• Теги
    • избранные теги
    • Страны / Регионы1566
      • Показать ещё
      Разное360
      • Показать ещё
      Международные организации87
      • Показать ещё
      Компании449
      • Показать ещё
      Люди169
      • Показать ещё
      Формат11
      Показатели14
      • Показать ещё
      Издания52
      • Показать ещё
      Сферы3
30 марта, 04:13

Wary Democrats look to Kelly for answers on immigration

Senate Democrats wanted reassurances from Homeland Security Secretary John Kelly.

Выбор редакции
30 марта, 00:00

How Sean Spicer Uses Rape Case to Scapegoat Immigrants

Raul Reyes, CNNOne of the alleged assailants was an undocumented immigrant from Guatemala. "I think part of the reason the President has made illegal immigration and crackdown such a big deal is because of tragedies like this," Spicer said.

Выбор редакции
29 марта, 15:00

Guatemala's Disappeared - Fault Lines

Across Guatemala, thousands of families have been affected by mass murder, torture, and repression dating back to the country's civil war. Up to 45,000 civilians were forcibly disappeared during the 36-year conflict; an estimated 200,000 were killed. And while peace accords were signed in 1996, the war crimes of that era have largely gone unpunished. Now with the help of forensic evidence and the testimony of survivors, some former military leaders are facing trial for the first time. Jason Motlagh traveled to Guatemala to meet some of the families still searching for justice -- and the truth about what happened to their loved ones. - Subscribe to our channel: http://aje.io/AJSubscribe - Follow us on Twitter: https://twitter.com/AJEnglish - Find us on Facebook: https://www.facebook.com/aljazeera - Check our website: http://www.aljazeera.com/

Выбор редакции
29 марта, 14:51

Guatemala's Disappeared

Thousands of people were disappeared during the civil war. Fault Lines meets families still searching for justice.

Выбор редакции
29 марта, 11:54

Mexico Imports from Guatemala

Imports from Guatemala in Mexico increased to 43224 USD THO in January from 43004 USD THO in December of 2016. Imports from Guatemala in Mexico averaged 40152.76 USD THO from 2014 until 2017, reaching an all time high of 52205 USD THO in August of 2016 and a record low of 28289 USD THO in January of 2016. This page includes a chart with historical data for Mexico Imports from Guatemala.

29 марта, 00:01

How A Teen Girl's School Rape Case Became A Racist Witch Hunt

function onPlayerReadyVidible(e){'undefined'!=typeof HPTrack&&HPTrack.Vid.Vidible_track(e)}!function(e,i){if(e.vdb_Player){if('object'==typeof commercial_video){var a='',o='m.fwsitesection='+commercial_video.site_and_category;if(a+=o,commercial_video['package']){var c='&m.fwkeyvalues=sponsorship%3D'+commercial_video['package'];a+=c}e.setAttribute('vdb_params',a)}i(e.vdb_Player)}else{var t=arguments.callee;setTimeout(function(){t(e,i)},0)}}(document.getElementById('vidible_1'),onPlayerReadyVidible); A 14-year-old Maryland girl reported this month she was raped in a high school bathroom by two older boys. The accused assailants, also students at Rockville High School, reportedly solicited the young woman for sex in the hallway, and forced her into the restroom when she refused, according to CNN. It’s a terrible story. But in the weeks since, discussion has mostly focused on the immigration status of the accused assailants. The alleged attackers, aged 17 and 18, are undocumented immigrants. Community members, political leaders, right-wing media outlets and President Donald Trump’s White House point to the crime as an example of why the U.S. needs to crack down on illegal immigration. In the past several days, school leaders have been inundated with “hate-filled, racist and xenophobic” calls, and threats “saying they’re going to shoot up the illegals in our school,” said Montgomery County schools spokesman Derek Turner. The reaction misses the point, say leaders in the fight against sexual assault at schools. Sexual assault in K-12 schools is “all too common,” committed by all types of students ― regardless of immigration status, said Alexandra Brodsky, a fellow at the National Women’s Law Center. As of September 2016, the Department of Education Office of Civil Rights was conducting 99 investigations into school districts over occurrences of sexual violence and assault. “We have heard about countless stories about white, native-born men and boys [committing sexual assault] and never hear politicians calling for a ban on boys in schools and a ban on football players entering the country,” said Brodsky. Instances of sex crimes in schools should spur conversations around consent, healthy relationships, and support for survivors, Brodsky said. But in the case of Rockville High School, the rape has been used to promote “draconian immigration enforcement,” she said. We have heard about countless stories about white native-born men and boys [committing sexual assault] and never hear politicians calling for a ban on boys. White House press secretary Sean Spicer last week made himself an example what Brodsky fears. He sounded off on the assault, calling it “horrendous, and horrible, and disgusting,” and added, “I think part of the reason the president has made illegal immigration and crackdown such a big deal is because of tragedies like this.” Rockville students Henry Sanchez-Milian, 18, and Jose Montano, 17, have been charged as adults with first-degree rape, according to CNN. Sanchez-Milian reportedly fled Guatemala to escape gang violence. His father was arrested last week after a review of his immigration status. Montano is from El Salvador. Each of the teens had been detained crossing the U.S.-Mexico border in 2016, the Baltimore Sun reported. Because they were unaccompanied minors, they were released to relatives in the U.S. under rules designed to avoid the long-term detention of children. Defense lawyers have characterized the episode in school as a consensual sexual encounter. Some parents and community members are calling for increased monitoring of undocumented students in the school system. They have packed town-hall meetings, demanding answers about how such a crime was allowed to occur inside a school building.  “This little girl’s rape is the fruition of liberal policy in this county,” Sam Fenati, a Montgomery County resident, told WTOP last week after a community meeting with school officials.  In response, school leaders have highlighted security protocols and policies dealing with new students. The district does not collect information about students’ immigration status, and schools cannot legally require that students prove their citizenship.  However, by focusing on the alleged perpetrators’ immigration status, community members  and government leaders are obscuring more urgent questions about how to prevent sexual assault, said Esther Warkov who founded the nonprofit Stop Sexual Assault in School after her own daughter was sexually assaulted at school. She sees the Rockville reaction as a “diversionary tactic” that allows political leaders to skip the hard work of looking at sexual violence as a “systemic problem.” “Our government should be focusing on widespread sexual harassment, sexual assault and violation of students’ civil rights,” said Warkov. “It’s easy to look like you’re doing your job when you focus on two perpetrators.”  -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

28 марта, 07:31

Guatemala officials say 3 suspected thieves burned alive

Officials in Guatemala say a crowd in a rural community has burned three men alive who were accused of a killing and robbery, while authorities were able to rescue a fourth burned man.

Выбор редакции
28 марта, 05:00

AS WITH KERMIT GOSNELL, IT’S STRICTLY A LOCAL NEWS STORY, RIGHT? CNN’s Brian Stelter Hammers Fox N…

AS WITH KERMIT GOSNELL, IT’S STRICTLY A LOCAL NEWS STORY, RIGHT? CNN’s Brian Stelter Hammers Fox News for Covering Rockville Rape Case: Just when you thought CNN host Brian Stelter couldn’t become any more of a “ridiculous figure” he found a new level of low to crawl to, during Sunday’s Reliable Sources. As had been […]

28 марта, 04:20

Ana's Fate Rested With An Asylum Officer Who Had Just Been Told To Doubt Her Word

AUSTIN, Texas ― Ana was working at a restaurant in Guatemala four years ago, when a teenager with baggy pants approached. He ordered a tostada, then remained standing at the entrance even as another waitress invited him several times to take a seat. Instead, he took a few steps toward Ana, pulled out a gun and pointed it at her face. She froze, looking him in the eyes without speaking. His hand trembled. When a co-worker saw the gun and screamed, the boy pulled the trigger. The bullet grazed Ana’s head and she fell to the floor, hoping he’d think she was dead and leave her alone. She reported the attack to the police, but they didn’t arrest anyone. Authorities suspected he was a gang member and might have confused her with someone else or attempted to kill her as part of an initiation rite. To protect herself, she moved to a town nearby. But a few months ago, she ran into him again. Now a fully grown man, he was bulkier but still wore baggy pants. She could tell he recognized her from the way he stared. “All that fear I had became reality again,” she said. When she saw him a few weeks later, he raised his hand, extending his fingers toward her as if they were the barrel of a gun. Fearing that he wanted to kill her for reporting the shooting, she fled the country with her 3-year-old daughter, traveling overland through Mexico and into the United States. Ana, whom we are identifying with a pseudonym because she fears for her life if she’s deported, told all this to a U.S. asylum officer last month. The officer didn’t disbelieve her story, according to a record of the interview. But after they spoke, he checked the box on her application that read “credible fear NOT established.” Instead of sending her claim for asylum onto an immigration court, the interview fast-tracked her for deportation back to Guatemala. Immigration and Customs Enforcement plans to deport Ana on Tuesday, returning her to a country where she thinks she’ll be killed. “I’m not lying,” Ana told The Huffington Post by phone from the Karnes County Residential Center in Texas, where the 24-year-old has been detained for the last month. “I thought I was safe. Why don’t they believe me?” Asylum is the best known of several ways that unauthorized immigrants can obtain legal permission to remain in the United States when they fear for their safety at home. The bar for establishing “credible fear” ― the first step in the asylum process ― had been low for most of the Obama administration, requiring officers to err on the side of leniency so that people don’t get deported to a place where they’ll be killed, tortured or abused. But last month, President Donald Trump’s administration ordered asylum officers to take a more skeptical approach in these interviews, making it more likely that the U.S. will deport people whose cases previously would have advanced to an immigration court. Ana had her interview on Feb. 27, the day the new rules went into effect. I’m not lying. I thought I was safe. Why don’t they believe me? Ana, who has been denied asylum in the U.S. Claims for asylum (and other forms of relief from deportation) can often take years to settle, so most who pass the credible-fear interview are released from detention while their cases wind through the courts. But a negative ruling on credible fear prevents immigration judges from setting bond hearings for those detained and makes deportation quicker and easier. It’s impossible to say whether any specific person would have passed that first step in the asylum process under past presidents. Asylum officers have wide latitude to make their determinations. And even once a person clears that first step, judges’ rulings on who eventually is granted asylum status vary widely between jurisdictions  and individual cases. But several experts consulted by HuffPost, as well as the attorneys who represent Ana, thought her case would have easily passed muster under the previous administration’s guidelines. Manoj Govindaiah, the director for family detention services at the legal group RAICES, said Ana’s case shows that Trump’s new rules are already pushing asylum seekers into deportation more swiftly. “The new guidance raises the bar as to what is considered a credible fear of return,” Govindaiah said. “We believe that if her interview had been only a few days earlier, she would not be facing deportation today.” Denise Gilman, a lawyer who is trying to help Ana avoid deportation, agreed that Trump’s new directives undermined her client’s claim. “It does appear that she was denied based on the new guidelines,” Gilman said. “It was a perfectly viable case.” Ana is part of a wave of tens of thousands of Central American mothers who have entered the United States with their children since 2014. The Obama administration hastily established two new family detention centers ― including the Karnes facility, where she has been detained ― in an effort to dissuade the women from coming.  The mothers and their children generally apply for asylum or other humanitarian exemptions from deportation. The vast majority of those detained at the two family detention centers in Texas were making it over the first hurdle. The credible-fear approval rate hovered around 85 to 95 percent over the last two years, according to data from U.S. Citizenship and Immigration Services. Trump has accused immigrants of abusing this system to avoid deportation.  Ana appealed the decision on her credible-fear claim after getting legal advice from lawyers with RAICES. When she went before a judge, she also raised the fact that she had been sexually abused by her father, who she says abused her mother as well. But the judge denied her appeal. Gilman said the judge held that the abuse claim wasn’t credible because Ana hadn’t raised it in her initial interview. The news sank Ana into desperation. Guards at the facility put her on medical observation for the day to keep her from taking her own life. She composed herself to avoid giving the impression that she is not competent to care for her child. “If it wasn’t for my daughter, I think it would have been better to die at that moment so I wouldn’t have to live with this anguish,” she said. It’s unclear whether others like Ana, who might have once passed their credible-fear interviews, are now being rejected. Citizenship and Immigration Services could not immediately provide updated statistics, which are compiled by quarter. Asylum officers are going to read between the lines and distill that the guidance is 'deny more cases.' Stephen Legomsky, former head counsel for Citizenship and Immigration Services Blaine Bookey, who co-directs the Center for Gender and Refugee Studies at the University of California, Hastings College of the Law, said Ana likely had several avenues to apply for asylum. Failing to raise the sexual abuse claim during a credible-fear interview is common, she noted, because women often aren’t comfortable disclosing such abuse and many times don’t know that it could help their cases ― unless they have lawyers to tell them. “This case really demonstrates the complete lack of understanding ― whether it’s willful or through ignorance ― of the impact of trauma on the survivors at these interviews,” Bookey said. “A woman experiencing sexual abuse wouldn’t be immediately forthcoming about it in the context of a credible-fear interview.” While it’s too early to tell if cases like Ana’s will become more common, Stephen Legomsky, who served as head counsel for Citizenship and Immigration Services from 2011 to 2013, said the message of the Trump administration’s revised guidance is unmistakable: Reject more claims. “Asylum officers are going to read between the lines and distill that the guidance is ‘deny more cases,’” said Legomsky. As for Ana, he said, “It does seem to me that based on the assertion of domestic violence in combination with the gun threat, that she has at least a ‘significant possibility’ of succeeding in an asylum claim, which is what the statute says.” Ana has struggled to sleep since the judge rejected her first appeal. She said her daughter sometimes wakes up crying in the middle of the night. On Monday afternoon, Immigration and Customs Enforcement rejected her lawyer’s second request to reconsider the deportation. She could be on a plane back to Guatemala as early as midnight. “I don’t want to go back,” Ana said. “This man wants to kill me.” -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

