• Теги
    • избранные теги
    • Компании2315
      • Показать ещё
      Люди221
      • Показать ещё
      Страны / Регионы686
      • Показать ещё
      Разное614
      • Показать ещё
      Показатели67
      • Показать ещё
      Формат45
      Издания103
      • Показать ещё
      Международные организации54
      • Показать ещё
      Сферы2
23 марта, 23:38

Auto Stock Roundup: Tesla to Discontinue Cheapest Model S, Winnebago Q2 Earnings Top

Tesla announced plans to discontinue its base-version Model S. Winnebago beat earnings and revenue estimates and Lear was selected as a supplier for the Wyoming Department of Transportation. Toyota announced investment plans in U.K. while AutoZone increased its authorized share buyback program.

23 марта, 23:31

Will the Tesla Model 3 Beat the Competition in 2017?

Tesla still appears to be well ahead of the pack.

23 марта, 21:45

Remarks by the President in Meeting with Truckers and CEOS on Healthcare

Cabinet Room 3:20 P.M. EDT THE PRESIDENT:  First of all, I want to thank you for your support on healthcare.  That’s been great.  I know you had a big problem with Obamacare, and everybody, so welcome to the crowd.  But I very much appreciate you being here and I very much appreciate your support. I’m honored to welcome all of the many truckers and the trucking industry leaders to the White House.  And I must say, really, you are the leaders.  You are the big ones.  I’m very impressed I was able to get you -- I think it was the White House that was able to get you.  (Laughter.)   No one knows America like truckers know America.  You see it every day, and you see every hill and you see every valley and you see every pothole in our roads that have to be redone.  Every town, every forest, from border to border, to ocean to ocean -- it’s true.  It’s true.  And you love America, and you love the spirit, and we love your spirit.  And we want to thank you very much, because -- very special people. Through day and night in all kinds of weather, truckers course the arteries of our nation’s highways.  You carry anything and everything -- the food that stocks our shelves, the fuel that runs our cars, and the steel that builds our cities.  You think I wrote that?  (Laughter.)  Not bad, is it?  (Laughter.)  Save that -- I want to save that paragraph.   But America depends on you.  And you work very hard for America.  Many of you spend weeks away from your families doing what can sometimes be a very difficult and dangerous job, to put it mildly.  But you take care of yourselves, you look out for your friends, and you don’t stop until the job is done.  That’s true.   Obamacare has inflicted great pain on American truckers.  Many of you were forced to buy health insurance on the Obamacare exchanges.  You experienced a crippling rise in premiums and a dramatic loss in options.  And you just take a look at what’s happened to the costs, and it’s incredible.  You look at what’s going on with deductibles where they’re through the roof, so essentially you don’t have it because hopefully you’ll never have to use it because you won’t have that kind of injury or sickness. So you know the problems, and it’s put a lot of the trucking businesses out of business, which is pretty tough.  In addition, many union drivers are slated to have their plans taxed to pay Obamacare, and they’ve been against it for a long period of time. And trucking companies that are considered large employers have to offer government-mandated health insurance.  You have the mandate that just doesn’t work for them.  You’re forced to do things that you don’t want to do. Today, the House is voting to repeal and replace the disaster known as Obamacare.  We’ll see what happens, going to be a very close vote.  After we repeal and replace Obamacare -- and by the way, it’s close not because Obamacare is good, it’s close -- politics.  They know it’s no good.  Everybody knows it’s no good.  It’s only politics, because we have a great bill, and I think we have a very good chance.  But it’s only politics. After we repeal and replace Obamacare, we’re going to do everything we can to make sure truckers stay busy moving American goods made by American companies and workers.  Big difference out there now, don’t you think?  Big difference.   We will rewrite our broken tax code and fix our terrible trade deals.  We will also eliminate job-killing regulations where -- you guys are so subject to regulations, and we’re going to free it up.  It’s going to be freed up.  You’re going to be back to business.  And we’ll make sure America’s infrastructure is the best in the world.  Right now it’s probably the worst it’s been in 40 years.  I have friends in your business, they say trucking from Los Angeles to New York and back, it’s very tough on the trucks -- never used to be that way -- with the condition of the roads and the highways.   So I look forward to hearing from you.  We’re going to have a long talk -- although I’m not going to make it too long because I have to get votes.  I don’t want to spend too much time with you and then lose by one vote.  (Laughter.)  Then I’m going to blame the truckers.  (Laughter.)   But we’re going to talk for a little while and then I’m going to go back to business.  And I appreciate you all being here.  And maybe we’ll go around the table, just introduce yourself and your company real fast, and we’ll leave the press stay because I’m sure they’ll be very excited by that.   And let’s go. MR. CONGDON:  Okay.  I’m David Congdon, I’m the CEO of Old Dominion Freight Lines.  We’re a truckload carrier based in North Carolina, and we operate 8,000 tractors, 25,000 trailers, and do about $3 billion in sales, 19,500 employees.   THE PRESIDENT:  Wow, that’s fantastic, David.   How do you compare size-wise with the other big ones? MR. CONGDON:  We’re the third-largest in the list of the truckload sector. THE PRESIDENT:  Who is the largest? MR. CONGDON:  The largest is FedEx Freight.   THE PRESIDENT:  I see, and they’re here, too.   MR. CONGDON:  We have -- freighters at the table. THE PRESIDENT:  Where’s FedEx Freight? MR. DUCKER:  Here, sir.   THE PRESIDENT:  Very impressive.  Oh, you’re central casting, look at that.  (Laughter.)  Great company. MR. BURG:  Good afternoon, Mr. President.  Jim Burg, JBTC Trucking from Macomb County, Michigan -- a county you carried well. THE PRESIDENT:  I did. MR. BURG:  First time since 2004. THE PRESIDENT:  Love that state.  (Laughter.)  Bringing back a lot of jobs, you see what’s happening. MR. BURG:  Started the company with one truck in 1984, built it up to a 90-truck operation.  We’re a flatbed carrier that hauls steel and construction materials within Michigan and the Midwest.   THE PRESIDENT:  Fantastic.  Say hello to Michigan for me. MR. BURG:  I certainly will. THE PRESIDENT:  We like that sound:  Breaking news, Donald trump has won Michigan.  (Laughter.)  You know what, we’re doing even better now because we’ve brought back -- Ford is moving back in and General Motors, they’re going to be doing a lot of new plants and thousands and thousands of people coming back into Michigan.   MR. BURG:  We’ll be hauling the steel for those plants. THE PRESIDENT:  I know you will, I know you will.  Good.  Thank you very much.   MR. BURCH:  Mr. President, it’s an honor to be here.  My name is Kevin Burch.  I’m President of Jet Express Trucking out of Dayton, Ohio, a truckload carrier.  I’m also this year’s chairman of the board of American Trucking Association.  Originally from Flint, Michigan, we were involved with handling a lot of the water, and appreciate all your support in helping us. THE PRESIDENT:  They just gave a check for $100 million to Flint.  Think of that whole horrible deal.  That’s great political leadership.  What a disaster.  In order to save a fee, they went to bad water and spent a fortune on pipes and infrastructure.  *** …I’m the president of the Wisconsin Motor Carriers Association.  We represent the trucking industry in Wisconsin.  There are 50 associations across the entire country ** the umbrella under the American Trucking Association.  We have over 1,100 members in our association.  There are over 15,000 trucking companies in Wisconsin.  And prior to that time, I spent 18 years in the Wisconsin state legislature.  And also, Reince Priebus and I are graduates from UW-Whitewater, and have been buddies for about 20 years ourselves.  So it’s an honor to be here, sir. THE PRESIDENT:  Thank you.  He’s doing a good job. MR. NASH:  Mr. President, Dennis Nash.  I’m the founder and CEO of The Kenan Advantage Group, based in Canton, Ohio.  We’re in the tank truck hauling business, primarily fuels and chemicals.  We have about 10,000 drivers located in 38 states. THE PRESIDENT:  Great job. MR. NASH:  And I think they have a mutual friend, or had a mutual friend in Charlie Eichholtz (sp). THE PRESIDENT:  Absolutely. MR. NASH:  Yeah, his daughter is still running the company. THE PRESIDENT:  Great guy.  MR. FULLER:  Eric Fuller, CEO of U.S. Xpress Enterprises, out of Chattanooga, Tennesse.  We’re the second-largest privately-held truckload carrier.  We have about 7,000 tractor, 10,000 employees. THE PRESIDENT:  All right.  Good job. MR. SMITH:  John Smith, from CRST in Cedar Rapids.  Second generation -- my dad started the business.  Third generation is coming in, so we hope to keep it going.  Would like to invite you to Cedar Rapids.  We also do a lot of training and bringing in the new blood to the industry, and I think it’s quite unique and would love to get you out there. THE PRESIDENT:  Well, Cedar Rapids was very good to me.  You know that, right?  So I like Cedar Rapids.  Say hello to the people. MR. SMITH:  I will. MR. SPEAR:  Mr. President, I’m Chris Spear.  I’m president and CEO of the American Trucking Association.  Thanks to you and Mr. Vice President for hosting us here today. We have one in 16 jobs in this country.  And in 29 states, truck drivers are the number one job.  So for the 7.3 million employees in the industry, 3.5 million drivers, we have 12 of them here today that have 29.4 million accident-free miles.  Safety is our number one priority.  And obviously we are here to help you get the job done.  We would love to see Obamacare replaced.  We love the bill.  We want to bring costs down.  We want to make our lives and our families better.  And we believe this is the proposal to get the job done. THE PRESIDENT:  It’s a great, great proposal.  And you’re going to have competitive bidding.  You’re going to have those insurance companies going wild for your companies.  And you’ll be able to pick the right plan and the right doctor -- which as you know, was a big lie.  But you’re going to have the plan and the doctor, yeah.  And I think we’re doing well.  We’ll find out in about three hours. MR. SPEAR:  Absolutely. THE PRESIDENT:  I don't know why I’m with you.  (Laughter.)   That’s all right.  Thanks, Chris. MR. OSTERGARD:  Mr. President, it’s an honor to be here.  I’m Tonn Ostergaard, president and CEO of Crete Carrier Corporation, a family-owned trucking company in Lincoln, Nebraska.  We run a little over 5,000 trucks.  And we’re just proud to help you make America great.  Thank you. THE PRESIDENT:  Thank you.  Thank you very much.  It’s great.  Thank you.  Great place -- Nebraska. MR. MCARDLE:  Mr. President, Rick McArdle with UPS.  I’m the President of UPS Freight, based out of Atlanta.  It is the home of 350,000-plus employees here in the United States.  We’re just glad to be here.   We’re also proud to be a member of the Truckers Against Trafficking.  It’s a tremendous organization that does a great job to help law enforcement try to stop and put an end to human trafficking.    THE PRESIDENT:  Great.  That’s a big deal.  It’s a much bigger problem than people understand.  Thank you very much, Richard. MR. LANGER:  Mr. President, Jerry Langer.  I’m a chief commercial officer for Langer Transport Corporation -- a family business in our 83rd year.  My two brothers and I are third generation.  We are a liquid tank truck carrier, and work with raw materials and for the largest producers in the country for manufacturing. And my grandfather came over from Russia, turn of the century, and started his business by being a handyman and carrying things around -- bought a horse and buggy, and one truck.  And today we have 1,200 trucks on the road.  And love what we do -- 18 states -- and we want to be a partner with you, and keep growing your plan and your goals here.  So thank you very much. THE PRESIDENT:  You’re going to be loving it.  Thank you very much. MR. DUCKER:  Mr. President, Mike Ducker, with FedEx Frieght. I represent FedEx -- about 350,000-plus American employees.  And we have 150,000 trucks.  We’re the largest LTL provider.  And we thank you very much for having us here today.  We thank you for including the people that actually do the work, and that make the money for the company.  And we thank you for tackling tough issues. THE PRESIDENT:  Thank you.  And your founder is a great gentleman, and a great friend of mine.  You know that, right? MR. DUCKER:  Yes, sir.  He sends his very, very best to you. THE PRESIDENT:  He is a great one.  Thank you.  Say hello to him. MR. LEX:  Thank you, Mr. President, for having us.  I’m John Lex.  I’m and American road team captain.  Also a share-the-road professional.  I’m also a truck driver for WalMart transportation -- been driving for over 30 years, have 2.9 million accident-free miles.  And it’s just an honor to be here today.  Drive for a small little company out of company named WalMart.  (Laughter.) THE PRESIDENT:  Great job. MR. LEX:  Thank you. MR. PAUL:  How you doing, Mr. President.  Glad to be here.  I’m Charlton Paul -- UPS Freight, America’s road team captain, and driving trainer for UPS Freight.  This is my 21st year with UPS, and 2.1 million safe miles. THE PRESIDENT:  Fantastic. MR. PAUL:  And I’m depending on you to do great things.  I appreciate you. THE PRESIDENT:  Be careful when you leave here now -- no accidents.  (Laughter.) MR. PAUL:  Knock on wood. THE PRESIDENT:  It’s a fantastic job. MR. LOGAN:  Mr. President, I’m Don Logan.  I work for FedEx Freight.  I’m from Topeka, Kansas.  I’ve been a truck driver for 31 years, have 2.6 million safe driving miles. THE PRESIDENT:  Fantastic.  Boy, that’s a lot of miles. MS. HARTMAN:  Rhonda Hartman, Old Dominion Freight Lines -- 34 years in the business, 2.7 million miles driving without an accident. THE PRESIDENT:  Fantastic. MS. HARTMAN:  And I say -- and a ticket.  No tickets either.  (Laughter and applause.) THE PRESIDENT:  That’s pretty impressive. MR. GARCIA:  Mr. President, it’s an honor to be here.  Ralph Garcia, with ABF Brake Systems -- 38 years in the businesses -- and I am a proud Hispanic for Trump.  You did it.  (Applause.)  MR. SIMPSON:  Mr. President, Russel Simpson.  I reside in Springfield, Ohio where you held a large rally I attended.  I’ve been 31 years as a professional driver, and when you get ready to build the wall, I want to haul the first load of concrete -- (laughter and applause.) THE PRESIDENT:  What a group.  (Laughter.)  MR. TAYLOR:  How you doing?  Mr. President, thank you for having us here.  I’m really proud to be here.  My name is Earl Taylor -- been in the business 19 years.  And unlike some of these guys who are over-the-road drivers, I drive in the cities around the state.  And I have 19 years in the business, and 1.2 million miles -- in the city.  (Applause.)  THE PRESIDENT:  They don’t know, that may be tougher. MR. TAYLOR:  That’s much tougher, sir.  Much tougher. THE PRESIDENT:  We know about the city.  (Laughter.)  MR. FIELDS:  I’m Steve Fields.  It’s an honor, by the way.  I work for Marcy Freight out of Kansas City, Missouri.  I’ve been driving 32 years, and I have 3.1 million.  It’s an honor to be here. THE PRESIDENT:  Fantastic job. MR. FIELDS:  Thank you.  I appreciate you. THE PRESIDENT:  Fantastic job.  Boy, that’s a great group of people.  I’m more impressed by them than I am with the executives.  (Laughter and applause.)   Thank you very much, everybody.  Thank you very much. END 3:30 P.M. EDT

