• Теги
    • избранные теги
    • Люди802
      • Показать ещё
      Страны / Регионы1462
      • Показать ещё
      Разное496
      • Показать ещё
      Издания103
      • Показать ещё
      Международные организации155
      • Показать ещё
      Компании156
      • Показать ещё
      Формат30
      Показатели27
      • Показать ещё
      Сферы1
Филип Хаммонд
Филип Хэммонд (англ. Philip Hammond; родился 4 декабря 1955) — британский политик от Консервативной партии, министр иностранных дел Великобритании с 15 июля 2014 года. Впервые был избран в парламент в 1997 году от округа Раннимид и Вейбридж.
Филип Хэммонд (англ. Philip Hammond; родился 4 декабря 1955) — британский политик от Консервативной партии, министр иностранных дел Великобритании с 15 июля 2014 года. Впервые был избран в парламент в 1997 году от округа Раннимид и Вейбридж.
Развернуть описание Свернуть описание
Выбор редакции
21 февраля, 03:02

Hammond in ‘listening mode’ on business rates after backlash from Tories

Chancellor signalled that the government could look at alleviating changes to the tax, which is set to change dramatically in the coming weeksPhilip Hammond has signalled that the government is looking at alleviating the impact of changes to business rates, which have triggered a fierce backlash among some Conservative MPs.The chancellor told his party’s influential 1922 committee that he was in “listening mode” over the policy, which will see rates rise by 13% in his own Runnymede and Weybridge constituency. Continue reading...

20 февраля, 13:39

Более высокие темпы роста помогут Великобритании достичь бюджетной цели - EY ITEM Club

Канцлер Британии Филип Хаммонд, вероятно, достигнет своей цели по сокращению дефицита бюджета в 2016/17 фингоду и сэкономит около 3 млрд. фунтов стерлингов, учитывая последние лучшие, чем ожидалось, данные по росту. Об этом сообщили экономисты компании EY ITEM Club Хаммонд представит свой первый ежегодный бюджет 8 марта и направит усилия на сокращение дефицита бюджета до 68,2 млрд фунтов после того, как правительственные прогнозисты сказали в ноябре, что июньский референдум сделал достижение цели его предшественника Джорджа Осборна на уровне 55,5 млрд. фунтов нереальной. Экономисты EY ITEM Club сказали, что новый прогноз по дефицита от Бюро по бюджетной ответственности на уровне 65 млрд. фунтов для 2016/17 фингода в настоящее время выглядит правдоподобно, даже если в более долгосрочной перспективе прогноз бюджета оставался мрачен. "Бюро по бюджетной ответственности будет рисовать немного более полную картину экономики Великобритании и государственных финансов в краткосрочной перспективе, но бюджетная политика сталкивается с серьезными проблемами, так как поступления и расходы, вероятно, будут сокращаться в долгосрочной перспективе", - сказал Мартин Бек, эксперт EY ITEM Club. Дефицит бюджета Великобритании в прошлом году был одним из самых высоких среди крупных стран с развитой экономикой, на уровне 4 процентов от валового внутреннего продукта. В настоящее время прогнозируется, что дефицит снизится до 1 процента до 2019/20 фингода. Бек добавил, что он ожидает, что Бюро по бюджетной ответственности пересмотрит свой прогноз по росту на 2017 год до 1,6 процента с 1,4 процента. Экономисты, опрошенные Reuters на прошлой неделе, в среднем прогнозировали расширение на 1,5 процента в 2017 году, в то время как Банк Англии ожидает рост на 2 процента. Почти все прогнозисты ожидают, что инфляция резко возрастет к концу 2017 года, и в EY ITEM Club сказали, что Хэммонд может сократить налог на топливо или отложить повышение налогов на стоимость авиабилетов, чтобы облегчить беспокойство по поводу роста стоимости жизни. Информационно-аналитический отдел TeleTradeИсточник: FxTeam

Выбор редакции
20 февраля, 10:00

UK borrowing and growth better than expected for budget, says report

Chancellor’s March budget will show revised forecasts in short term, according to EY Item Club Britain’s economic growth and borrowing levels will both be better than previously expected when the chancellor gives his budget next month, according to a report.The economic forecasting group EY Item Club said stronger-than-expected tax receipts meant the Office for Budget Responsibility was likely to cut its borrowing forecast for the current year by £3bn to £65bn on budget day. The fiscal watchdog was also likely to revise its GDP forecast up from 1.4% to 1.6%, or 1.7%, it said. Continue reading...

Выбор редакции
20 февраля, 03:01

Councils prepare to cut essential services to fund adult social care

Despite council tax increases, authorities will need to defund services to meet rising costs warns Local Government AssociationCouncil tax rises due to come into force from April will not be sufficient to avoid deep cuts to services including road repair, parks, children’s centres, leisure centres and libraries, local government leaders have warned.The Local Government Association (LGA), which represents councils across the country, said authorities will have to continue cutbacks to essential services to plug growing shortfalls in adult social care. Continue reading...

19 февраля, 10:00

Another Brexit downside: foreign giants in power grabs for famous British names

The fall in the pound against the dollar has made it easier for Kraft Heinz to launch an approach for Unilever, and made UK carmaking unattractive to GMA small corner of Merseyside has become the centre of the corporate universe. Vauxhall’s plant in Ellesmere Port is less than seven miles away from Unilever’s base in Port Sunlight on the Wirral peninsula. The thousands of workers in those two places now face an anxious wait for the outcome of takeover talks involving their parent companies.Last week General Motors revealed it was in talks with Groupe PSA, the owner of Peugeot and Citroen, about selling its European businesses, Opel and Vauxhall, while Unilever rejected a $143bn (£115bn) bid from Kraft Heinz. Continue reading...

Выбор редакции
19 февраля, 03:05

Why some Tories fear blood on the streets in a couple of years | Andrew Rawnsley

Further spending cuts, higher taxes and a renewed squeeze on living standards all add up to trouble aheadThere I was, having an interesting conversation with a senior Tory about the road ahead for the government, when he surprised me by making the unprompted declaration: “I worry there will be serious public disorder in the next two years.” He didn’t start singing the chorus from Kaiser Chiefs’ I Predict a Riot, but he was not far off. In his eyes, people were underestimating how extremely rocky things could become over the next 24 months. Talking to other Tories, I find more than a few scanning the horizon with similar foreboding.Superficially, this sounds strange because the state of play couldn’t look much better for Mrs May. The opinion polls indicate a robust lead for the Tories against a flailing opposition; Labour is fighting a rearguard battle in the two seats it is defending in this Thursday’s byelections. Even if it manages to cling on in one or both of Copeland and Stoke-on-Trent Central, the big point is that it shouldn’t even be a contest in seats that were previously so safe and it wouldn’t be close if Labour wasn’t in such a dreadful place. Continue reading...

Выбор редакции
14 февраля, 03:01

Private sector must join battle against cyber-attacks, says Hammond

National Cyber Security Centre to be formally opened as chancellor warns of sophisticated and severe attacksHacking attacks on the government and businesses are increasing in their frequency, severity and sophistication, Philip Hammond, the chancellor, has said. Related: UK hit by 188 high-level cyber-attacks in three months Continue reading...

Выбор редакции
11 февраля, 19:00

Fraud case and falling share price take shine off Lloyds’s farewell to taxpayer

The chancellor may soon be able to sell off the government’s remaining shares in Lloyds, but the years since the group’s bailout have been strewn with upsetsWhen Lloyds Banking Group last week finally accepted responsibility for compensating the small business customers who were victims of a £245m fraud involving HBOS Reading, it was again forced to face up to the nasty surprises that lurk inside the once fast- growing bank it took over during the 2008 crisis.As the judge sentenced former HBOS Reading manager Lynden Scourfield and five associates to more than 47 years of combined jail time, he described him as “utterly corrupt” and driven by “rapacious greed” uncovered after an investigation by Thames Valley police. Anthony Stansfeld, police and crime commissioner of the local force, pointed out that the fraud “either displays complicity or incompetence, a lack of corporate governance, complacency, and an absence of proper safeguards”. Continue reading...

09 февраля, 09:51

Палата общин одобрила законопроект о Brexit

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в среду получила разрешение от нижней палаты парламента начать процедуру выхода королевства из Евросоюза, преодолев попытки проевропейских депутатов внести дополнительные условия в ее план.

09 февраля, 09:51

Палата общин одобрила законопроект о Brexit

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в среду получила разрешение от нижней палаты парламента начать процедуру выхода королевства из Евросоюза, преодолев попытки проевропейских депутатов внести дополнительные условия в ее план.

Выбор редакции
08 февраля, 23:04

The Guardian view on social care: all councils need more cash | Editorial

Jeremy Corbyn had the evidence of a sweetheart deal for the Tory heartland of Surrey. Special treatment isn’t fairThe emails from voters that Jeremy Corbyn sometimes quotes at prime minister’s questions rarely help him make a point. But the communication he read out from “Nick” this morning was devastating. It allowed him to expose Theresa May’s alarming inability to explain how the crisis engulfing the NHS and social care will be resolved. Related: Jeremy Corbyn accuses May of sweetheart deal with Surrey council Continue reading...

06 февраля, 18:11

Британские фирмы столкнутся с нехваткой работников

"Перед правительством и бизнесом стоит сложнейшая задача - решить, как нам реагировать на изменение нашего общества. Мы надеемся, что разработанные нами модели послужат тревожным сигналом для бизнес-сообщества. Для дальновидных организаций есть огромные возможности, чтобы приступить к определению и реализации четких планов в ответ на это. Если они не будут действовать сейчас, в будущем они могут обнаружить, что у них нет необходимой доли людей и навыков. Решение кроется в анализе, автоматизации и доступности. Компании должны проанализировать и понять структуру своей рабочей силы", - отмечается в докладе Mercer.

06 февраля, 17:32

Британские фирмы столкнутся с нехваткой работников

Британские компании могу столкнуться с нехваткой достаточно квалифицированных работников после выхода королевства из Евросоюза, сообщается в докладе консалтинговой фирмы Mercer.

06 февраля, 17:32

Британские фирмы столкнутся с нехваткой работников

Британские компании могут столкнуться с нехваткой достаточно квалифицированных работников после выхода королевства из Евросоюза, сообщается в докладе консалтинговой фирмы Mercer.

01 февраля, 15:26

Мэй vs парламент: какова цена Brexit?

Премьер-министр Тереза Мэй никогда не хотела давать возможность законодателям высказываться о том, когда запускать процедуру Brexit, и вчерашние 12-часовые парламентские дебаты показывают почему.

01 февраля, 15:26

Мэй vs парламент: какова цена Brexit?

Премьер-министр Тереза Мэй никогда не хотела давать возможность законодателям высказываться о том, когда запускать процедуру Brexit, и вчерашние 12-часовые парламентские дебаты показывают, почему.

31 января, 17:21

Times: Тереза Мэй запустит механизм Brexit 9 марта

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй запустит процедуру выхода страны из Евросоюза 9 марта, сообщает The Times. Возможность объявить о применении статьи 50 Лиссабонского договора у Терезы Мэй будет на Мальте во время двухдневного саммита, который начнется 9 марта, если до этого момента парламент одобрит Brexit .По данным издания, в понедельник правительство известило палату лордов о том, что желало бы, чтобы законопроект о выходе королевства из союза был бы одобрен 7 марта. На следующий день министр финансов Филип Хаммонд выступит с бюджетным посланием, а 9 марта можно будет начать обсуждение условий процесса выхода из ЕС с Брюсселем.Выход Великобритании из Евросоюза займет не более двух лет. Таким образом, королевство может перестать быть членом ЕС не позднее 9 марта 2019 года.На прошлой неделе правительство Великобритании внесло в парламент…

31 января, 13:08

СМИ узнали дату старта Brexit

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй объявит о том, что она применяет статью 50 Лиссабонского договора о запуске двухлетнюю процедуру выхода из Евросоюза из сообщества, 9 марта. Об этом пишет Times. По данным издания, Мэй не намерена была заранее оглашать дату запуска механизма Brexit. Она официально обозначила, что предельный срок начала процесса завершится в конце марта. Однако 30 января правительство известило палату лордов о своем желании видеть законопроект о выходе Соединенного Королевства из ЕС одобренным 7 марта. 8 марта министр финансов Филип Хаммонд выступит с бюджетным посланием, а 9 марта на Мальте начнется двухдневный саммит ЕС. Именно там Мэй может объявить о старте Brexit.

31 января, 12:50

Мэй назначила дату объявления о начале выхода Великобритании из ЕС

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй определилась с датой объявления о начале процедуры выхода страны из ЕС.

31 января, 12:27

Brexit может начаться 9 марта

Британские СМИ предполагают, что премьер-министр Великобритании Тереза Мэй 9 марта может применить статью 50 Лиссабонского договора, которая запускает двухлетнюю процедуру выхода страны из Евросоюза. Согласно этой статье, любое государство, входящее в Евросоюз, может выйти из сообщества, формально уведомив Брюссель о своем намерении, после чего начнутся переговоры о порядке выхода страны из ЕС и будущем взаимодействии с союзом. На следующий день