Выбор редакции
25 марта, 01:22

Death toll in Guatemala shelter fire rises to 41

The death toll in a fire at a Guatemalan children’s shelter has risen to 41 after another girl died of her injuries.

24 марта, 14:05

Где купить самый вкусный кофе

-=Реклама. Пост оплачен=-Я очень люблю хороший кофе. Мне нужен не просто кофеин (с этим было бы проще), мне важен именно сам напиток. Более того, кофеин меня не торкает особо, я спокойно просыпаюсь без чашечки кофе, зато с удовольствием выпиваю кофе перед сном. Без хорошего кофе я не могу… У меня часто бывает, что, приехав в новый город, я первым делом ищу кофейню, где готовят правильный кофе ☕️. Я готов проехать полгорода ради чашечки заветного напитка. И я часто делюсь с читателями своими находками! В Осло за хорошим кофе нужно идти сюда, в Сан-Франциско — сюда, а в Туле — сюда.Дома у меня стоит профессиональная кофемашина, и я каждое утро начинаю с ритуала приготовления кофе. Это не так просто, как кажется. Это вам не капсулу запихнуть в отсек и сонной трясущейся лапкой нажать кнопку! Приготовить хороший кофе — это значит взять зерно и помолоть его… А помол — дело тонкое! Тут все имеет значение: и температура в комнате, и влажность… Дальше уже дело за кофемашиной, тут с первого раза ничего не выйдет, так как для идеального напитка все должно быть нагрето и пролито. А еще молочко взбить, если любите кофе с молоком, как я. Именно поэтому лучший кофе в тех местах, где большой поток клиентов. Там бариста (кофевар по-нашему) постоянно подстраивает и кофемашину, и кофемолку. В общем, нормальная чашка кофе получится минут через 10… И это я только про напитки на основе эспрессо. А сколько есть альтернативных способов заваривания? Встречаются люди, которые ничего в кофе не понимают и думают, что можно купить в магазине банку и заваривать порошок. Это так же наивно, как думать, что можно купить самый дешевый сыр для тостов и наслаждаться им. Да, с кофе такая же история, как с сыром, вином и другими продуктами. И на всем пути приготовления очень важно соблюдать все условия. Тогда напиток будет идеальным. Сегодня поговорим про хороший кофе!Для начала кофе надо вырастить. Его выращивают в экваториальном и субэкватириальном поясе в Южной Америке, Африке, Азии и Океании. Местность произрастания оказывает огромное влияние на то, каким будет вкус напитка. Поэтому кофе одного и того же сорта, выращенный в разных странах, будет отличаться. Более того, кофе одного и того же сорта, выращенный в одном и том же месте, но в разные годы, тоже может отличаться. Потому что помимо почвы и климатических условий на вкус кофе также влияет погода, условия сбора, хранения и обработки. С кофе такая же ситуация, как с виноградом, когда цена на одно и то же вино в зависимости от года урожая может различаться в разы. Каждый год даже на одной и той же ферме может быть разное зерно. Так что люди, которые закупают кофе, ищут лучший урожай в этом году! И только после долгих поисков его приобретают. Дальше кофе надо обжарить. Тут важно понимать, что если мы говорим про хороший кофе, то срок жизни его после обжарки всего месяц! Конечно, вы можете помолоть зерно через год и приготовить из него кофе... Вы не умрете, но удовольствие будет не то... Месяц после обжарки зерна кофе имеют идеальный вкус и аромат. В течение второго они не идеальны, но все еще хороши. А на третий месяц они уже испорчены. Это, кстати, первый признак, как отличить хорошее зерно от плохого. У хорошего всегда будет на упаковке дата обжарки, клапан для воздуха, название сорта и плантации, где зерно было выращено. И именно поэтому хорошее зерно не продают в обычных магазинах. Крупные продуктовые сети не берут на реализацию правильный кофе, потому что этот вид продукта у нас не считается скоропортящимся и под него пришлось бы строить отдельную логистику, что в условиях торговых сетей не выгодно. Так что то, что продается в магазинах, даже очень дорогих, чаще всего ослиная моча, а не кофе.И еще хороший кофе всегда локальный продукт, как хлеб или молоко, ведь его надо быстро доставить потребителю. То есть не может быть хорошего эфиопского кофе, так как пока пачка дойдет до России, кофе потеряет свои качества. Может быть хорошее эфиопское зерно, которое обжарят в России и свежеобжаренным продадут потребителю.В России хороший кофе обжаривают в Ижевске в компании Tasty Coffee. Она занялась этим делом в 2008 году. В то время было очень мало обжарщиков, поэтому компании приходилось конкурировать в основном с поставщиками зарубежного кофе. Справляться с конкуренцией помогал особый подход к работе. Компания Tasty Coffee всегда обжаривает ровно столько кофе, сколько у нее заказывают. Она ничего не жарит заранее и не хранит на складе. Так что к клиентам всегда попадает только свежий продукт. С 2008 года компания сильно выросла, и сейчас она находится в тройке крупнейших российских поставщиков свежеобжаренного кофе. Она состоит из оптового подразделения, розничного интернет-магазина и кофейни. Кофейня пока одна, но в будущем Tasty Coffee планирует создать целую сеть. Кофейня, кстати, очень достойная, рекомендую крутое место в Ижевске )За одну смену Tasty Coffee производит около 3 тонн свежеобжаренного кофе. В клиентах у компании примерно 1,5 тысяч оптовых и 5 тысяч розничных покупателей. Да, Tasty Coffee обжаривает зерно для других кофеен. Часто вы можете прийти в какую-то хорошую кофейню и увидеть у них брендированные упаковки с зернами. Очень вероятно, что его обжаривали в Ижевске. Кофе, который закупает Tasty Coffee, отбирается из десятков образцов от нескольких стран. Чтобы отобрать лучший кофе, нужно провести каппинг (процедуру дегустации и оценивания кофе).На вкус кофе влияет огромное количество факторов. Это генетика дерева (у арабики огромное количество мутаций, у каждой из которых — свой вкус), терруар (условия, в которых росли и созревали зерна — высота, климат, почва, окружающие деревья), качество сбора (насколько спелыми были ягоды, как их собирали). Еще большое значение имеет способ обработки зерен. Основных всего два — мытый и сухой. При мытом способе мякоть с ягод смывают водой, и тогда кофе приобретает более кислый и менее плотный вкус. А при сухом способе ягоды несколько недель после сбора сушат на солнце. Так кофе получается с более сладким и плотным вкусом. Но и дефекты в таком случае отбирать значительно сложнее, так как зерно сушится в ягоде.После того, как дегустаторы компании отберут лучшие образцы, они заключают сделки с продавцом и договариваются о графике поставок зеленых зерен на год вперед.Как я уже сказал, кофе в Tasty Coffee жарят только на заказ. Происходит это так: за день компания собирает все заявки, и к вечеру она получает список того, что и в каком количестве ей нужно обжарить. Вот так выглядят зеленые зерна.У компании есть 5 промышленных ростеров, за каждым из которых закреплены свои сорта кофе. Каждый ростер подключен к компьютеру, который отображает все параметры обжарки: графики температуры, стадии обжарки, время развития и так далее. Все это записывается для того, чтобы потом по этим графикам можно было проверить качество обжаренного кофе.Ростеры работают на природном газе.В процессе обжарки кофе теряет в массе примерно 15-20%. Это связано с тем, что из зерен испаряется вода. После обжарки кофе нужно очень быстро охладить, чтобы сохранившаяся высокая температура внутри зерен не испортила их вкус.Когда кофе проверен, его отправляют на фасовку. Зерна упаковывают в специальные пакеты с воздушными клапанами. Клапаны выводят из упаковки углекислый газ, который кофе выделяет какое-то время сразу после обжарки. Но при этом клапаны не пускают воздух внутрь, чтобы аромат кофе не выветривался. Каждый вечер в компании проводят каппинг — то есть процедуру дегустации для контроля качества кофе. Для этого выбираются 5-10 образцов кофе из свежеобжаренных партий. После обжарки образцы кофе перемалывают и рассыпают по стаканам. На этой стадии дегустатор должен оценить аромат молотого кофе и отметить результаты в специальной форме для оценивания SCAA Cupping, утвержденную во всем мире.После этого кофе заливается кипятком. На поверхности напитка при этом образуется шапка из гранул перемолотых зерен. Через несколько минут эту шапку снимают ложкой, и в этот момент дегустатор оценивает аромат напитка.На следующем этапе с кофе удаляется пенка, оставшаяся от шапки. Напиток немного остывает, и тогда его можно пробовать на вкус. Кофе пробуют не прямо из стакана, а набирают в ложку. На этом этапе оценивается вкус, кислотность, плотность, дефекты, сладость и другие параметры. Чтобы уметь дегустировать и правильно оценивать кофе, нужно много тренироваться. А чтобы дегустаторы не теряли свои навыки, для них раз в несколько лет проводят специальный экзамен, который называется Q-grading. В ходе калибровки дегустаторы проходят огромное количество тестов на восприятие разных вкусов и ароматов.Покупать кофе лучше там, где вам о нем могут подробно рассказать. Это могут быть хорошие кофейни, специализированные магазины или интернет-магазины, как у Tasty Coffee. И, конечно же, лучше выбирать свежеобжаренный кофе в зернах, потому что молотый кофе после вскрытия упаковки теряет свои качества за несколько дней. Лучше всего покупать свежеобжаренные зерна небольшими порциями в пачках клапанами, чтобы успевать выпивать кофе до того, как он испортится.Если вы за раз купили очень много зерен, то есть лайфхак, как их сохранить. Герметично запакуйте невскрытые пачки и положите их в морозильник. Там кофе может храниться до полугода. По мере необходимости доставайте очередную порцию и размораживайте ее 10-12 часов при комнатной температуре. Размороженный кофе будет сохранять все свои качества примерно полторы недели, поэтому его нужно будет выпить довольно быстро (для этого порции можно делать совсем небольшими, зависит от того, сколько кофе вы пьете). Кстати, не надо думать, что если у вас дома нет дорогой кофемашины, то хороший кофе вам не приготовить. Существует много альтернативных способов заваривания кофе. От банального френч-пресса, до красивого кемекса и необычного аэропресса. Самый простой способ для приготовления отличного кофе дома — френч-пресс. Всё, что нужно для этого способа — насыпать кофе крупного помола в колбу френч-пресса из расчёта 28 г на 0,5 л воды, залить водой, подождать 4 минуты и опустить поршень.Можно готовить кофе в кемексе, это очень зрелищное мероприятие, которым можно удивить гостей. Кемекс состоит из двух частей — нижней колбы, куда будет капать во время приготовления кофе и верхней в которую устанавливается бумажный фильтр, насыпается кофе крупного помола и заливается в течение 1,5-2 минут горячей водой тонкой струйкой. В результате получается очень богатый и насыщенный напиток.А для приготовления кофе по методу V-60 (его еще называют пуровер) нужно поместить фильтр в воронку и равномерно смочить его, чтобы удалить из него бумажный привкус. Затем нужно взять примерно 24 грамма кофе среднего помола и поместить в фильтр. Далее кофе равномерно смачивается водой при температуре около 90–92 градуса, после чего он должен постоять в течение примерно 1 минуты, чтобы ароматические и вкусовые свойства могли максимально раскрыться. Затем мы начинаем понемногу добавлять воду по кругу, следя за тем, чтобы струйка не касалась фильтра. Всего должно получиться около 400 мл напитка, которому нужно дать чуть-чуть остыть перед употреблением.Главная опасность в хорошем кофе в том, что как только вы его распробуете, сразу же втянетесь и потом будет тяжело остановиться!Вон, некоторые себе дома шубохранилища делают, а нормальные ребята делают кофейные лаборатории! Из оборудования тут система водоподготовки MRS-600HE, ростер для обжарки сэмпл-партий зерен Joper, кофемолки Mahlkonig EK43 и Mazzer Kony и кофемашина Synesso Hydra.В лаборатории Tasty Coffee обжаривают и пробуют образцы кофе перед тем, как закупать большие партии. Также тут можно пробовать, каким получается один и тот же кофе на разной воде. Это делается с помощью системы водоподготовки, которая быстро меняет минерализацию воды. Так как во всех регионах вода разная, ребята могут понять, какой вкус будет у их кофе в каждом конкретном городе и скорректировать обжарку так, чтобы он получился вкуснее.Купить самый свежий, а значит, самый вкусный кофе можно в онлайн-магазине Tasty Coffee. За качество отвечаю, это действительно круто. Я рекомендую вам заказать несколько разных сортов и проверить. Например, для эспрессо можно взять некислые сорта кофе Бразилия Можиана, Колумбия Нариньо или Гватемала Фэнси. А если любите с кислинкой и поярче, то можете выбрать Коста-Рику Азалеа, Эфиопию Гуджи или Гватемалу Эль Морито. Для френч-пресса, турки или воронки подойдут другие сорта: некислые — Бразилия Ипанема Дульче, Гватемала Антигуа или Марагоджип Бразилия, а с кислинкой — Коста-Рика Терразу, Кения АБ Гичатаини или Эфиопия Иргачефф.Всем моим читателям магазин предоставляет скидку 10% по промокоду VARLAMOV. Она будет действовать до конца этих выходных при сумме заказа от 1500 рублей на весь ассортимент кофе и чая (кроме сортов недели). Хотя, по правде говоря, цены у ребят и так невысокие. А еще у них бесплатная доставка!

Выбор редакции
23 марта, 17:33

Fault Lines - Guatemala's Disappeared promo

- Subscribe to our channel: http://aje.io/AJSubscribe - Follow us on Twitter: https://twitter.com/AJEnglish - Find us on Facebook: https://www.facebook.com/aljazeera - Check our website: http://www.aljazeera.com/

Выбор редакции
22 марта, 22:38

US border agent sexually assaulted teen sisters in Texas, ACLU says

US Customs and Border Protection officer allegedly took sisters into ‘closet-like room’, told them to remove their clothes and sexually assaulted themTwo teenage sisters fleeing violence in Guatemala were sexually assaulted by a US Customs and Border Protection officer in Texas after crossing the Mexican border, according to claims filed by the American Civil Liberties Union. The sisters, aged 17 and 19 at the time of the incident in July 2016, were in a field office in Presidio when an agent took them into a “closet-like room” one at a time, told them to remove their clothes and sexually assaulted them, the ACLU reported on Wednesday. Continue reading...

Выбор редакции
22 марта, 10:38

Гватемала-Украина

Утром проснулся, открыл ленту новостей и спросонья сразу не понял о какой стране идет речь. Через 20 секунд сообразил, что страна таки другая, не Украина, а сюжет похожий.Трое полицейских были убиты и семеро правоохранителей получили ранение в результате нападений на полицейских по всей Гватемале в ночь на понедельник. Нападения начались через несколько часов после кровавого бунта в гватемальской тюрьме, который был подавлен полицейскими.Во вторник  скончался от ранений еще один полицейский, передает Reuters, а несколько городских жителей попали в больницы с ранениями после новых нападений. Всего на полицейских было восемь атак: нападали на патрульных в столице Гватемалы.Нападения, по-видимому, были проведены бандой Barrio-18, одной из двух мощных группировок, контролирующих весь город, заявил полицейский представитель Гватемалы. Дело в том, что тринадцать членов этой банды накануне были арестованы – у них изъяли оружие, включая гранатомет, пяти автоматов и четыре пистолета. Помещенные в тюрьму, члены банды взбунтовались и взяли несколько охранников в заложники.Кроме свободы для себя, они потребовали всех 250 членов банды, осужденных ранее. Власти подавили этот бунт и освободили охранников тюрьмы в понедельник. 45 членов банды, принимавших участие в бунте, ожидают обвинение. Вскоре после этого в городе и начались нападения на полицию.Комментарий. На Украине банды много более организованы и гораздо сильнее вооружены. Пока нас отделяет от подобного сценария только то, то главные банды и полицию контролируют одни и те же люди. И даже при этом иногда крышу сносит.Источник: http://naspravdi.info/novosti/gvatemala-ukraina

Выбор редакции
22 марта, 07:25

Rape, abuse, death of girls at Guatemala home burned by fire

When firefighters entered the home for troubled youth, they discovered more than two dozen girls on the floor of a locked room, most of them dead.

Выбор редакции
21 марта, 18:09

String of attacks across Guatemala lead to deaths of three policemen

Police say gangs carried out attacks after rioting on Sunday to demand the return of members who had been transferred to a juvenile detention centerThree policemen have been killed and seven others wounded in a string of attacks across Guatemala, authorities said, hours after a bloody gang riot in a juvenile detention center was put down in the Central American nation. One of the policemen died of his wounds in a hospital on Tuesday morning, and a civilian was also injured in the attacks, authorities said. Continue reading...

Выбор редакции
21 марта, 14:11

Children's Lenten Procession in Guatemala

A vibrantly colourful procession led by children in Guatemala City on Sunday marked the start of a series of solemn and traditional ceremonies in the lead up to Easter. … Let the pictures do the talking: subscribe to No Comment http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=NoCommentTV No Comment is brought to you by euronews, the most watched news channel in Europe. Find us on: Youtube http://eurone.ws/yDXQ7c Facebook http://eurone.ws/110HFkw Twitter http://eurone.ws/ZuMzJb euronews.com http://eurone.ws/17qIsCK

Выбор редакции
21 марта, 09:06

Two killed, nine wounded in attacks on Guatemala police

GUATEMALA CITY (Reuters) - Two policemen were killed and eight wounded in attacks on police across Guatemala on Monday night, authorities said, hours after a bloody riot in a juvenile detention center was put down in the Central American nation.

Выбор редакции
21 марта, 04:44

Guatemala police rescue hostages from rioting youth jail inmates

Police regain control of the jail, but one of the guards rescued has died and two others are injured.

Выбор редакции
21 марта, 04:34

Death toll rises to 3 from inmate riot at Guatemala prison

Another guard died Monday from injuries sustained when gang members rioted at a Guatemalan prison for juveniles and adults, raising the death toll to three, officials said.