Выбор редакции
23 марта, 20:51

GM's 2017 Sales In China Are A Concern

General Motors saw its new vehicle sales drop by 15% in the first two months of 2017 in China. 2016 was a strong year for the company, with annual sales growth of 7.1% as full year sales reached 3.87 million units.

Выбор редакции
23 марта, 17:39

Ford says profit will fall 50%

Ford Motor said its profit will fall by about 50% in the current quarter, due to weakness in the auto industry that's already been reported by rivals such as General Motors.

23 марта, 15:58

Wall Street. Акции на премаркете

(компания / тикер / цена / изменение ($/%) / проторгованый объем) ALCOA INC. AA 33.73 0.04(0.12%) 111 ALTRIA GROUP INC. MO 74.49 -0.58(-0.77%) 9324 Amazon.com Inc., NASDAQ AMZN 849.35 1.29(0.15%) 4480 Apple Inc. AAPL 141.5 0.08(0.06%) 63675 AT&T Inc T 41.75 0.10(0.24%) 1435 Barrick Gold Corporation, NYSE ABX 19.6 0.12(0.62%) 32933 Cisco Systems Inc CSCO 34.12 0.02(0.06%) 671 Citigroup Inc., NYSE C 57.89 0.12(0.21%) 20546 Deere & Company, NYSE DE 110.04 0.27(0.25%) 200 Exxon Mobil Corp XOM 81.71 -0.05(-0.06%) 1573 Ford Motor Co. F 11.88 0.11(0.93%) 51371 Freeport-McMoRan Copper & Gold Inc., NYSE FCX 13 0.14(1.09%) 13360 General Electric Co GE 29.56 0.03(0.10%) 2761 General Motors Company, NYSE GM 34.41 0.02(0.06%) 9096 Goldman Sachs GS 231.7 0.63(0.27%) 5120 Google Inc. GOOG 824.25 -5.34(-0.64%) 7047 Intel Corp INTC 35.51 0.14(0.40%) 3051 International Business Machines Co... IBM 174.99 0.21(0.12%) 5096 JPMorgan Chase and Co JPM 87.7 0.17(0.19%) 21011 Microsoft Corp MSFT 65 -0.03(-0.05%) 4499 Nike NKE 54.45 0.53(0.98%) 59683 Pfizer Inc PFE 34.39 -0.08(-0.23%) 367 Starbucks Corporation, NASDAQ SBUX 56.15 0.26(0.47%) 5371 Tesla Motors, Inc., NASDAQ TSLA 257.26 2.25(0.88%) 26150 The Coca-Cola Co KO 42.45 0.07(0.17%) 747 Visa V 88.49 -0.03(-0.03%) 269 Wal-Mart Stores Inc WMT 70.1 -0.15(-0.21%) 176 Walt Disney Co DIS 112.09 0.01(0.01%) 431 Yahoo! Inc., NASDAQ YHOO 46.22 0.16(0.35%) 1467 Yandex N.V., NASDAQ

23 марта, 14:00

American Axle (AXL) Down 7.7% Since Earnings Report: Can It Rebound?

American Axle (AXL) reported earnings 30 days ago. What's next for the stock? We take a look at earnings estimates for some clues.

22 марта, 21:43

Is the Auto ETF Headed for a Trump Bump or Slump?

The auto ETF may pick up speed ahead if the emission control rule is abandoned. But there are other bumps on the road.

22 марта, 19:25

ЗАЗ полноправно оспаривает договора залога автомобилей у Дельта Банка

Запорожский автомобилестроительный завод (ПАО "ЗАЗ"), входящий в состав корпорации "УКрАВТО", и его имущественные поручители имеют полное юридическое и моральное право оспаривать договоры, заключенные с нарушением законов с прежним руководством ликвидируемого Дельта Банка, согласно которым в качестве залога по кредиту внесены легковые автомобили, сообщают в пресс-службе корпорации в среду.

22 марта, 15:51

Wall Street. Акции на премаркете

(компания / тикер / цена / изменение ($/%) / проторгованый объем) 3M Co MMM 192.49 0.36(0.19%) 208 ALCOA INC. AA 33.3 0.08(0.24%) 6178 ALTRIA GROUP INC. MO 75.57 -0.36(-0.47%) 425 Amazon.com Inc., NASDAQ AMZN 841.24 -1.96(-0.23%) 11358 American Express Co AXP 77.4 -0.13(-0.17%) 295 AMERICAN INTERNATIONAL GROUP AIG 61.65 -0.11(-0.18%) 100 Apple Inc. AAPL 139.52 -0.32(-0.23%) 174737 AT&T Inc T 42.12 0.04(0.10%) 2909 Barrick Gold Corporation, NYSE ABX 19.62 0.17(0.87%) 61753 Boeing Co BA 175.51 -0.45(-0.26%) 1060 Caterpillar Inc CAT 92.35 -0.08(-0.09%) 6043 Chevron Corp CVX 107.59 -0.45(-0.42%) 3458 Cisco Systems Inc CSCO 33.62 -0.26(-0.77%) 8377 Citigroup Inc., NYSE C 57.8 -0.24(-0.41%) 31686 Exxon Mobil Corp XOM 81.6 -0.23(-0.28%) 1210 Facebook, Inc. FB 138.29 -0.22(-0.16%) 72455 FedEx Corporation, NYSE FDX 196.5 4.66(2.43%) 41789 Ford Motor Co. F 11.78 0.06(0.51%) 51667 Freeport-McMoRan Copper & Gold Inc., NYSE FCX 12.7 0.13(1.03%) 64740 General Electric Co GE 29.48 0.09(0.31%) 37302 General Motors Company, NYSE GM 34.5 -0.05(-0.14%) 32004 Goldman Sachs GS 232 -1.00(-0.43%) 13238 Google Inc. GOOG 828.85 -1.61(-0.19%) 1812 Hewlett-Packard Co. HPQ 17 -0.15(-0.87%) 1039 Home Depot Inc HD 146.58 -0.03(-0.02%) 1863 Intel Corp INTC 35.11 0.07(0.20%) 7001 International Business Machines Co... IBM 174.11 0.23(0.13%) 686 Johnson & Johnson JNJ 126.87 -0.38(-0.30%) 1679 JPMorgan Chase and Co JPM 87.1 -0.29(-0.33%) 70052 McDonald's Corp

22 марта, 12:29

Американский премаркет: нервишки-то ни к черту

Вот и дождались! А то все сплошные жалобы - туман да болото… и совершенно неинтересно торговать. Вчерашний день показал, что спокойствие предыдущих дней было призрачным, и достаточно было покатиться маленькому камешку и…

22 марта, 04:17

Remarks by the President at the National Republican Congressional Committee March Dinner

