• Теги
    • избранные теги
    • Компании77
      • Показать ещё
      Страны / Регионы88
      • Показать ещё
      Формат3
      Показатели8
      • Показать ещё
      Разное14
      • Показать ещё
      Международные организации5
      Сферы1
      Люди1
      Издания2
H&M Hennes & Mauritz
07 ноября, 12:11

H&M выходит на рынок Грузии

Шведская компания Hennes & amp; Mauritz выходит на рынок Грузии в 2017 году. Об открытии первых магазинов RNS передает со ссылкой на сообщение компании. В том же году H & amp;M планирует экспансию на рынки Казахстана, Колумбии и ...

Выбор редакции
30 сентября, 11:52

Прибыль H&M упала на 13,4% в третьем квартале

Прибыль ритейлера одежды Hennes & amp; Mauritz до уплаты налогов упала на 13,4% и составила 6,3 млрд шведских крон ($730 млн) в третьем квартале 2016 года. Об этом сообщает RNS. За аналогичный период 2015 года компания заработала 6,94 млрд ...

Выбор редакции
28 января, 11:45

H&M eyes expansion as profits rise

Swedish clothing giant Hennes and Mauritz (H&M) on Thursday reported a jump in net profit last year and announced plans to expand further into new markets, including online. Buoyed by a hike in sales,

Выбор редакции
15 января 2015, 19:01

Швеция: продажи H&M повысились в декабре на 15% г/г

Шведский ритейлер модной одежды Hennes & Mauritz (H&M) отчитался об увеличении месячных продаж. Так, продажи компании в декабре повысились на 15% г/г. Стоит отметить, что на конец декабря количество магазинов H&M увеличилось с 3 176 годом ранее до 3 537.

01 ноября 2014, 18:22

Чудаковатые увлечения богатых и знаменитых: 9 коллекций, которые вас удивят

Чудаковатые увлечения богатых и знаменитых: 9 коллекций, которые вас удивят Источник перевод для mixstuff – Ксения Гусакова Вряд ли кого-то можно удивить тем, что у богатых и знаменитых людей порой возникают весьма причудливые фантазии. Ведь, в конце концов, если у тебя достаточно денег, чтобы купить все, что придет в голову, логично пуститься на поиски чего-нибудь необыкновенного, коллекционировать такие вещи, которые кроме тебя никто попросту не может себе позволить. Любопытно? Вот девять таких, несколько странных коллекций, являющихся гордостью мировых знаменитостей, которые с удовольствием демонстрируют их сгорающим от зависти гостям. 1. Коллекция майских жуков, принадлежащая сэру Дэвиду Рокфеллеру   Старейший представитель клана Рокфеллеров одержим страстью к майским жукам. Да, да, не раритетные автомобили, а насекомые! На самом деле, сэр Дэвид Рокфеллер коллекционирует майских жуков с десятилетнего возраста (сейчас ему, кстати, уже за девяносто) и ему даже принадлежит приоритет в открытии нескольких редких видов. 2. Коллекция винтажных печатных машинок Тома Хэнкса Принадлежащая актеру Тому Хэнксу коллекция винтажных печатных машинок может не показаться вам огромной (она насчитывает всего чуть более 300 экземпляров), однако было бы ошибкой утверждать, что она не производит сильного впечатления. В коллекции имеются такие редкие экземпляры как немецкая модель Олимпия SM8 1960-х годов, а его любимую VintageLCSmithCorona 1946 года актер возит с собой и держит в своем номере в отеле во время путешествий. В его сокровищнице имеется и совершенно умопомрачительная роскошь – модель 1955 года Robin’sEggBlueRoyalQuietDeLuxe. Хэнкс такой фанат печатных машинок, что добиваясь интервью у мега-звезды, редактор радиожурнала TheNerdist послал ему машинку SmithCorona 1934 года выпуска в качестве взятки. Фокус удался на все сто процентов: Хэнкс согласился, записал серию интервью, которые оказались среди наиболее успешных передач за все время существования журнала. 3. Деми Мур и ее фарфоровые куклы Кому то может показаться, что сексуальная звезда «Стриптиза» не относится к тому типу людей, которые интересуются куклами. Однако Дэми Мур коллекционирует как новые так и антикварные куклы, причем в невероятных количествах. В таких, чтобы было понятнее, количествах, что ее бывший супруг Брюс Уиллис купил ей второй дом специально для того, чтобы она могла там разместить свою коллекцию. В основном она собирает реалистичные фарфоровые куклы, отличающиеся великолепной, неотличимой от человеческой кожи, матовой отделкой и большими размерами (иногда ростом с трехлетнего малыша). Таких можно нередко увидеть в фильмах ужасов и домах с привидениями. Интересуетесь, сколько стоит такой маленький каприз? Более миллиона долларов, но это между нами. 4. Коллекционер жуков и скелетов животных – Джонни Депп Ничего удивительного, что человек, сыгравший роль Капитана Джека Воробья, Джонни Депп, собирает жуков и скелеты животных, впрочем, наряду с менее экстравагантными экспонатами, вроде личных вещей писателя Джека Керуака и черно-белых фотографий. Одним из самых дорогих экспонатов является старый плащ, принадлежавший когда-то Керуаку, за который Депп заплатил 15 тысяч долларов. Что странного в этой коллекции – она содержит огромное количество жуков, вставленных в рамки, скелет голубя, набивные чучела летучих мышей и еще много необычных вещей. 5. Вешалки для одежды – предмет страсти Пенелопы Круз Пожалуй, среди коллекционеров странных вещей Пенелопа Круз могла бы претендовать на первое место: красавица-актриса собирает беспроволочные вешалки для одежды. О ее коллекции известно не слишком много, сообщается только, что она насчитывает не менее пятисот экземпляров вешалок-плечиков. Впрочем, ее страсть не покажется такой уж неожиданной, если учесть, что Пенелопа и ее сестра Моника вместе разрабатывают дизайн одежды для компании Манго, конкурента шведского гиганта H&M(Hennes & Mauritz), а также для известного английского бренда роскошного нижнего белья AgentProvocateur. 6. Анжелина Джоли – обладательница коллекции антикварных ножей Вполне логичным представляется, что эта женщина, носившая на шее амулет с кровью мужа (Билли Боба Торнтона), испытывает страсть к редким старинным ножам. Коллекция ножей Анжелины Джоли в основном содержит экспонаты времен Средневековья и эпохи Возрождения, однако есть также другие антикварные ножи и мечи. Хотя в одном из интервью Джоли сказала, что держит свою небезопасную коллекцию под замком подальше от детей, она все же купила своему старшему сыну Мэддоксу его первый старинный  нож, по случаю седьмого дня рождения. Она также поведала, что детям дают играть с ножами только под присмотром взрослых, чтобы избежать ранения. Репортеры высказывают догадки, что таким образом она готовит детей заранее к передаче коллекции по наследству. 7. Бакелитовые украшения Вупи Голдберг Если вы слишком молоды, чтобы помнить, что такое бакелитовый бум, напомним вкратце: в 70-х годах прошлого века этот вид пластмассы был невероятно популярен. Из него изготавливали игрушки, пуговицы, домашнюю утварь и даже украшения. Именно этот вид бижутерии коллекционирует знаменитая Вупи Голдберг. Известно, что она надевает свои «сокровища» на вечеринки и ежедневное телешоу ