

27 мая 2013, 11:26

Простым языком об организованной преступности финансового бизнеса. Тема: ставки Libor

Организованная преступность финансового бизнесаПора перестать смеяться над любителями теорий заговоров. Может быть, за нитки за кулисами дергают не ротшильды с рокфеллерами, а наемные менеджеры, но суть от этого не меняетсяМеждународная финансовая система, ставшая сегодня основой современной корпоративной свободнорыночной экономики - это мошенничество в особо крупных размерах.Странные порядки царили в советских СМИ. Интересные вещи появлялись в самых неожиданных местах. Журналы «Наука и жизнь» и «Знание сила» писали про политическую философию, рассказы Кафки появлялись где-нибудь в «Сибирских огнях», репродукция Пикассо впервые в СССР была опубликована в сатирическом «Крокодиле», а о Роллинг стоунз впервые написали не в музыкальном обозрении, а в детском журнале «Ровесник».В Америке все скоро будет, как в СССР эпохи застоя. Уже сейчас расследованиями финансовых спекуляций занимаются не солидные «Уолл-стрит джорнал» или «Файненшиал таймс», а журнал «Роллинг стоунз». Финансовый корреспондент журнала Мэтт Тайби практически единственный в мейнстриме, кто пишет о разрегулированном и дисфункциональном американском и мировом финансовом рынке и о том, насколько этот рынок мошеннический.Почему, как в СССР? А потому, что все меньше и меньше реальных хозяев, а делами заправляет цех наемных менеджеров, заинтересованный лишь в высокой зарплате и жирном пакете бенефитов в конце года. Именно менеджеры и финансовые спекулянты, да еще их адвокаты составляют тот 1%, который присваивает себе львиную долю национального богатства Америки. Как заметил ветеран американской журналистики Хедрик Смит, распределение богатства в Америке аналогично тому, что было в Египте в эпоху фараонов. Однако, в отличие от Египта, собственность здесь обезличена, а богатство рассредоточено и перемешано в различных банковских и финансовых продуктах, которые давно уже никто не способен контролировать.На встречу с Мэттом Тайби я шел с большим интересом. Его последняя статья «Все – мошенничество. Крупнейшая финансовая афера фиксирования цен в истории» рассказывает о манипулировании на рынке свопов. Комиссия по торговле товарными фьючерсами недавно начала следствие по делу брокерской фирмы ICAP и 15 банковских учреждений Уолл Стрит. Комиссия расследует их сговор с целью манипуляции скоростью публикации индекса ISDAfix.О ФИНАНСАХ ПРОСТО И ИНТЕРЕСНОЕсли продолжать писать о финансах в том же псевдопрофессиональном духе, зараженном корпоративным новоязом, то даже самые преданные мои читатели скоро потеряют интерес. Потому объясню просто. Что бы вы сказали, если бы результаты скачек объявлялись публике через несколько дней после того, как скачки состоялись? А в это время «умным людям» внутри системы разрешалось делать ставки? Собственно, так и происходит со скоростной электронной торговлей. Комбинаторы внутри системы получают возможность видеть и прогнозировать результаты торгов в конце дня, и на этом основании делают свои ставки, покупают и продают до того, как остальные игроки узнают, что там происходит. Покупают и продают не на свои деньги, а на деньги клиентов, против интересов которых они часто играют. ISDAfix – один из многих индексов, существующих на финансовых рынках. Он служит для определения курса в финансовых сделках. Libor – другой такой индекс, с помощью которого определяют курс практических всех банковских сделок с переменным курсом. Фокус здесь в том, что эти индексы составляются на основе оценочных данных, которые финансовые компании предоставляют добровольно и имеют возможность их поправлять.Самое простое объяснение свопа. Скажем вы – город или компания – заняли деньги под переменный курс и хотите иметь стабильность займа с фиксированным процентом. Тогда  фиксированный процент вы платите банку, а уже он разбирается с переменными процентными ставками. Это выходит дороже, но освобождает от хлопот. Своп – это многошаговая операция,  в ходе которой активы переходят из рук в руки, одновременно продаются и покупаются на заранее договоренных условиях.Сговор был в том, чтобы лишить широкую публику возможности своевременно узнавать об этих условиях. Банки докладывают о своих курсах добровольно, а это прямое приглашение не говорить всей правды.Большинство американского среднего класса слишком озабочено своими растущими долгами,  невозможностью сводить концы с концами, необходимостью выкладываться на двух-трех работах. Лишь мельком они могут услышать о скачках индекса Доу Джонс на Уолл Стрит. В конце дня им по телевизору расскажут, как шутка хакеров о взрыве в Белом Доме завалила на несколько минут финансовые рынки. Уровень торгов  потом восстановится. Вот только самого главного - кто нагрел на этом руки - СМИ не расскажут.Только недавно без лишнего шума закончилось судебной сделкой расследование аферы, в которой мошенники сманипулировали индексом Libor на пятьсот триллионов долларов. Штрафы заплатят, как водится, не виновники, а вкладчики компаний и налогоплательщики. Да еще законодатели дадут проворовавшимся банкирам налоговые скидки.Так случилось в рождественскую ночь, когда для компании, оштрафованной на $750 миллионов за уголовные нарушения, конгрессмены тихонько протащили закон об освобождении от налогов на $500 миллионов. ПОЧЕМУ ЖЕ ЗАКОНОДАТЕЛИ РАЗРЕШАЮТ ПОДОБНОЕ?– Раньше это работало или, по крайней мере, ничего не всплывало на поверхность, – говорит Тайби. – Теперь же выясняется, что котировки подправлялись довольно долгое время. Это очень легко сделать. Достаточно одному биржевому маклеру и одному из сотрудников рейтингового агентства вступить в сделку и позвонить по нескольким номерам. И это без преувеличения затрагивает интересы миллиардов людей.На манипуляциях поймали три банка, которые уже заключили судебные сделки, еще четыре - под следствием, но предполагается, что все 16 «первоклассных» банков, определенных в маркетмейкеры индекса, занимались манипуляциями. Тайби говорит, что по его данным, следствие ведется против 15-ти из них:Если там было мошенничество, то во всех 16-ти банках должны были знать о нем? – В деле есть множество косвенных улик, подтверждающих, что руководство знало о мошенничестве, – говорит Тойби. – В деле фигурирует переписка между Bank of England и гендиректором одного из крупнейших в Великобритании и мире финансовых конгломератов – Barklays в разгар глобального финансового обвала 2008 года о том, чтобы установить индекс ниже, чем он был на самом деле.Индекс Libor, по сути, измеряет, как банки доверяют друг другу, и поэтому является показателем благосостояния финансовой системы в целом. Если индекс низкий, банки доверяют и занимают друг другу деньги. Если индекс высокий – значит, банковская система нестабильна.Котировки межбанковского обмена устанавливаются ежедневно, и, вероятно, можно было создать независимую организацию для мониторинга и предотвращения мошенничества?– Да, если бы использовали реальные данные. Однако сегодня никто не обязан подавать реальные цифры о том, сколько денег они заняли вчера и по какому курсу. Предоставляют лишь свои предположения о том, какая котировка будет. Там довольно сложный процесс подсчета, охватывающий разные периоды времени и 16 основных мировых валют.Новый сговор, который расследует Комиссия, влияет на затраты по обслуживанию займов во всем мире и процентные свопы стоимостью в $379.  – триста семьдесят девять триллионов долларов. Для сравнения – валовой национальный продукт США составляет около 15 триллионов, а совокупное национальное богатство США – 57.4 триллиона (на 2011 г). Эта мошенническая схема затрагивает любого, кто платит по ипотечной ссуде, по ссуде на машину, расплачивается кредитной карточкой. От этого зависит сама цена денег, обменные курсы валют во всем мире. Речь идет о небольшом подразделении внутри ICAP, – говорит Тайби. –  Около 20 человек, которые, по сути, определяли курсы свопов во всем мире. Хотя фирма зарегистрирована в Лондоне, действовали они из Джерси-сити, потому американские регуляторы смогли расследовать их деятельность.По сути же, транснациональные банковские корпорации действуют в сумеречной зоне, с неопределенными юрисдикциями. В афере Lidor все началось с японского биржевика, вступившего в сговор с сотрудником Lidor, тоже находившимся в Японии. Национальные границы не всегда позволяют эффективно расследовать новые виды корпоративной преступности.Это совершенно новый вид преступлений. Нет надобности красть у людей деньги и имущество. Вместо воровства манипулируют стоимостью имущества, которое имеется у людей, манипулируют процентными ставками, которые мы платим.НОВЫЙ ЭТАП МЕЖБАНКОВСКИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙЧто же здесь нового, если Уолл-стрит и банки всегда отличались "творческими" и "новаторскими" подходами к поиску путей, как делать деньги? – Здесь нечто совершенно новое. Во время финансового коллапса 2008 вскрылся огромный объем системной коррупции в финансовых корпорациях, систематической обман в ипотечном бизнесе, укорененные аферы в аудите, мошеннические схемы в банках и компаниях, как в Лэмон Брозерс.Однако раньше мы никогда не сталкивались со случаями коррупции и мошенничества, включавшие сговор между банками. Последние аферы свидетельствуют о том, что корпоративная преступность вступила в новый этап межбанковских международных преступлений. На сцену выходит глобальная институцианализированная организованная преступность, способная безнаказанно подавить конкуренцию и манипулировать международными финансовыми рынками в невиданных ранее масштабах.Речь не идет о группе злоумышленников, ловящих рыбку в мутной воде рынка производных финансовых продуктов - деривативов. Определенные деятели зарабатывают миллиарды потому, что делают бизнес по-блатному, имеют нечестные преимущества. Мощные силы лоббируют политическую систему, и не допускают сделать рынок деривативов и свопов более прозрачным и понятным. Они имеют своих людей в Конгрессе. Они помогли Обаме избраться, а он расставил нужных людей в своей администрации. Громко разрекламированная финансовая реформа Обамы, известная еще как Додд-Френк Акт была без зубов, содержала множество лазеек и исключений, позволявший обойти закон. Даже те скромные меры обеспечения прозрачности рынка, которые содержит закон, администрация Обамы за полтора года так и не провела в жизнь.Разве банки не конкурируют между собой? Разве незримая рука свободного рынка не способна упорядочить рынок? А как же базисные мифы капитализма, которые американцы (а теперь и все остальные) впитывают чуть ли не с молоком матери? Предвидя возмущенные возгласы моих читателей-свободнорыночных энтузиастов "где вы видели свободный рынок", скажу, то, что называет себя свободным рынком, таковым и является, другого - нет.С другой стороны мои читатели-либералы, свято верящие, что американское общество стоит на защите их прав и равных возможностей, возразят, мол, а как же антимонопольное законодательство? Что бы сказал борец с монополизацией Тедди Рузвельт?Я полагаю, что антимонопольное законодательство должно применяться к подобным сговорам, но оно не применяется, – говорит Мэтт Тайби. –  Большие корпорации, контролирующие огромные сегменты рынка и национальных ресурсов, являются монополиями. Тем самым они становятся опасными для общества.Однако, когда появляются доказательства того, что они находятся в сговоре между собой для манипуляций курсами и котировками, это становится чрезвычайно опасным  для общества. Если мы ничего с этим не делаем радикально, то это ведет нас к эскалации.ЧЕМУ БАНКИРЫ НАУЧИЛИСЬ У МАФИИ?И все-таки, что же с конкуренцией. Неужели "Чейс" и "Сити банк" не конкурируют между собой? – Они ведут борьбу за клиентов. Они конкуренты на каком-то уровне, но есть целые сферы в финансовом бизнесе, когда они заодно, – говорит Мэтт Тайби. –  Я проводил журналистское расследование по поводу манипуляций на аукционах государственных облигаций. Мало кто об  этом знает, но если город, штат или даже целая страна хочет мобилизовать средства, то по закону, они обязаны провести торги. Аукцион призван создать конкуренцию между финансовыми корпорациями, и тем самым снизить учетные ставки, которые общество платит. На деле банкиры поделили между собой рынок с целью не допустить конкуренции, мол, мы возьмем облигации этого города, вы – другого.Материал по расследованию торгов облигациями Тайби называется «Чему банкиры научились у мафии». Читателю на просторах бывшего СССР они живо напомнят мошеннические аукционы веселых времен приватизации 1990-х.В Америке власти все же уличили пять крупнейших финансовых корпораций Уолл-Стрит, да еще банковскую компанию «Дженерал Электрик» в махинациях на сумму в $3.7 млрд. Как водится, в тюрьму никто не сел. В Штатах элита выше этого и понятие личной ответственности здесь напрочь отсутствует. Никто не заплатил штрафа из собственного кармана. Откупились многомиллионными штрафами из денег держателей акций. Такие штрафы никого не отпугивают. Когда делаются десятки миллиардов, то многомиллионые штрафы – лишь производственные расходы.Да и не доходят штрафы до пострадавших. Когда американское министерство финансов в рамках судебной сделки оштрафовала банки за нарушения в сфере ипотеки, то пострадавшие получили компенсацию в размере $300 на душу, зато адвокаты банков положили в карман два миллиарда. Прокуратура предпочитает не связываться с финансистами. Уходящий министр юстиции Эрик Холдер заявил недавно, что эти компании слишком большие и не по силам прокуратуре.