National Building Museum Washington, D.C.  7:38 P.M. EDT THE PRESIDENT:  Thank you very much.  Thank you.  Wow.  You know, I asked how many people would be here tonight.  They said a couple of hundred.  It was just like a little fundraiser.  They didn’t say you broke -- 23 years, you broke the all-time record tonight -- $30.1 million.  And broke it by $10 million -- that's not so close.  So, congratulations.  We're going to have a great eight years together.  (Applause.) And Rasmussen just came out with a very good poll -- you’ll be liking this poll.  This poll is good.  We're going to do a good job.  More importantly, we're going to do a great job, and then we're going to win it the old-fashioned way -- we're just going to win it.  And I want to thank everybody.   This is a lot more than 200 people.  This is a hell of a big room.  (Laughter.)  That's far back.  Can you see over there?  See, I would have gotten rid of these columns, actually.  (Laughter.)  That's being a construction man.  But that was a long time ago, they didn’t do that. Well, it's an honor to address you tonight, and thank each and every one of you for your role in helping to build, sustain and grow a truly strong Republican Party again. In this effort, we will be working hand-in-hand with our House leadership team -- and I've really gotten to know them and they are winners and they are terrific people -- terrific people.  (Applause.)  Speaker Paul Ryan, Leader Kevin McCarthy, Majority Whip Steve Scalise, and Conference Chairwoman Cathy McMorris Rodgers.  What a group, great group  (Applause.)   Also with us tonight -- a man who I have a lot respect for, gave me a very early endorsement -- former Vice President Dick Cheney, along with his daughter, Congressman Liz Cheney.  (Applause.)  Where is he?  Thank you, Dick.  Thank you.  Thank you, Liz. I also want to thank the Chairman of the Republican Congressional -- I mean, look, what a group -- Committee.  Where is Steve?  Where is he?  They lost him backstage.  Steve Stivers -- where is he?  Steve, what the hell happened?  I think he left.  (Laughter.)  Everyone is looking -- it's the second time he’s been introduced.  Steve, are you there?  Oh.  Come here, Steve.  What a job you did.  Come here, Steve.  He’s embarrassed.  (Laughter.)  Come here, come on, get up here, Steve.  Come here.  (Applause.)   MR. STIVERS:   Thanks, everybody. THE PRESIDENT:  That's what I like.  See, that's a real worker.  Oh, boy -- no talk, all action, right?  We like people like that.  Congratulations to Steve. And March Dinner Chairman, Steve Womack, and the NRCC Finance Chair, Ann Wagner -- thank you.  Thank you, Ann.  (Applause.)   The work of the NRCC never ends.  In fact, we have four special elections currently underway in Georgia -- we won -- Montana -- we won -- Kansas -- we won -- and South Carolina.  We love South Carolina.  That's some group.  Where’s South Carolina?  Oh, we love South Carolina.  Remember I was supposed to lose that one big and we won by 21 points.  And that's when I found out these polls are rigged.  (Laughter.)  They were rigged.  Thank you, South Carolina.  I learned a lot from South Carolina. Our nominees from Montana and Kansas are here with us this evening -- Greg Gianforte and Ron Estes.  Thank you.  Thank you very much.  (Applause.)  Thank you.   On November 8th, the American People voted for historic change -- and they also voted for serious action.  By delivering the House, the Senate and the White House, the American people gave us clear instructions:  It’s time to get busy, get to work, and to get the job done.  (Applause.)   That legislative effort begins with Thursday’s crucial vote -- and it really is a crucial vote for the Republican Party and for the people of our country -- to finally repeal and replace the disaster known as Obamacare.  It's what it is, a disaster.  Premiums have soared double digits and even triple digits.  Insurance companies are fleeing.  One-third of counties only have one Obamacare insurer left.  I was in Tennessee four nights ago -- they’ve lost half the state.  The insurance companies are gone and they’re going to lose the next one pretty soon from what they say.  And last night in Kentucky, we had a tremendous crowd -- 25,000 people, more -- and a similar crowd in Tennessee, by the way -- packed, with thousands of people outside.  They couldn't get them into these massive arenas -- there’s something going on that's really incredible in this country.  It's really incredible. But Kentucky also is having a tremendous problem, as you know and as you’ve read, with Obamacare.  And many other states.  The House bill ends the Obamacare nightmare and gives healthcare decisions back to the states -- and back to the American people.  These are the conservative solutions we campaigned on, and these are the conservative solutions the American people asked us as a group to deliver.  We are keeping our promises.  I go to these arenas, and they have signs all over the place -- He’s kept his promise.  He’s kept his promise.  Because I've done a lot of work. The border is in the best shape it's been in in decades.  Down 61 percent since inauguration.  (Applause.)  General Kelly -- you know, they used to put political people -- I refuse to say political hacks because I would not say that.  Because there is no such thing as a political hack.  But they would put nice political people at the border.  I put General Kelly -- recommended by General “Mad Dog” Mattis.  (Applause.)   I said to him, General -- General Mattis -- I said, General, I need somebody really smart and really tough for the border.  Sir, I have the man -- General Kelly.  Soon as I saw him it was like -- an interview lasted for about 30 seconds -- I said, he’s the right guy.  And he’s been great.  And General Mattis has been great -- you see what’s going on.  Big difference.  It's been 60 days since my inauguration, and that was a promise that I've really kept.   As you saw today in the Senate, I nominated a Supreme Court justice who will uphold and defend the Constitution of the United States.  (Applause.)   I’ve taken historic action to eliminate unnecessary, job-killing regulations.  And we've just started on that one.  (Applause.)  But we've gotten rid of a lot of them.  That includes eliminating regulations crushing our coal industry.  We’re going to put our great coal miners back to work.  Clean coal.  Clean coal.  (Applause.)   I’ve cleared the way for the Dakota Access and Keystone XL pipelines -- and added a requirement that American pipelines be constructed with American steel.  That was the last minute.  I said, where are we getting the steel?  I won't tell you where, but you can guess.  I said, from now on we have to go -- we have to build them here.  You want to put pipelines under our land you're going to make the pipe in this country.  (Applause.)   And one other thing happened.  I have to tell you, it's sort of interesting.  So I get a call from the ex-president of Goldman Sachs who now works for -- Gary Cohn.  I said to him, Gary, let me ask you -- I heard there was a lawsuit.  I hear the pipeline company is suing us.  I said, how much?  $14 billion.  I said, wait a minute.  I'm approving the pipeline and they’re suing us for $14 billion, and I've already approved it, right?  I said, I just heard it.  Go back to them and tell them if they don't drop the suit immediately we are going to terminate the deal  You have great -- you know, being President gives you great power, right?  (Laughter.)  So I just saw him this morning -- I said, by the way, how did you do?  He said, sir, they dropped the suit.  Good.  (Applause.)   Isn't that easier -- look, if I'm -- do you think Hillary does that?  I don't think so.  I don't think so.  Isn't that easier, though, than settling for like $4 billion seven years from now?  Oh, but the lawyers aren't happy at all.  They don't like it.  You got a lot of lawyers in this crowd -- they’re not happy about that deal. Because of the new business climate that we're creating, jobs are already starting to pour back in -- companies like Sprint, Intel, Exxon-Mobile -- where a great man, Rex Tillerson, is doing an incredible job -- (applause) -- ran that company for many years and ran it well.  Walmart, Ford, Fiat-Chrysler and General Motors have all announced that they’re keeping or adding tens of thousands of jobs right here in America.  A big difference.  We used to hear they’re all leaving.  Now they’re all coming back.  They’re coming back, too, believe me.  If they don't, we're taxing the hell out of their products, so you know they’re coming back.  (Applause.)   Why didn’t somebody start doing that 25 years ago?  One company said, sir, we're building a big plant -- there’s nothing we can do to stop it.  It's already under construction.  I said, here’s the story -- when you make your cars, or whatever, and you fire all our American employees, and then you think in your new plant -- beautiful new plant, congratulations -- you're going to sell that product our border, tax-free, you're wrong -- 35 percent tax.  It's amazing how quickly they say, you know, I think we've decided to stay in the United States.   I only wonder, why didn’t somebody do this like 25 years ago?  You would have had nobody leaving.  So far, I think I'm batting about 100 percent. To save taxpayer dollars, I’ve already begun negotiating better contracts for the federal government -- saving over $700 million on just one set of airplanes of which there are many sets. As I promised during the campaign, I have proposed a budget that eliminates the defense sequester and fully rebuilds the United States military.  We need it more than ever.  (Applause.)  We need it more than ever.  We've got a lot of haters out there -- they hate.  We got some people running some countries that are bad people.  We will take care of it.   We will ensure that the America warrior -- and if you think about it, the great American warriors -- because that's what they are -- are given the tools, the funding, the resources, the training and equipment they so richly deserve.  They are warriors, and they have old equipment.  They’re not going to have old equipment much longer.  And we will take care of our great veterans.  What’s happening there is going to be incredible.  Finally, we're going to take care of our veterans.  (Applause.)  Our defense expansion will fully pay -- and this will be something that is so important -- it will be fully paid by making government leaner, more accountable and just perfect for our people.  But I will tell you, if it's not fully paid -- because we're doing a big number, with the planes and the ships -- our Navy is at World War I levels.  Can you believe that?  World War I levels.  So if we don't fully pay, we're going to do a little work, but we're going to get our military rebuilt -- bigger and better and stronger than ever -- because we have no choice, folks.  There’s some bad players out there.  (Applause.)  And it's going to go quickly.   I have also followed through on my promise to secure, protect and defend the borders of the United States -- and, yes, we will build a great border wall at our Southern border.  (Applause.)  It will be built.  These security actions will save billions of dollars, millions of jobs, and thousands and thousands of lives.  We’re also taking decisive action to improve our vetting procedures.  The courts are not helping us, I have to be honest with you.  Ridiculous.  Somebody said I should not criticize judges.  Okay, I'll criticize judges.  (Laughter.)  To keep criminals and terrorists the hell out of our country. We are keeping these promises, and many, many more.  After we repeal and replace Obamacare, our Republican majority will pass massive, historic tax reform -- the biggest tax cut since Ronald Reagan, and potentially even bigger.  It's going to be very big.  (Applause.)  And by the way, we had to go -- had no choice -- had to go with the healthcare first.  You know how it works.  This is one room that really does know how it works.  But we had to go with the healthcare first.  And we're doing well.  I think we're going to have some great surprises.  I hope that it's going to all work out. Then we immediately start on the tax cuts, and they’re going to be really fantastic, and I am looking forward to that one.  That one is going to be fun.  That one is going to be fun.  That's called the wheelhouse.  We're going to do a great job for companies.  We're going to bring back -- could be $3 to $5 trillion from overseas, money that can't be brought back as part of our taxes.  (Applause.)   And it will lower the business tax rate from one of the highest in the world to one of the most competitive anywhere in the world.  Way, way down.  (Applause.)  We will do everything we can to lower business burdens and to make it easier for our businesses to thrive and compete.  But in exchange, they must hire, invest and grow in America.  We're not giving them anything -- okay?  They got to do that.  That's the one thing. We're working with the automobile industry who have been played around with.  And I'm saying, we'll do things for you, but you got to build new plants all over the place.  You got to build new plants in our country.  And they’re doing it, they’re starting.  It's going to be amazing. I have called this model, the model that you’ve been watching, the model that's created so much value, the model of bringing back jobs and bringing back industry -- I called it the American Model.  And this is the system that our Founders wanted.  Our greatest American leaders -- including George Washington, Hamilton, Jackson, Lincoln -- they all agreed that for America to be a strong nation it must also be a great manufacturing nation.  Have to make money.   The Republican platform of 1896 -- more than a century ago -- stated that: “Protection and reciprocity are twin measures of American policy and go hand in hand.” I mean, we have situations where other countries who have zero respect for our country -- by the way, do you notice they’re starting to respect us a lot?  A lot.  A lot.  They’ll charge us 100 percent tax on some -- 100 percent.  And we charge them nothing.  They’ll make it impossible through regulations for our product to be sold in their country, and yet they’ll sell their product routinely in our country.  Not going to happen anymore.  The word, “reciprocity” -- they do it, we do it.  Who can complain about that?  Big difference.  You're talking about big, big dollars, too, by the way.   The platform went on to say:  “We renew and emphasize our allegiance to the policy of protection, as the bulwark of American industrial independence and the foundation of American development and prosperity.” Now, these were some of our greatest leaders, some of whom were great businesspeople.  They understood we have to do it.  And just so you understand, I'm a free trader, but free trade has been very unfair trade.  So I now say I'm a fair trader.  And I want to trade all over the world.  I don't want to have it just here.  But we're going to be beneficiaries from now on.  We're not going to be the people that are taken advantage of any longer.  That's been happening for decades and decades -- not going to happen any longer.  (Applause.)  And they know it. One country came in to see me recently -- big country, good country, great person.  One of his first questions, sir, how much will you be charging us?  It's like he knew.  He knew.  (Laughter.)  He knew.  They’ve been ripping us for years and he finally saw somebody that understands -- so it's one of those -- (laughter.)  You don't mind having a rich nation again and having lower taxes, do you?  Does anybody here mind?  Anybody mind, please stand up.  I know Dick Cheney will not stand on this one.  Please stand up. As long as the GOP stands for “Made in the USA,” -- remember in the old days, cars all said, “Made in the USA,” right?  We don't have that too much anymore.  We're going to have it again soon.  I'm telling all the car companies, put a big label, “Made in the USA” -- it's going to stand for quality.   Our party will have a very, very bright future.  It is fitting that we are in the National Building Museum. Since its founding, the Republican Party has been a party of builders.  Many of the great builders are in this audience tonight.  Some of them I have to compete with and I really -- actually, I don't like very many of them.  (Laughter.)  Some of them I do.  Some of them I truly dislike a lot.  (Laughter.)   But now I like everybody.  I like all the great builders.  See, now it's different.  (Laughter.)  Now we're all on the same side, so I like -- see the guy over there?  I couldn't stand that guy for years.  He did a good job, but I couldn't stand him.  Now I like you.  (Laughter.)   Our first Republican President, Abraham Lincoln, ran his first campaign for public office in 1832 -- when he was only 23 years old.  He began by imagining the benefits a railroad could bring to his port [part] of Illinois -- without ever having seen a steam-powered train.  He had no idea, and yet he knew what it could be.  Thirty years later, as President, Lincoln signed the law that built the first Transcontinental Railroad, uniting our country from ocean to ocean.  Great President.  Most people don't even know he was a Republican, right?  Does anyone know?  Lot of people don't know that.  We have to build that up a little bit more.  Let’s take an ad -- let’s use one of those PACs.  (Laughter.)   Those PACs, you never know what the hell is going to come out of those PACs.  (Laughter.)  You think they’re friendly -- although the best ad I ever had was one done against me by Hillary -- it was so good, I said I hope she keeps running that ad.  (Laughter.)   Another great Republican President, Dwight Eisenhower, had a vision of a national infrastructure plan.  As an officer in the Army after World War I, he joined a military convoy that trekked across the nation to the Pacific Coast.  It traveled along the Lincoln Highway -- called then the Lincoln Highway.  Its journey began by the South Lawn of the White House, at a monument known today as Zero Milestone.  Anybody know where that is?  The journey made a great impression on then young Eisenhower.  More than three decades later, as President, he signed the bill that created our great Interstate Highway System -- once again uniting us as a nation. Now is time for a new Republican administration, working with our Republican Congress, to pass the next great infrastructure bill.  (Applause.)   Our party must dream as big and as bold as Lincoln and Eisenhower.  Together, Republicans will lead America into our unbelievable future.  We have so much potential.  We have so much potential.  I see it now even more than I saw it in this great campaign -- which turned out to be a movement, a movement like the world has never seen before, actually. You know, it's funny, I've said that so often, they don't even correct me -- the fake media.  They never correct me, because it's true.  Oh, believe me, if it's off by 100th of a percent, it's like I end up getting Pinocchio’s, right?  They don't even correct me.  One of the great movements of all time.  And it's not my movement.  It's a movement of the people.  It's been something that's really been very special.  I'm like a messenger.  I'm nothing more than a messenger.  (Applause.)  I'm a messenger.  I did a good job as a messenger, but I'm a messenger.  It's been a lot of fun, too. Imagine the breakthroughs that will breathe fresh life into forgotten places.  Picture the new roads that will carve pathways all across our land -- and we need them.  And think of the new inventions that will lift up the sights of our nation. Finally, as we imagine this new prosperity at home, let us also work to achieve real and enduring peace abroad.  (Applause.)  People don't realize, I have to say, what a mess we inherited.  I'm telling you, you look at North Korea.  You look at the Middle East.  You look all over.  You look at the horrible, horrible, horrible Iran deal.  I still have not been able to figure out why anybody would have signed that deal.  I asked generals -- I have them in my office -- I say, General, please tell me why did they sign that deal.  Unbelievable.  But we're going to straighten things out, folks.   The best Republican Presidents have not only been warfighters, but also peacemakers.  We will never hesitate to do what we must to keep us safe today, but we will always seek a more peaceful tomorrow.  We will, and we will succeed.  (Applause.)   If we stand for these things -- safety, prosperity and peace -- then there is no limit to what we can achieve:  A future where millions are lifted from welfare to work.  And they’re going to love it.  They’re going to love it.  They’re going to love waking up in the morning, going to work.  Communities thriving with jobs and surging with commerce.  Inner cities filled with new hope and new opportunity.  Schools where our children can learn free from violence and free from fear.  And new frontiers in science, technology and space that inspire the next generation of American youth. All of this, and so much more, is possible.  Our country is great.  A new national pride is stirring our souls.  A new optimism is sweeping our land.  A new era of American greatness is just beginning. Somewhere in America tonight, a child is born in poverty, looking up into the sky, and filling their heart with dreams -- big, beautiful, bold dreams.  And if we make the right choices together, then no one will ever have to tell that child that their dreams will have to wait for another day, another year, or another decade.  Because the waiting now is over.  The time for action is now.  This is the moment when great deeds are done -- and we will do those great deeds.  By putting our faith in the people, and by putting our trust in God, we will rise to this occasion like no one has ever risen before.  (Applause.) Thank you so much.  Thank you.  Great people, great country.  Thank you so much. We will prove worthy of this moment.  Anything is possible if we stand together, united and strong.  Not just as Republicans -- but as great and unified Americans.  Join me in believing in this better and brighter future.  Join me in building this reality.  And join me in rededicating ourselves to the common good of this nation that we all love so much.  Together, we will defend our freedoms.  We will defend our people.  And we will defend our great and beautiful American flag.  (Applause.)   Thank you.  God bless you, and God bless the United States of America.  Thank you very much.  (Applause.) END 8:10 P.M. EDT