21 августа 2016, 17:24

Как Рейган устроил геноцид и назвал это "демократией". 1982 г. ( 60 фото )

Оригинал взят у oper_1974 в Как Рейган устроил геноцид и назвал это "демократией". 1982 г. ( 60 фото )        Май 2013-го года. В зале суда сидит глубокий старик, и шепчет молитвы, слушая обвинения в свой адрес. Его обвиняют в геноциде индейцев-майя... Солдаты, выжигающие индейские деревни, истребляющие поголовно все население, "зараженное богопротивными идеями". Это картина не из истории завоевания Америки конкистадорами - это конец XX века и "борьба с коммунизмом".         Может ли война против "коммунистических повстанцев" трактоваться, как геноцид, то есть сознательное истребление народа - уничтожение людей по этническому признаку? Может, если "коммунистическими повстанцами" считали в данной стране практически всех представителей этого народа.         При этом подсудимый Риос Монтт считал себя правоверным христианином. До своего прихода к власти он вел религиозные передачи на телевидении, был пастором евангелической общины "Слово Божие" и впоследствии оправдывал все зверства военных цитатами из Библии.        Риос Монтт считал (и до сих пор считает) себя "просветленным", действовавшим по указке самого бога. Именно такими "указаниями" он оправдывал "тактику выжженной земли", распространенную в восьмидесятых годах ХХ века.        Она позволяла изгнать с земли индейцев майя, которую тут же захватывали белые колонисты - таким образом господь "вознаграждал" их за христианское рвение. Этот человек был другом и фаворитом Рональда Рейгана и считался "оплотом демократии" в регионе.        Суд над бывшим президентом Гватемалы тянется уже почти 15 лет. В мае этого года он был признан виновным в организации геноцида и приговорен к 80 годам лишения свободы, однако через 10 дней суд отменил свое решение по причине нарушения некой формальной процедуры и (в очередной раз) назначил новое рассмотрение дела с самого начала.       Многие из его бывших сподвижников (офицеры армии и командиры эскадронов смерти) тем временем "пропадают" или внезапно "кончают жизнь самоубийством".          Дело в том, что сам факт обвинения в геноциде может создать очень опасный для многих прецедент. Ведь "просветленный" Риос Монтт был только пешкой в руках своих североамериканских покровителей, которые также виновны в этих преступлениях.        А гватемальские майя, вытесненные с плодородных равнин в труднодоступные горы, вынуждены идти в Мексику и далее - в США, чтобы стать нелегальными иммигрантами.        Индейцы-майя являются жертвами геноцида коренного населения, развязанного тридцать лет назад в горах Гватемалы. Главную ответственность за этот геноцид индейцев-майя несет генерал Эфраин Риос Монтт - бывший диктатор, правивший страной на протяжении двух самых кровавых лет в истории длительной гражданской войны.        Десятого мая этого года гватемальский суд вынес ему приговор по обвинению в геноциде и преступлении против человечества. Однако, совершенно внезапно, через десять дней, при весьма странных и подозрительных обстоятельствах суд отменил приговор - и пока не ясно, будет ли продолжен этот суд.       Силовые структуры Риос Монтта за один только 1982-й год убили десятки тысяч гватемальцев - преимущественно индейцев-майя. И в конце того кровавого 1982-го года президент Рейган заявил, что этот убийца является "человеком большой личной честности и преданности", на которого напрасно клевещут правозащитные организации - а он, якобы, лишь "желает улучшить положение всех гватемальцев и стремится к социальной справедливости".       "Моя администрация сделает всё, что только возможно для поддержки его прогрессивных начинаний" - заявил президент США.       В Вашингтоне прекрасно знали о том, что собой представляют эти "прогрессивные начинания" - и не только от правозащитных организаций, но и из докладов своей же разведки. Однако признавать истинное положение вещей не хотелось, поскольку это противоречило целям, которые ставила перед собой в 1981-м рейгановская команда, занимавшаяся вопросами национальной безопасности.       Как говорилось в отчете журналиста Роберта Пэрри, изучавшего документы, которые он обнаружил в библиотеке Рейгана, цель администрации США заключалась в осуществлении военной помощи ультраправому режиму Гватемалы, чтобы не только уничтожить "марксистских партизан", но и саму их "базу поддержки среди гражданского населения". А это и означало геноцид.         К выполнению миссии по истреблению майя подошли со всей ответственностью. Рейган отправлял гватемальским убийцам "не-боевое" оборудование - в том числе вертолеты Bell, которые уже на месте вооружали и посылали исполнять их основную миссию - убивать и разрушать.        В целях эффективной реализации поставленной задачи, к поставкам оружия привлекли целый ряд клиентских государств - Тайвань и Южную Корею, ЮАР и диктаторов Аргентины и Чили. Однако основным поставщиком оружия в Гватемалу был все же Израиль. Именно это государство направляло в Гватемалу инструкторов и непосредственно участвовало в проведении военных операций против партизан-майя.        Думаю, следует напомнить предысторию конфликта. В 1954-м году организованный ЦРУ военный переворот сверг демократическое правительство страны. Посредством жесточайших репрессий к власти вернули прежнюю элиту.        Еще в 1990-х международные организации провели тщательные расследования конфликта и заявили, что с 1954-го года в Гватемале были убиты около 200 000 человек, 80% из которых - индейцы. Их истребляли преимущественно гватемальские военные и спецслужбы, а также тесно связанные с ними группировки правых парамилитарес.        Все эти зверства по отношению к индейскому населению проводились при активной поддержке и участии США под стандартным предлогом времен "холодной войны" - Гватемала, якобы, могла стать советским "береговым плацдармом" в Латинской Америке.         Конечно же, практика убийств, которую осуществляла администрация Рейгана в Центральной Америке, не ограничивалась лишь Гватемалой. По всему региону спецслужбы и военные (вооружаемые США, проходившие обучение под управлением американских инструкторов) осуществляли террор против гражданского населения.       Лишь одна страна была исключением: Никарагуа. У Никарагуа была армия, способная защитить свое население. Следовательно, администрация Рейгана занялась организацией ультраправых для борьбы с армией Никарагуа.       В 1986-м году Международный Суд, рассматривавший дело "Никарагуа против США", признал США виновными в незаконном использовании силы в Никарагуа и обязал США выплатить репарации Никарагуа (в сумме 370,2 млн долларов). Однако ответом США на данное решение суда стала лишь эскалация войны.         Командование вооруженных сил США в Южной и Центральной Америке (Southcom) приказало "контрас" атаковать беззащитные гражданские объекты и избегать столкновений непосредственно с частями никарагуанской армии. Об этом говорят свидетельские показания генерала Джона Гэвина (Southcom), заявленные на слушаниях в Конгрессе США в 1987-м году.       И с тех пор ничего не изменилось. В 1999-м году президент Клинтон принес извинения за преступления США в Гватемале - но дальше этого дело не пошло.        Однако есть страны, которые не ограничиваются одними лишь пустыми извинениями. Гватемала, несмотря на все сопряженные с этим судебным процессом трудности, все же смогла пойти на беспрецедентный шаг и посадить на скамью подсудимых бывшего главу государства. Мы должны помнить об этом - особенно в десятую годовщину нашего вторжения в Ирак.Ноам Хомский.       В 1954-м году демократически избранный умеренно-прогрессивный президент Гватемалы Хакобо Арбенс был свергнут в ходе военного переворота, организованного ЦРУ. Арбенс всего лишь планировал провести весьма умеренную земельную реформу, однако она угрожала интересам компании "Юнайтед Фрут".       Его наследник на посту президента отменил реформы Арбенса, а эскадроны смерти уничтожили тогда около 8000 политических оппонентов нового президента. Так, в результате переворота в Гватемале начался 42-летний период диктатуры и репрессий.       На момент подписания мирного договора между правительством и левыми партизанами в 1996-м году в стране были убиты, по меньшей мере, 200 000 человек - и более 90% из них были убиты правительственными силами. Более 100 000 женщин и девушек подверглись сексуальному насилию, а около миллиона человек были изгнаны из своих домов. Однако даже после подписания мирного договора политические убийства продолжались.       Один из президентов Гватемалы сказал в 1970-х годах, что для полного подавления герильи ему нужно "превратить всю страну в большое кладбище".       Его рецепт практически осуществил за короткий период правления генерал Эфроин Риос Монтт. Он утопил страну в крови, и в мае этого года был признан виновным в организации геноцида и приговорен к 80 годам тюремного заключения.       Когда Риос Монтт в марте 1982 захватил власть, партизанам удалось добиться некоторых успехов. Риос Монтт считал, что свои силы партизаны черпают в основном в деревнях индейцев-майя на северо-востоке страны.      Около 400 деревень майя были уничтожены, прежде чем Риос Монтта свергли в августе 1983-го года. Репортеру Аллану Наирну удалось заснять некоторые из этих зверств - он должен был свидетельствовать на суде, однако правительство Гватемалы сделало все, чтобы воспрепятствовать этому.       Хотя все эти преступления никто и не пытался скрыть - их совершали специально, чтобы запугать и шокировать население. Население деревень сгоняли на центральной площади и либо расстреливали, либо вешали. Женщин и девушек систематически насиловали солдаты, чему есть масса свидетельств. Семьдесят свидетелей уже дали на суде показания.          Педро Чавес Брито (41 год) рассказал о нападении на его деревню, совершенное 4 ноября 1982-го года. Солдаты убили его мать. Он прятался вместе со своей беременной сестрой и еще двумя детьми (один из которых был новорожденным младенцем) в курятнике, однако солдаты нашли их.        Его сестра просила пощадить их, но солдаты связали ее и сожгли в доме вместе еще с десятью членами семьи. Самому Педро Чавесу удалось убежать в лес, где он без одежды и еды, "словно какое-то животное" прятался восемь дней.        Защита Риос Монтта иногда напоминала аналогичные оправдания США за атаки на вьетнамские деревни: "Проблема войны не сводится к вопросу, кто именно стреляет - ведь за каждым, кто непосредственно стреляет, стоит еще десять человек".       Активную поддержку Риос Монтту оказывал президент Рейган, посетивший с визитом своего протеже в декабре 1982-го. Рейган рассматривал Гватемалу в качестве поля битвы "холодной войны".      Он утверждал, что Риос Монтт "всецело привержен принципам демократии" и его понапрасну критикуют за нарушение прав человека. Возможно, Рейгана убедил в этом американский посол в Гватемале, сказавший ему, что "убийства уже прекратились".        И хотя приговор суда означает, что 86-летний экс-диктатор должен остаток своей жизни провести за решеткой, однако данный суд будет иметь далеко идущие последствия - ведь впервые национальный суд осудил бывшего главу государства по обвинению в геноциде.         Данный вердикт является также очередной вехой на крайне сложном пути Гватемалы к очищению политической сферы от преступлений прошлого. Приговор суда также означает некоторое восстановление справедливости по отношению к маргинализованным жителям деревень майя, которые до сих пор прозябают в крайней нищете.       Однако это также и суд над всем политическим истеблишментом Гватемалы. Нынешний президент страны Отто Перес Молина сначала отрицал факт геноцида майя и пытался остановить процесс, позволив его продолжить лишь при условии, что на нем не будет фигурировать его имя.       Однако имя Молины неизбежно всплывает в ходе процесса, поскольку он командовал тогда военным подразделением, которое непосредственно совершала все эти зверства. Сядет ли и он на скамью подсудимых после того, как в 2016-м году лишится президентского иммунитета?Джон Перри.

26 января 2016, 09:11

Северный треугольник насилия в Центральной Америке

"Не ту страну назвали Гондурасом". Это, пожалуй, все, что рядовой россиянин знает про так называемый Северный треугольник, три страны в Центральной Америке, одно из наиболее опасных для жизни мест на планете.