«Министерство юстиции не провело во время президентства Обамы никаких серьезных расследований ни одного из крупных финансовых учреждений», – говорил мне Уильям Блак, адъюнкт-профессор экономики и права в Университете Миссури, Канзас-Сити. В 1980-х годах он работал следователем в скандале S&L (saving&loans). За 4 года Холдер и его люди не только не завели ни одного дела против крупных банковских воротил, но и тщательно следили, чтобы на местах не появились такие дела. Когда генеральный прокурор Нью-Йорка Эрик Шнайдерман завел было уголовные дела за массовые нарушения законов банками при выселении людей из домов за долги, Холдер и его люди тут же надавили и заставили Шнейдермана подписать сделку с банками. При подготовки статьи, из офиса генерального прокурора штата сообщили, что взамен он добился, чтобы из сделки исключили пункт о предоставлении иммунитета банкирам от дальнейших расследований по ипотечным преступлениям.Обама привел Холдера из адвокатской фирмы «Ковингтон и партнеры», которая обслуживает и представляет худших финансовых нарушителей. Холдер зарабатывал там $2,5 млн. в год. Холдер привел с собой Ленни Брюэра, возглавлявшего в фирме отдел "белых воротничков" по защите финансовых уголовников. В юстиции Обамы, Брюэр возглавил отдел уголовного преследования и всячески заботился, чтобы его бывшие клиенты не стали его подследственными. В одном из интервью Брюер признался, что, прежде всего, его заботит, что финансовые фирмы могут пострадать, если их менеджеры окажутся на скамье подсудимых.Брюэра хорошо вознаградили, и после завершения работы в министерстве юстиции, он получил работу лоббиста с окладом $4 млн. в год. Еще два юриста из Ковингтон заняли при Холдере ключевые позиции в системе правосудия Обамы, а первый заместитель Холдера Джеймс Кол пришел из другой, не менее одиозной юридической фирмы Bryan Cave LLP.Не удивительно, что и расследование аферы Libor, по сути, закончилось пшиком.Первым обвиняемым, с кем заключили сделку, оказался Barclays. Они заплатили относительно небольшой штраф ($450 млн. способны ослепить человека с улицы, но это копейки по сравнению с суммами, которые они оборачивают). Мой друг в правоохранительных органах говорил тогда, что все ожидают, как обычно, что за легкое наказание они сдадут всех остальных и последуют обвинительные иски в уголовных преступлениях. Оказалось, что сделка с Barclays стала эталоном для всех остальных подобных сделок.    СМИ не уделяют большого внимания финансовым аферам. Когда я ехал на встречу с Мэттом Тайби, в поезде пролистал газеты. Первые полосы были заняты сообщениями о том, что Джейон Коллинз стал первым открытым геем в Высшей спортивной лиге, Анджелина Джоли в целях профилактики удалила себе грудь (в качестве рекламной кампании по защите многомиллиардного бизнеса корпорации, запатентовавшей на себя человеческие гены – прим. ред.) в городских джунглях Сиэттла нашлись три женщины, проведшие 10 лет в рабстве в подвале дома в тихом городском районе. Одна из рабынь сумела сбежать, когда ее хозяин отправился покушать в местный МакДональдс.Мэтт Тайби - один из немногих в Америке, кто берется распутать аферы и рассказать о них публике, а «Роллинг Стоунз магазин» - практически единственное издание мейстрима, готовое предоставить свои страницы для расследований на эту тему.Много лет назад я слушал выступление легендарного Бена Бредли, многолетнего главреда «Вашингтон пост», запустившего расследование «Уотергейтского дела» и опубликовавшего знаменитые «Бумаги Пентагона». В русскоязычном мире многие помнят блестящую роль Джейсона Робардса, сыгравшего Бредли в фильме «Вся президентская рать». Бредли тогда спросили, а почему бы ему не заняться финансовыми аферами. Как раз тогда в самом разгаре был кризис S&L, в котором прогорело больше четверти всех кредитно-сберегательных ассоциаций США. Бредли тогда усмехнулся и сказал, что у публики «glaze over» – глаза остекленеют от этих дел. Американская публика способна до остервенения спорить по поводу толкования конституции, гражданских, гендерных или религиозных прав, но совершенно не обучена реагировать, когда задевают ее реальные социальные или классовые интересы. Капиталистический реализм, в котором здесь выросли, не дает необходимого словаря, моделей и понятий.Михаил Дорфман