21 марта, 20:33

Forget Financials, Buy These 5 Great Auto Stocks Instead

Auto stocks, a category which was expected to feel the brunt of higher rates, has performed relatively better.

21 марта, 19:33

Wall Street: ближайшие уровни поддержки и cопротивления по основным акциям

Компания Тикер Ближайший уровень поддержки Цена Ближайший уровень сопротивления Alcoa Corporation AA 34,00 34,00 38,00 Apple Inc. AAPL 120,00 141,28 145,00 Barrick Gold Corporation ABX 18,00 19,35 21,00 American International Group, Inc. AIG 60,00 62,03 67,00 Amazon.com Inc. AMZN 800,00 850,79 860,00 American Express Company AXP 76,00 78,46 82,00 Boeing Co. BA 160,00 176,48 185,00 Bank of America Corporation BAC 22,00 23,30 26,00 Caterpillar Inc. CAT 90,00 92,87 99,00 Cisco Systems, Inc. CSCO 34,00 33,97 34,50 Chevron Corporation CVX 100,00 107,77 110,00 E. I. du Pont DD 75,00 81,00 82,00 Walt Disney Co. DIS 106,00 112,23 113,00 Ford Motor Co. F 11,50 11,97 13,00 Facebook, Inc. FB 130,00 140,13 140,00 FedEx Corporation FDX 190,00 193,59 200,00 General Electric Company GE 29,00 29,53 30,50 General Motors Company GM 34,50 35,06 38,00 Google Inc. GOOG 790,00 838,49 850,00 The Goldman Sachs Group GS 230,00 236,73 255,00 The Home Depot, Inc. HD 135,00 147,02 150,00 Honeywell International Inc. HON 116,00 126,11 128,00 Hewlett-Packard Company HPQ 16,00 17,36 17,50 International Business Machines IBM 172,00 174,68 182,00 Intel Corporation INTC 35,00 35,25 36,50 International Paper Co. IP 50,00 51,38 54,00 Johnson & Johnson JNJ 110,00 127,83 130,00 JPMorgan Chase & Co. JPM 84,00 88,79 94,00 The Coca-Cola Company KO 40,00

Выбор редакции
21 марта, 18:45

Bearish Thoughts On General Motors Shares

Rising consumer debt levels amid higher interest rates and a lack of wage growth are an ominous sign for this automotive company.

Выбор редакции
21 марта, 17:28

12 Cars Under $40,000 That Are Accelerating Power Machines

Speed may not come cheap, but it's getting close. Here are 12 of the fastest cars available at a base price below $40,000.

21 марта, 15:55

Wall Street. Акции на премаркете

(компания / тикер / цена / изменение ($/%) / проторгованый объем) Amazon.com Inc., NASDAQ AMZN 859.3 2.33(0.27%) 11987 Apple Inc. AAPL 142.11 0.65(0.46%) 216597 AT&T Inc T 42.5 0.08(0.19%) 762 Barrick Gold Corporation, NYSE ABX 19 -0.06(-0.31%) 30797 Caterpillar Inc CAT 95 -0.40(-0.42%) 2595 Citigroup Inc., NYSE C 59.88 0.29(0.49%) 15072 Exxon Mobil Corp XOM 82.36 0.36(0.44%) 1870 Facebook, Inc. FB 141 1.06(0.76%) 129368 FedEx Corporation, NYSE FDX 192.51 0.24(0.12%) 150 Ford Motor Co. F 12.32 0.04(0.33%) 23273 Freeport-McMoRan Copper & Gold Inc., NYSE FCX 13.03 0.30(2.36%) 240845 General Electric Co GE 29.8 0.06(0.20%) 8782 General Motors Company, NYSE GM 35.76 0.05(0.14%) 5424 Goldman Sachs GS 243.4 1.26(0.52%) 3473 Google Inc. GOOG 850 1.60(0.19%) 1155 Intel Corp INTC 35.42 -0.01(-0.03%) 7422 International Business Machines Co... IBM 176.05 0.35(0.20%) 1144 JPMorgan Chase and Co JPM 90.45 0.42(0.47%) 8657 Microsoft Corp MSFT 65.01 0.08(0.12%) 3787 Nike NKE 58.67 -0.01(-0.02%) 18465 Tesla Motors, Inc., NASDAQ TSLA 262.88 0.96(0.37%) 19910 The Coca-Cola Co KO 42.29 0.11(0.26%) 2397 Twitter, Inc., NYSE TWTR 15.16 0.07(0.46%) 24534 Wal-Mart Stores Inc WMT 70 0.02(0.03%) 921 Yahoo! Inc., NASDAQ YHOO 46.93 0.16(0.34%) 10280 Yandex N.V., NASDAQ YNDX 23.71 0.23(0.98%) 1710 Источник: FxTeam

21 марта, 12:58

Американский премаркет: зеленеем или краснеем?

Новая неделя, как и прогнозировали, началась с нулевых оборотов и без изменения котировок. После чуть ли не рекордных оборотов торгов в пятницу вчера было падение более чем вдвое - с $535 до $253 млн по акциям 30 компаний, входящих в индекс DJIA-30.

Выбор редакции
20 марта, 20:08

The days of owning a car could be fading away, thanks to these alternatives

General Motors, Car2Go and other companies want to make swapping cars as easy as changing a TV channel.

Выбор редакции
20 марта, 19:56

The days of owning a car could be fading away, thanks to these alternatives

General Motors, Car2Go and other companies want to make swapping cars as easy as changing a TV channel.

25 марта 2016, 21:04

Мозаика российского автопрома. Какого пазла не хватает?

Для автопрома России наступили тяжелые времена. Падение по всем показателям. Эксперты уверяют: отрасль не смогла воспользоваться периодом слабого рубля. Производители готовы менять стратегию, но пока из перемен лишь новое руководство "АвтоВАЗа". А какие стратегии выбирают для себя другие компании, работающие на нашем рынке?

07 февраля 2016, 00:01

Ракетный мотоцикл?

Старая фотография. Она была сделана в 1929 году. И на ней, как видите, изображен мотоцикл с реактивным двигателем. Как вы думаете, кто отважился на столь смелый и опасный эксперимент? Готов поспорить, что вы знаете название этой известнейшей европейской фирмы...Не буду испытывать ваше терпение и отвечу на поставленный вопрос сразу. Это Opel! И Opel, между прочим, это не только "Das Auto." Вы, кстати, знали, что этот, широко использующийся в современной рекламе слоган, был придуман вовсе не Фольксвагеном? Его авторство принадлежит Опелю. И впервые он появился еще в 1965 году, когда на рынок вывели Opel Kadett B. Но наша история начинается еще раньше. В начале прошлого века компания Адама Опеля только делала первые шаги в автоиндустрии и параллельно с автомобилями (которые можно было так назвать лишь с очень большой натяжкой) производила велосипеды, швейные машинки (как мне нравится немецкое слово "нахмашинен"!) и, правильно, мотоциклы! С этого, в общем-то, начинали едва ли не все автопроизводители. Ранние мотоциклы Опеля, по большому счету, представляли собой просто велосипеды с 1-2 сильными моторчикам. Впрочем, в те годы и Harley-Davidson был не лучше. Модель, которую вы видите на картинке сверху, уже считалась продвинутой. На нее устанавливался рядный двухцилиндровый двигатель с электрическим зажиганием! Его мощность составляла 3,5 л.с. Такими были мотоциклы Opel в 1905 году. Но уже через два года все неожиданно закончилось. Руководство компании посчитало, что выпуск автомобилей и швейных машинок выгоднее и закрыло мотоциклете подразделение. Возобновить производство мототехники решили уже после Первой мировой войны. В начале 20-х Opel вдруг сделал сразу несколько довольно успешных моделей, которые неплохо продавались и даже участвовали в мотогонках. А в 1927-м на Опеле выпустили первый "настоящий" тяжелый мотоцикл с 16-сильным 500-кубовым мотором (на фото вверху). Разрабатывали его при содействии известной в те годы мотоциклетной компании Elite-Diamant Motorrad. Кстати, уже на следующий год она целиком перешла под контроль фирмы Opel. Это говорит о том, что мотоциклами решили заняться всерьез. Совместными усилиями была разработана принципиально новая ходовая часть с рамой из массивного штампованного профиля. А на этом шасси построили сразу два мотоцикла. Один из них выпускался под маркой Diamant (на фото вверху) и назывался он Neander...... а второй под маркой Opel. Его назвали Motoclub 500 (на фото). Главные отличия были в разных двигателях и передних вилках. Но мы не будем вдаваться в технические тонкости – оставим их для специализированных изданий. Для неспециалистов же отмечу – шины на оригинальном Opel Motoclub 500 действительно были красными! Это в 1928 году! И пусть нам не рассказывают современные шинники, что изготовление цветных покрышек – это слишком сложный и дорогой процесс.Забегая вперед, скажу, что это был последний мотоцикл под маркой Opel. Уже через год американский концерн General Motors на корню купил предприятие имени Адама Опеля и закрыл всю мотопрограмму. В GM, как известно, разговор с дочерними брендами и предприятиями всегда был короткий. Сегодня, кстати, ничего не изменилось. Только за последние годы этим монстром были угроблены Hummer, Oldsmobile, Pontiac, Saturn и SAAB...Что-то я опять отвлекся. В мотоциклетной истории Опеля была еще яркая завершающая точка, о которой я обещал рассказать в самом начале. Яркая, как звезда. Точнее, даже – комета. Причем, в прямом смысле слова. Мотоцикл Opel Motoclub приглянулся Фрицу фон Опелю – одному из сыновей отца-основателя и совладельцу компании (на фото). А еще спортсмену, мото и авто гонщику. Как сейчас бы сказали – экстремалу. И у Фритца, надо сказать, был бзик. Очень уж ему хотелось установить рекорд скорости. Сделать это он хотел при помощи... пороховых ускорителей! Куда он их только не прилаживал. На автомобиль – это само собой. А еще были железнодорожные дрезины и даже самолеты! Но дело как-то не шло.Взглянув как-то на мотоцикл, выпускаемый собственной фирмой, он решил – ходовая часть, мол, у него крепкая, должна выдержать экстремальные нагрузки. Сказано, сделано. Заднее колесо закрыли обтекателем, а по бокам прикрепили сразу шесть пороховых ускорителей. По три с каждой стороны. Так появился первый в мире реактивный мотоцикл! А вы говорите - Супермен, Бэтмен... До их первого появления оставалось еще пол века!Рекордный заезд должен был состояться 23 мая 1928 года. На тот момент абсолютный рекорд скорости для мотоциклов составлял "всего" 206 км/ч. Чисто теоретически, Фритц мог бы его побить. По крайней мере, тогда так казалось. Но из соображений безопасности ему запретили это сделать. Заезд так и не состоялся. Но уже в следующем году другой гонщик – некий Люрс (Luhrs) решил повторить попытку Фритц фон Опеля. Правда, он поставил на мотоцикл уже не шесть, а целых 14 (!) пороховых ускорителей. На заглавном фото их хорошо видно. История умалчивает о том, что там пошло не так, но рекорд так и не был побит... ... зато компания Opel вошла в историю не только как один из старейших мотопроизводителей в мире, но еще и как создатель первого реактивного мотоцикла. Вот вам и "Das Auto"!

28 сентября 2015, 11:30

Скандал с Volkswagen и его последствия

СМИ продолжают обсуждать разразившийся неделю назад скандал вокруг автомобильного концерна Volkswagen, в результате которого его акции упали на треть. Контролирующие службы США обнаружили, что производитель встраивал в автомобили с дизельным двигателем программное обеспечение, которое выдавало заниженные показатели по выбросам оксидов азота (NOx). Комментаторы пытаются проанализировать эту историю и предположить, как она скажется на дальнейшем развитии автомобильного производства. Скандалу предшествовала долгая история с расследованиями и опровержениями, рассказывает NY Times. А у этой истории, в свою очередь, были прецеденты. Когда в 1970-е гг. в США ужесточили требования по выбросам вредных веществ, некоторые производители начали адаптироваться к новым рыночным условиям путем фальсификаций. Volkswagen был первой из компаний, которые на этом поймали. Тогда его оштрафовали на $120 000.   Фото: stern.de Нынешняя история началась в 2013 г., когда одна американская некоммерческая организация решила проверить машины с дизельными двигателями на выбросы. Цели уличить Volkswagen в обмане не было. Наоборот, организация хотела собрать примеры эффективно работающих дизельных двигателей в США, чтобы потом этими данными можно было колоть глаза европейским экологам, у которых традиционно более низкие, чем в США, стандарты по выбросам NOx. Тогда впервые были замечены странные расхождения между показателями лабораторных и дорожных проверок. В лабораторных условиях, когда машина никуда не едет, показатели соответствовали стандартам. На дороге выбросы превышали допустимый объем в 10-40 раз. В 2014 г. власти Калифорнии сообщили о странностях Агентству по охране окружающей среды (EPA) и начали расследование. Volkswagen в ответ на претензии ссылался на возможные сбои показателей из-за  погодных условий, стиля вождения и прочих трудноконтролируемых факторов. Так продолжалось до сентября 2015 г., когда корпорации пригрозили отозвать сертификат на продажу подозрительных машин, и группа старших инженеров VW рассказала о том, что в дизельных автомобилях действительно устанавливали фальсфицирующий софт, позволявший им формально соответствовать требованиям американского рынка, где к тому моменту уже было продано почти полмиллиона таких автомобилей. Всего на мировом рынке этих машин порядка 11 млн. Wall Street Journal пишет об этой истории с большой осторожностью и пытается посмотреть на нее в более широком контексте. Конечно, если обвинения, выдвинутые американскими агентствами против VW справедливы, то производитель поплатился своей репутацией за дело. Тем не менее, остается множество вопросов, и их число по мере поступления новостей только растет. Например, непонятно, кто решил устанавливать этот софт и чем при этом руководствовался. Неизвестно, знало ли об этом руководство компании. Также можно задаться вопросом о том, есть ли у этих приборов иное назначение, помимо того, чтобы обойти американские требования по выбросам. Пока эти детали неизвестны, а картина в основном формируется на основе официальных правительственных отчетов. Устройства, которые фальсифицируют показатели, комментирует WSJ, - это отнюдь не новое изобретение, и пользуются им не только немцы. Более того, устройства, деактивирующие контроль над выбросами, в принципе могут использоваться в легальных целях (правда, в таких случаях производитель должен предупреждать о таких устройствах и сообщать, какие поправки нужно вносить в подсчеты). В 1995 г. штраф в размере $45 млн. за нелегальную установку таких устройств заплатил General Motors. В 1998 г. оштрафовали еще семь американских производителей, в том числе Volvo и Caterpillar. Обычно в таких случаях государственные службы пишут о выявлении фальсификации, но не пишут о том, какова первичная роль этих устройств в машинах. Между тем, эксперты утверждают, что их главная задача в том, чтобы оптимизировать сжигание топлива и действительно сократить объемы вредных выбросов – прежде всего, углекислого газа. Но двигатели, которые проектируются с расчетом на сокращение выбросов углекислого газа, обычно выбрасывают больше NOx. И да, возможный побочный эффект работы такого устройства – это неверное указание выбросов NOx. Американские экологические агентства предпочитают выражать праведное негодование, вместо того чтобы проанализировать свои собственные требования. Безусловно, заключает автор, VW«должен заплатить за все случаи преднамеренного введения в заблуждение, но остальные производители и вся страна должны знать, что на самом деле представляет собой эта история: великий обман, который подозревает EPA, или вариант известного побочного эффекта, за который просто впервые начали сурово преследовать». Подробный комментарий дает The Economist. По мнению автора, масштабы события таковы, оно может заметно повлиять на всю отрасль. В частности, это касается производства дизельных двигателей, которые как раз начали набирать популярность. Они эффективно и, соответственно, более экономично расходуют топливо, а также позволяют сократить объемы выброса углекислого газа. За счет этого они стали популярны в Европе, где много внимания уделяется именно этому показателю. Недостаток в том, что при этом они выбрасывают больше NOx, и сократить этот показатель труднее и дороже. NOx, в отличие от углекислого газа, практически не сказываются на процессе глобального потепления. Но они серьезно вредят местной флоре и создают смог. В итоге получилось так, что в США больше ограничений по выбросам NOx, а в ЕС – по выбросам углекислого газа. Таким образом, европейским стандартам VW условно соответствовал. Увеличение его доли на рынке в США было, прежде всего, обусловлено тем, что он убедил государство и потребителей в том, что дизельные двигатели тоже могут быть экологичными. После того как вскрылась фальсификация, в производстве дизельных двигателей могут начаться проблемы.   Фото: irishtimes.com Возникает вопрос, продолжает автор, почему VW в принципе пошел на такой риск. Можно предположить, что отчасти сыграла роль конкуренция с Toyota. Для того чтобы обогнать ее, требовалось значительно увеличить долю на рынке США. В принципе можно было бы устранить проблему, действительно сократив выбросы. Но это было бы дороже, плюс могло бы привести к сокращению мощности и снижению эффективности расхода топлива, что, в свою очередь, ослабило бы конкурентоспособность. Проще было отключить регистрацию ненужных показателей в лабораторных условиях. Очевидно, в VW были люди, которые считали, что эта махинация может пройти незамеченной. И, по всей видимости, у них на то были основания. Как минимум, это то, что такой трюк далеко не оригинален в автомобильной индустрии. Многие производители не дотягивают по сокращению объемов выброса NOx даже до сравнительно низких европейских стандартов, и это сходит им с рук, несмотря на протесты со стороны экологов. Отчасти это связано с тем, что в большинстве случаев европейское тестирующее оборудование устарело, и его изъянами можно пользоваться. Отчасти – с тем, что экспертизу обычно проводят «независимые» коммерческие компании, которые находятся друг с другом в отношениях конкуренции и стараются дружить с производителями автомобилей. Кроме того, в Европе обычно машины проверяют до того, как они выходят на рынок, а после ими уже никакие контролирующие инстанции не занимается. В США, по большому счету, тоже так, но есть еще EPA, которое время от времени устраивает случайные проверки продаваемым на рынке автомобилям. Скорее всего, случай с VW приведет к тому, что теперь автомобили будут тестировать более внимательно. Вполне может оказаться так, что и многие другие производители используют аналогичные способы фальсификации показателей. Это может привести к тому, что компаниям вообще придется отказаться от использования дизельных двигателей для массового автомобильного производства и придется искать другие способы, чтобы создавать не слишком дорогие автомобили, соответствующие при этом запросам покупателей. Это, в свою очередь, потребует больших вложений. Вся история с VW пришлась на тот момент, когда некоторые крупные корпорации, не имевшие прежде отношения к этой отрасли, начали задумываться о том, чтобы попробовать себя в автомобилестроении – как, например, Google и Apple. Это, считает автор, усилит конкуренцию и, вероятно, приведет к большим слияниям, которые изменят отрасль, перераспределив ее участников.

09 июня 2015, 19:50

Пикапы Chevrolet. История начинается.

Пикапы - самые американские и самые, на мой взгляд, интересные автомобили. Я их люблю и хочу о них рассказать. А чтобы меня не обвиняли в "монетизации" сделаю это на примере марки, больше не представленной на нашем рынке. Не думаю, что GM хотя бы поблагодарит меня за эту публикацию.По некоторым данным, несколько самых первых пикапов Chevrolet были произведены еще в 1914 году. Они предназначались не для продажи, а для перевозки всевозможных грузов по территории автомобильного завода. так сказать, для внутреннего пользования! Понято, что ни один такой автомобиль не сохранился. Первые серийные пикапы были построены в городе Флинт, штат Мичиган, 22 ноября 1916-го и отгружены с завода 2 декабря того же года. Эта дата считается официальным выходом Chevrolet на рынок легких грузовиков. Машина, которую вы видите на фото, это современная реплика одного из первых пикапов Chevrolet 490.1918 модельный год ознаменовался выпуском сразу двух грузовых моделей. Обе они представляли собой грузовое шасси с металлическим капотом, под которым был установлен четырехцилиндровый бензиновый двигатель. В то время покупатели обычно сами оснащали автомобили деревянными кабинами, грузовыми платформами или кузовами, в зависимости от своих потребностей. На картинке вверху, пассажирская модификация модели Light Delivery. Я где-то читал, что в те годы за такой автомобиль просили $595. Немало, ведь это были другие, полновесные доллары, не те, что сейчас... Более тяжелая модель, построенная на той же базе, носила индекс T (Truck). Она отличалась усиленным шасси и ее грузоподъемность достигала одной тонны - вдвое больше, чем у Chevrolet 490. На машину устанавливался 37-сильный двигатель. Его мощности хватало, чтобы грузовик развивал скорость до 40 км/ч. В 1918 году чтобы купить такое транспортное средство нужно было выложить более 1000 долларов!В 1930 году на смену грузовым шасси пришли полноценные пикапы заводского производства. Компания Chevrolet приобрела кузовную фирму Martin-Parry и начала сама производить пикапы со стальной кабиной и установленным на заводе кузовом. Сердцем новых пикапов стал рядный шестицилиндровый двигатель. Его конструктивная особенность заключалась в верхнем расположении клапанов. Такие моторы стали характерной чертой практически всех пикапов Chevrolet следующих десятилетий.На фотографии модель Chevrolet Roadster Delivery, который впервые "засветился" в музыкальной кинокомедии "Follow Thru", вышедшей на экраны в 1930-м году. Видимо, в этом фильме что-то было связанно с гольфом, не случайно же сидящие в кузове актрисы держат в руках клюшки!К середине 1930-х полутонные автомобили с заводскими стальными кузовами стали основой рынка пикапов, где фирмы Mack, Studebaker и International конкурировали с Chevrolet, GMC, Ford и Dodge.В середине 1930-х годов, когда экономика США начала восстанавливаться после Великой депрессии компания Chevrolet вывела на рынок новые модели легких грузовиков обтекаемой аэродинамической формы, которая до сих пор считается эталоном дизайна той эпохи. Помимо прочих усовершенствований, модели образца 1937 года обрели усиленный кузов и более мощный 78-сильный двигатель.Этот пикап Chevrolet образа 1937 года с честью выдержал изнурительное путешествие длиной 10 245 миль по Соединенным Штатам, проходившее под наблюдением Американской автомобильной ассоциации (ААА). Кстати, средний расход топлива составил 11,3 л/100 км - неплохо даже по современным меркам!В начале 1947 года Chevrolet представила легкие грузовики серии Advanced Design – первые среди всех автомобилей корпорации General Motors, полностью обновленные после Второй мировой войны. Замысел рекламщиков и производителей состоял в том, чтобы сделать утилитарные машины более яркими, выразительными и привлекательными для потребителей. Дизайнеры компании, действую по команде маркетологов, шире расставили фары, установив их на крылья, а также подчеркнули решетку радиатора пятью горизонтальными планками. Получилось неплохо! На фото - полутонный пикап Chevrolet Advanced Design 1947-го модельного года.Машины, выполненные в этой, удачно найденной, стилистике, продержались на конвейере с 1947 по 1953 год, а затем, в начале 1955 года, был обновлен дизайн передней части (на фото вверху).После выхода на рынок моделей серии Advanced Design предпочтения американских покупателей стало постепенно смещаться в сторону пикапов. Если перед войной соотношение между продажей пассажирских автомобилей и легких грузовиков составляло примерно 4:1, то 1950 году уже 2,5:1. Пикапы стремительно набирали популярность! В середине 1950-х годов, полностью восстановившаяся после войны Америка переживала потребительский бум. Покупатели стали еще более разборчивыми и требовательными к дизайну и техническим характеристикам автомобилей. В связи с этим, в 1955 году Chevrolet представила публике совершенно новую линейку пикапов Task Force, дизайн которых перекликался с престижной легковой моделью Chevrolet Bel Air. А в качестве опции на пикапы стали устанавливать более мощные двигатели V8.В 1955 году была выпущена специальная версия пикапа Cameo Carrier. Это была уже не "рабочая лошадка", а стильный автомобиль, более уместный на подъездной дорожке к роскошному особняку, чем на ферме или заводской площадке. Можно считать, что именно с этого момента большие американские пикапы перестали быть чисто утилитарными транспортными средствами. Модель Cameo Carrier производился относительно недолго, всего лишь до 1958 года. Но ей на смену уже шли новые еще более роскошные пикапы. 1959 год. Красавица Chevrolet El Camino просто очаровала публику эффектным дизайном с характерными для того времени «килями» как у легковых моделей Chevrolet и функциональностью полутонного пикапа. Впрочем, грузить в такую машину сено и солому вредил кто-то стал. "Фермерской" эта машина могла быть только на постановочных рекламных фотографиях а в повседневном использовании ее практичность, как говорится, оставляла желать... Вскоре это поняли и покупатели. Восторги поутихли и производство El Camino по-быстрому свернули, для того... чтобы возродить через три года! Но уже в новом качестве. С мощным двигателем V8 под капотом Chevrolet El Camino 1964 модельного года стала одним из первых маскл-каров компании. Еще за два года, до появления легендарного Camaro! А в 1968 году появилась спортивная версия пикапа. Ее назвали El Camino Super Sport. С тех пор все самые "заряженные" модели Chevrolet стали носить индекс SS.Но я как-то забежал вперед. Помимо El Camino в 60-е годы встречались еще более причудливые пикапы. Например Chevrolet Corvair Rampside 1961-го года.Интереснейшей особенностью этой модели стал второй откидывающийся борт, находящийся сбоку, как дверь у микроавтобуса. Да и внешне пикап Chevrolet Corvair здорово напоминал автобус. А еще он был заднемоторным - шестицилиндровый опоенный двигатель находился под полом. Конструкция получилась слишком уж оригинальной и покупатели ее не оценили. Источники утверждают, что таких машин было выпущено всего-то около 800 штук. Тем не менее, своей страницы в истории пикапов Chevrolet модель Corvair достойна!На этом мы пока остановимся. Продолжение следует!

19 ноября 2014, 12:16

Всего-то 34 рубля в секунду (и раньше можно было похвастаться, что 1 доллар в секунду))

Cемь из 30 крупнейших американских корпораций (Boeing Co, Ford Motor Co, Chevron Corp, Citigroup Inc, Verizon Communications Inc, JPMorgan Chase & Co и General Motors Co.) заплатили своим руководителям больше денег, чем федеральных подоходных налогов. В среднем по 5 компаниям руководители получили сущие пустяки -- $ 17,3 млн за 2013 год (по нынешнему курсу это 800 млн. с гаком, т.е. по 2,22 млн.рублей в день) Boeing и Форд Моторс выплатили своим генеральным директорам более $ 23 (т.е. за миллиард р. или 2,96 млн.руб. в день -- по 123,4 тыс.руб в час, по 2 тыс. в минуту по 34,3 рубля в секунду -- сущие пустяки) Интересно, если была бы возможность провести в компании этих приятных людей минут 15-ть -- выпить по чашечке кофе и заплатить за это 30 тыс.рублей -- о чем можно было порасспросить этих выдающихся людей?))  Американские руководители получили в 296 раз больше, чем рабочие их компаний, говорится в исследовании

15 октября 2014, 20:49

Колин Тодхантер. Трансатлантическое партнерство: краткая история корпоративного грабежа.

Довольно интересная статья и более подробная по поводу Трансатлантического партнерства. Что касается унификации под американские стандарты. Это протаскивается разными путями. Например, унификация и обмен банковскими данными в Европе уже введено, как сообщили главы Минфинов. А что касается G20, то они этим и занимаются под видом заботы о размывании налогооблагаемой базы. Общественности о необходимости такой унификации не докладывают- все равно общественность не одобрит, так как именно общественность тут пострадает, поэтому ставят просто перед фактом, обсудив и перетерев все кулуарно. Желающих войти в 1% счастливчиков довольно много и все они , как ни странно, находятся в высших и бизнес кругах. The Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP): A Brief History of an Agenda for Corporate Plunder Когда мы слышим,что торговля происходит свободно и справедливо, то мы с этим соглашаемся, так как это отвечает нашим идеальным представлениям. Но если мы посмотрим  на реальность, то увидим,что это мало имеет общего с действительностью. Рынки сфальсифицированы, цены на сырьевые товары манипулируемы, народы принуждаются и эксплуатируются, запугиваются и атакуются по причине интересов мощных игроков к рынкам и ресурсам. 11 октября более 400 групп по всей Европе вышли на улицу ,чтобы продемонстрировать свой протест против TTIP, когда только что завершился последний, седьмой раунд переворов в Вашингтоне. Сторонники  TTIP обвиняют оппозиционеров в том,что ими движет идеология, но это совсем не так. Противниками TTIP движет скептицизм и подозрение, только усиливующееся ввиду преобладания пактов ,продвигаемых влиятельными корпорациями с целью необузданной приватизации, прикрываемых идеологией неолиберализма. Секретность и отстутствие прозрачности еще более усиливает это подозрение. Общественности не дают узнать, кто ведет повестку переговоров и вообще, о чем конкретно ведутся переговоры? Ожидается,что общественность смирится и замолчит , предоставив это все на усмотрение тех, кто в этом разбирается лучше: чиновников ЕС и крупного бизнеса. И только за счет утечки информации и требований на основании соблюдения закона о свободе информации, общественность стала иметь представление о характере и предмете переговоров. Истоки TTIP и отсутствие прозрачности Это соглашение было тайно подготовлено 'High Level Working Group on Jobs and Growth' (HLWG) "Рабочей группой высшего уровня по увеличению рабочих мест и роста экономики" под председательством Комиссара ЕС по торговле Карелом де Гюхтом в 2011 году и  тогдашним торговым представителем США Роном Кирком, где они рекомендуют не только начать вести переговоры, но и создать "трансатлантический рынок". Отвечая на вопрос о характере и природы группы, Европейская комиссия (ЕК) заявила, что при составлении соглашения не было идентифицируемых членов , заявив, что участие в обсуждении принимало "несколько отделов". На вопрос, смогут ли они предоставить фамилии людей, ЕК ответило отказом: ". К сожалению, мы (ЕС) не в состоянии предоставить Вам эту информацию". Хотя утверждалось, что группа должна иметь прозрачность относительно "экспертных групп" и "экспертных мнений", в том числе и фамилии "экспертов". Что касается "внешних экспертов", то глава Рабочей группы сказал,что в соглашении имеется оценка и краткая информация эксперта о взаимодействии, которая имелась с самого начала создания группы. CEO (Ген.директор) также уверил, что 65% той информации, которая имелась в первых двух консультациях соответствовало предложениям компаний и отраслевых организаций. Еврокомиссар де Гюхт заявил, что "нет ничего тайного" о ведущихся переговорах. В декабре 2013 года в письме, опубликованном в The Guardian , он утверждал, что "наши переговоры по трансатлантической торговле и инвестиционном товариществе полностью открыты для критики." Если бы это было так, то почему тогда протоколы заседаний комиссии с бизнес-лоббистами были подвергнуты жесткой цензуре? Общественности не позволено знать, кто из чиновников ЕС имеет доступ к переговорам и чьи интересы лоббируются. Вместо этого было озвучено, что переговоры очень деликатны, тем самым обеспечив себе привилегированное положение, веротяно, воспользовавшим этим для обмана общественности. Документы, полученные Карелом де Гюхтом, были собраны от промышленности в рамках их пожеланий относительно 'regulatory barriers (регуляции барьеров), чтобы они желали удалить из переговоров. Но, однако, общественность эта информация предоставлена не была.CEO получил 44 документа для встреч EC с промышленными лоббистами в качестве части приготовлений к торговым переговорам ЕС-США, но они были приняты только через 10 месяцев после запроса по этим предложениям, 39 из которых подверглись жесткой цензуре. И эти документы покрывают только часть из того,что было обсуждено на более чем 100 встречах в рамках подготовления TTIP. Например, никаких записей не было сделано во время встреч за закрытыми дверями с корпоративными лоббистами от, например, американской Торговой палаты, немецкой промышленной федерации BDI, химической лоббисткой группы CEFIC и VCI, коалиции фармацевтической промышленности EFPIA, DigitalEurope, Трансатлантического Делового Совета, лобби военной промышленности ASD, Британской банковской ассоциации и таких корпораций, как Lilly , Citi и BMW. Мало того, общественность не знает относительно переговорной позиции ЕС, поэтому общественность считает,что ее незаконно дискриминируют в доступе к информации о ходе переговоров. И все это прикрывается словами "Выпуск этой информации может оказать негативное влияние на положение отрасли". Комиссия также не сообщает имена лоббистов 44 документов, утверждая, что "раскрытие подорвет защиту, [...] конфиденциальность и целостность личности". Нет ничего более абсурдного, так как лоббисты не представляют личные интересы, но зато это важно знать общественности о том,кто принимает решения в ЕС. Что корпорации действительно хотят. Несмотря на то, что документы подвергаются жесткой цензуре, они ясно показывают, что ключевым вопросом в переговорах TTIP является ликвидация различий в правилах ЕС и США через  'регуляторные барьеры' . Например, в ходе встречи с европейским European Services в феврале 2013 года, лоббистская группа для глобальных игроков услуг, таких как Deutsche Bank, IBM и Vodafone, Комиссия предложила различные варианты сотрудничества в области регламентации, такие как "совместимость", "взаимное признание"и "эквивалентность"( 'compatibility', 'mutual recognition' and 'equivalence.' ). На другой встрече в феврале 2013, BusinessEurope (самое влиятельное бизнес-лобби в Брюсселе), подчеркнул “его готовность играть активную роль в предстоящих переговорах, в особенности на регулирующем фронте”. Комиссия отметила важность промышленности ЕС “представившие подробные 'Трансатлантические' предложения для регулируляции барьеров”. Утечка документов ЕС зимой 2013 показала,что Комиссия предлагает создать в рамках TTIP  Совет сотрудничества в области регулирования Regulatory Cooperation Council  в качестве постоянной структуры. Существующее и будущее регулирование ЕС в этом случае придется проходить через ряд изучений, диалогов и переговоров, что приведет к довольно технократическому принятию решений без демократического контроля . Политика представляется общественности как "заключение сделки", когда все решается за закрытыми дверями между про-бизнес чиновниками и бизнес-лидерами. Также будут присутствовать обязательные оценки воздействия предлагаемого регулирования, которые будут проверяться на предмет их потенциального влияния на торговлю. А как насчет защиты  здоровья людей или окружающей среды? Это идеально подходит для больших бизнес-лобби.Даже не имея доступ к закрытой информации, можно узнать из открытых источников,что изначально это поддерживал сектор биотехнологий, Toyota, General Motors, фармацевтическая промышленность США , IBM и Торгово-промышленная палата США, одна из самых мощных корпоративных лоббистских групп в США. Business Europe стала основной организацией, представляющей работодателей Европы, запустившей свою собственную стратегию на партнерских переговорах. За последние пару лет или около того,общественность неоднократно призывала к открытым переговорам ввиду опасений открытия рынков Европы для продукции ГМО, развития фрекинга, угрозы трудовых прав. Официально звучит как "взамное признание стандартов" или так называемого сокращения нетарифных барьеров, что может означать принятие американских стандартов во многих областях, в том числе это касается продовольствия и сельского хозяйства. Так называемые "барьеры в торговле" должны быть ликвидированы в том числе, это касается сельского хозяйства, продовольствия, конфиденциальность данных. Например, лидеры сенатского комитета по финансам написали торговому представителю США Рону Кирку о том,что они желали бы ликвидации барьеров для хлорированной курицы, обработанной гормонами говядины, ГМО. Требования включают "широкую либерализацию сельскохозяйственных торговых барьеров с немногими исключениями, где это возможно",что охотно поддержали такие производители продуктов питания, как Unilever, Kraft, Nestle, и т.д.  , а также производители корма и торгово-зерновые гиганты, как Cargill, Bunge, ADM, лобби фермеров COPA-COGECA. Не стоит забывать о том,что биотехнологическая промышленность по обе стороны Атлантики предлагает свою неограниченную "поддержку и помощь для взаимопонимания между ЕС и правительством США для увеличения торговых отношений." Данная инвестиционная торговля предоставляет довольно "спорное"  урегулирование конфликтов. Компаниям, инвестирующих в Европу, будет позволено обходить европейские суды , когда они считают, что законы в области общественного здравоохранения, экологической или социальной защиты мешают получению прибыли. В свою очередь, компаниям ЕС, инвестирующих за рубежом будут иметь те же привилегии ,что и в США. Этот способ был уже использован крупным бизнесом, когда регулируя инвестиционные и торговые споры , в конечном итоге предъявляли иски к суверенному государству. ЕС и США уничтожили любую конкуренцию, предъявляя иски , например, оспаривая необходимость зеленой энергетики и медицинской политики,  законодательства по борьбе с курением, запрет на вредные химические вещества, экологические ограничения на добычу, полисов медицинского страхования и мер по улучшению экономического положения меньшинств. Любая форма государственного вмешательства рассматривается как угроза ведения бизнеса, нарушение делового и инвестиционного климата, угроза для получения прибыли. TTIP, следовательно, также направлено ​​на подрыв  государственного сектора. Это так- государственный сектор рассматривается также как «барьер». Частные корпорации получают доступ к прибыльной доли рынка государственных закупок под знаменем свободной торговли. Мы можем хорошо видеть попытку необратимой приватизации американскими частными интересами на примере Национальной службы здравоохранения Великобритании: право ухода за пациентами государство уступило корпоративным бизнес- правам. Доклад, опубликованный в Сиэтле Brussels Network (S2B) выявил настоящие издержки предлагаемого соглашения. Настоящие темпы роста в течении следующих десяти лет составили бы 0,01% от  ВВП ввиду разрушения ряда секторов экономики, включая сельское хозяйство и потенциальную потерю рабочих мест. В докладе объяснено,что соглашение ослабит продовольственную безопасность, труд, здоровье и экологические стандарты, а также подорвет конфиденциальность информации, включая информационные права. Попытки совершенствования банковского регулирования в условиях финансового кризиса также является угрозой, поскольку финансовое лобби использует скрытные торговые переговоры, чтобы отменить финансовые  ограничения на общую сумму финансовых операций или организационно-правововую форму ее организации .Kim Bizzarri, автор доклада, возмущенно говорит: "..Если этот корпоративный список пожеланийреализуется, то это будет означать концентрацию экономическую и политическую власть в руках небольшой кучки элиты, оставив нас беззащитными перед произволом корпораций". TTIP в контексте Несмотря на мейнстримовские корпоративные СМИ ,которые бойко заявляют,что TTIP является хорошо продуманным рецептом свободной торговли, создании рабочих мест и экономического роста, хотя и с незначительными затруднениями, такое впечатление совсем не складывается TTIP является мандатом для корпоративного грабежа, в обход демократических процедур и эрозии прав простых людей и национального суверенитета. Он представляет собой программу про-приватизации, которая бы утвердила привилегии самых мощных мировых корпораций за счет простых людей. Обычные люди хотят привлечения могущественных и крупных корпораций к ответственности. Они хотят,чтобы в деловую ответственность входило общественное благо. И то,что представляется в воображении в связи с этим,чтобы как-то объяснить: демократия в ЕС была продана лицу, предлагающему самую высокую цену; EC является пленным, но согласным слугой корпоративной повестки дня. И только так TTIP представляет идеальную возможность корпорациям, чтобы заставить провести непопулярную политику. В конечном счете, TTIP может удержать Европу быть ближе к США через власть лондонского Сити и Уолл-стритта. События вокруг Украины нам ничего не говорят,  что эти интересы играют важную роль во вбивании клина между Европой и Россией, чтобы предотвратить более тесное экономическое выравнивание между ними. Объявляя об экономических санкциях в отношении России , следом за объявлением вице-президентом США Джо Байденом, "стыдно" за ЕС, так как торговля между Европой и Россией от этого пострадает. В результатеэтого Европа теперь дополнительно стимулируется,чтобы войти в TTIP. Таким образом, TTIP является частью более широкого плана геополитической игры, которая включает в себя ослабление Западной Европы ,разделение европейского континента , потеснив Россию. В то же время , хотя  TTIP  не имеет отошения к тому, что происходит в Украине или Сирии, его следует рассматривать как еще один винтик в колесе, чтобы закрепить за США глобальную гегемонию и ослабить Россию . Notes1] http://www.washingtonsblog.com/2013/06/every-market-is-rigged.html 2] http://www.globalresearch.ca/the-global-crisis-food-water-and-fuel-three-fundamental-necessities-of-life-in-jeopardy/91913] http://www.theguardian.com/world/2011/jan/03/wikileaks-us-eu-gm-crops4] http://investmentwatchblog.com/ukraine-the-corporate-annexation-for-cargill-chevron-monsanto-its-a-gold-mine-of-profits/5]http://www.oilgeopolitics.net/GMO/Iraq_and_seeds_of_democracy/iraq_and_seeds_of_democracy.HTM6] http://corporateeurope.org/efsa/2013/10/unhappy-meal-european-food-safety-authoritys-independence-problem7] http://corporateeurope.org/sites/default/files/attachments/ceo_-_sanco_sc_conflicts_of_interest.pdf8] http://corporateeurope.org/sites/default/files/record_captive_commission.pdf9] http://ec.europa.eu/enterprise/policies/international/cooperating-governments/usa/jobs-growth/index_en.htm10] http://corporateeurope.org/trade/2013/06/who-scripting-eu-us-trade-deal11] http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/dec/18/wrong-george-monbiot-nothing-secret-eu-trade-deal12] http://corporateeurope.org/trade/2014/02/what-are-you-hiding-opacity-eu-us-trade-talks13] http://corporateeurope.org/trade/2013/05/open-door-gmos-take-action-eu-us-free-trade-agreement14] http://corporateeurope.org/international-trade/2014/07/who-lobbies-most-ttip15] http://www.euractiv.com/global-europe/obama-backs-launch-comprehensive-news-51776716] http://www.globalresearch.ca/free-trade-agreements-the-bypassing-of-democracy-to-

27 января 2014, 10:25

Поле битвы – Детройт

От редакции: Портал Terra America продолжает тему «муниципального соревнования» ярких лидеров Республиканской и Демократической партий, разворачивающегося главным образом вокруг Детройта и Нью-Йорка. Мы уже знакомили наших читателей с краткой историей падения автомобильной столицы Штатов и его основными проблемами. Мы также упоминали, что сенатор-республиканец Рэнд Пол предложил свой план для восстановления города. Подробнее об этом рассказывает Моргана Девлин. * * * Само название некогда процветающего города стало уже словом нарицательным. Говоря «Детройт», мы подразумеваем упадок. Будучи в недавнем (с точки зрения истории) прошлом преуспевающим и успешно развивающимся мегаполисом, автомобильной столицей США, ныне Детройт является «городом-призраком», который привлекает лишь туристов, склонных к мистицизму. Серьезный упадок Детройта начался еще в 1970-ых годах из-за промышленного кризиса американского автопрома. Выходить на рынок США начали японские автомобильные концерны, конкуренцию с которыми американские производители стали проигрывать. К тому же нефтяной кризис 1973-го года нанес серьезный удар по автомобильной промышленности Соединенных Штатов. С тех пор многое в американском автопроме поменялось, мы видим заокеанские автомобили на улицах наших городов, и кажется, что дела у автомобилестроительных компаний США пошли на лад. Однако для самого Детройта это уже ничего не значило. Многие сотрудники заводов остались без работы, они уезжали из города в поисках более счастливых мест, и население города сократилось с 2 миллионов (на момент 1950-ых годов) до 700 тысяч (по данным на 2013-ый год). Штаб-квартиры Большой Тройки американской автоиндустрии – General Motors, Ford Motor Company и Chrysler – по-прежнему находятся в Детройте, однако владельцы компаний, чтобы снизить расходы, частично перенесли производство в другие штаты и за границу, в Мексику и Бразилию, где трудовое законодательство отвечает не только требованиям рабочих, но и работодателей. Обусловлено это было тем, что в Детройте существует одна из самых влиятельных профсоюзных организаций – Объединенный профсоюз работников автопромышленности (UAW). Эта организация, пользуясь поддержкой Демократической партии, год за годом добивалась все бóльших прав для рабочих – высоких заработных плат, пенсий, пособий, гарантий, и все это должно было предоставляться вне зависимости от того, какую производительность труда показывают сотрудники предприятия, насколько они открыты к изменению организации производства и так далее. На этом поприще профсоюз многого добился забастовками… в частности, сокращения местного производства. На кризисное состояние Детройта повлияло также и серьезное социальное расслоение. В 1950-ых годах в поисках рабочих мест в город потянулось афроамериканское население. Уживаться с белыми им было непросто. Причиной тому было не только изначальное неравенство, но и низкий уровень культуры. Последовали конфликты, которые, в конце концов, приобрели такой размах, что вылились в некое подобие бунта – печально знаменитые уличные беспорядки 1967-го года. С тех пор ситуация не улучшалась, а становилась только хуже. Детройт и на сегодняшний день остается самым опасным городом США, а процентное соотношение афроамериканского и белого населения составляет 83% к 8% (данные на 2013 год). Из великолепного мегаполиса Детройт постепенно превратился в заброшенные трущобы, чьи созданные кризисом декорации могут составить конкуренции декорациям голливудским. Еще до кризиса 2008 года «добил» Детройт скандально известный мэр Квейм Килпатрик, считавшийся в 2001-го году восходящей звездой Демократической партии. Однако деятельность его на посту мэра Детройта ознаменовалась чередой скандалов, которые закончились для него 28 годами тюремного заключения, к которому его приговорил суд по сумме обвинений в коррупции, растрате, лжесвидетельстве и другим преступлениям. Впрочем, как высказался один из защитников экс-мэра: «Это был карточный домик. Килпатрик был последней картой. Он упал, и все рухнуло». В 2012 году, за несколько дней до второго тура президентских дебатов, Барак Обама заявил в радиообращении: «Мы отказались признать себя побежденными. Мы не позволили обанкротить Детройт. Я положился на американских рабочих и американскую изобретательность, и три года спустя эти надежды полностью оправдали себя. Сегодня продажи автомобилей находятся на самом высоком уровне за четыре с лишним года. GM вернулся, Ford и Chrysler вновь наращивают обороты. В общей сложности наша автомобильная промышленность создала почти четверть миллиона рабочих мест здесь, в Америке». Речь шла о правительственной инициативе 2009 года по выкупу проблемных предприятий автомобильной промышленности. Это заявление было сделано в октябре. Спустя месяц на президентских выборах Обама получил в Детройте 97% голосов избирателей. Однако уже в феврале 2013-го Детройт вновь возглавил рейтинг журнала Forbes как самый неблагоприятный город США. А в июле было и вовсе объявлено о начале процедуры банкротства из-за многомиллионного бюджетного дефицита и внешних долгов, превышающих 15 миллиардов долларов. В декабре Федеральный суд Детройта (штат Мичиган) вынес вердикт о банкротстве «гордого и процветавшего когда-то города, который не может оплатить свои долги», как сказал судья Стивен Родс, объявляя о судебном решении. Банкротство Детройта стало самым крупным муниципальным банкротством в истории США. Проблемы Детройта, несмотря на загадочную преданность его населения демократам, волновали и республиканцев. О них писал Митт Ромни после проигрыша на выборах 2012 года: «Детройту нужны перемены, а не чек». Теперь о Городе Моторов говорит его соратник по партии, сенатор от штата Кентукки Рэнд Пол, являющийся возможным кандидатом республиканской партии на следующих президентских выборах. На фоне явных неудач президента Обамы, Пол выдвинул свою программу «Зон Экономической Свободы». Выступая на заседании Экономического Клуба Детройта 6-го декабря 2013 года, он сказал: «Это предложение предполагает снизить индивидуальные и корпоративные подоходные налоги до 5 процентов, а также снизить налог на заработную плату до 2 процентов. Помимо прочего, в предложении сказано об отмене налога на прирост капитала, что могло бы стимулировать инвестиции в бизнес и недвижимость». Сегодня федеральные ставки подоходного налога колеблются от 10 до 39,6 процентов, в зависимости от уровня доходов. Для неблагоприятных экономических зон эти цифры, конечно, слишком велики. По словам Пола, предложенные им меры перенесут Детройту 1,3 миллиарда долларов за десять лет. Помимо прочего, программа Пола включает в себя снижение инвестиционного порога для иммигрантов, которые хотят открыть бизнес в будущих Зонах Экономической Свободы – с 500,000 долларов до 50,000 долларов, что может существенно способствовать притоку капитала. Пол также подчеркнул, что такие Зоны следует создать не только в Детройте. Они могут помочь другим городам, где уровень безработицы 12% и более. Критикуя инициативы демократов, Пол в интервью Fox News сказал: «Проблема правительственных стимулов состоит в том, что вы сразу назначаете успешных и неудачников. Придерживаясь же моих стимулов – стимулов свободного рынка, – вы просто оставляете деньги в руках людей, которые их заработали». Разумеется, Рэнд Пол уже начал предвыборную гонку. Но нужно помнить, что до выборов президента, уже в этом году, в ноябре, пройдут выборы в Палату Представителей, и республиканцы, немного утомленные противостоянием программе Obamacare, будут разыгрывать новые карты в борьбе за избирателей. Одной из таких карт, безусловно, станет снижение налогов и другие экономические программы. И Детройт может стать форпостом предвыборной борьбы между республиканцами и демократами. Лидеры профсоюзов, такие, как Боб Кинг (президент того самого Объединенного профсоюза работников автопромышленности), естественно, решительно выступали против инициатив Рэнда Пола, называя политику республиканской партии и Рэнда Пола, в частности, «жестокосердной» и даже «подлым нападением на жизненно важные программы правительства». Но, по сути, Пол озадачил себя трудом не только обеспечить Детройту ренессанс, но и отстоять всю систему правых ценностей. Речь идет не о классовом противостоянии и уж, тем более, не о противостоянии расистского толка. Речь идет о противостоянии подходов. Маргинального образ жизни безработных людей, которым государство будет выплачивать пособие, тем самым не стимулируя их к поиску работы, и классического американского образа жизни людей, искренне стремящихся работать и зарабатывать деньги, которым государство способно помочь не пособиями, а снижением налогов. Детройт – это не просто козырная карта, это даже не козырной туз, это джокер. И если Рэнду Полу удастся удачно разыграть его, то можно предположить, что он не только заработает право представлять Республиканскую Партию на выборах 2016 года, но и получит президентское кресло. Моргана Девлин

21 января 2013, 21:53

Новый концепт футуристического автомобиля с ядерным двигателем!

  Первое, что бросается в глаза, — это, конечно, космический дизайн этого авто. Хотя, еще не известно: сегодня это кажется необычным и несколько «режет» глаз, а через несколько десятков лет будет абсолютной нормой и ездить по улицам на уровне такси.Самое удивительное в этой машине, разработанной в компании Cadillac, является то, что она сможет работать на экологически чистом и безотходном ядерном топливе. Иными словами, можно будет забыть о выхлопных газах и прочих неприятностях, которые несет с собой бензин. Материалы и техника, которые планируется здесь использовать, дадут возможность забыть автовладельцу о ремонте в среднем на сотню лет — при условии ежедневной эксплуатации.  В качестве топлива предлагается использовать металл торий, относящийся к слаборадиоактивной группе. На самом деле торий употребляется для подобных целей уже давно, начиная со Второй мировой войны. Среди всех радиоактивных элементов он считается самым безопасным.Ученые подсчитали, что один грамм Thorium способен заменить тридцать литров обычного дизельного топлива, а восьми граммов хватит на то, чтобы ездить на своем авто в течение всей жизни. Мало того, энергия, которая будет выделяться пои реакции, может быть использована на зарядку и других устройств. Еще один необычный нюанс — это количество колес Cadillac WTF: их 24 шутки, по шесть с каждой стороны.

05 октября 2012, 17:02

Покинутый город. Детройд

 Покинутый городМичиганский центральный железнодорожный вокзалВо время Октябрьской войны 1973 года между арабскими странами и Израилем Организация арабских стран-экспортёров нефти заявила о прекращение своих поставок в страны, поддерживающие Израиль. В результате этого в США разразился нефтяной кризис, из-за которого обанкротились многие американские автомобилестроители. Больше всех досталось Детройту, где были сосредоточены крупнейшие заводы страны — Ford, General Motors и Chrysler. Отток населения, начавшийся ещё в 1950-х, превратился в тотальное бегство из города. Наиболее состоятельное население продавало свою недвижимость и переезжало в пригород. За ними потянулись банкиры, врачи и владельцы магазинов. В итоге в городе остались только безработные, живущие на пособие, или низкооплачиваемые рабочие, в основном негры. Стремительно начала процветать чёрная преступность.Каким стал город? Ответ ниже.Некогда самый высокий железнодорожной вокзал. Полностью прекратил функционировать в 1988 году. Власти города вроде как всё собираются его снести, но общественность бастует. Достопримечательность как-никак. Скоро ему будет 100 лет.ОтельОтель "Fort Shelby". Закрылся в самом начале нефтяного кризиса. В 1983 году его здание было включено в Национальный реестр исторических мест США. В конце 2008 года отель снова открылся.Отель "American Hotel". Закрылся в начале 1990-х.Отель "Lee Plaza". В 1981 году его здание было включено в Национальный реестр исторических мест США. Перед закрытием вначале 1990-х, в здании были жилые квартиры.David Whitney Building. В начале 2011 года были разговоры о ремонте здания.Farwell Building. В 1976 году включено в Национальный реестр исторических мест США.Farwell Building, 2009 год.Национальный театр, находящийся в Monroe Block.Объединенный театр искусствПресвитерианская церковь. С 1982 года в Национальном реестре исторических мест США.Методистская церковьБаптистская церковьЗаброшенный жилой дом "Rich-Dex".Дома в историческом районе "Brush Park". Все местные здания славились своей стилистикой, пока не были заброшены. Ныне их стараются восстанавливать.Дом Уильяма Ливингстона (март, 2007)Отделение Национального банка ДетройтаПолицейский участок в Highland ParkПубличная библиотекаШкола Уилбура РайтаШкола Св. Маргариты МарииКомпания по производству чернил "General Printing" (2005 год).Металлургический завод "McLouth Steel"Заброшенный завод "Packard Motor Car Company"Здание завода "Fisher Body".Здание завода "Fisher Body", 2008 год.Заводское помещение компании "Fisher Body", которая долгое время являлась подразделением "General Motors" и была расформирована в 1984 году.Результат кризиса - пустая парковка у здания "General Motors" (сентябрь, 1980).Пожалуй, только центр Детройта ныне является пригодным для жизни, хотя и там до сих пор высокая преступность. Недавно, например, трёмя неграми была избита американская актриса Жаклин Стрез со своим парнем. О этнопреступности тамошние СМИ говорить не любят. Так что, не смотря на всякие попытки властей возродить город, вряд ли это получиться у них без белого населения.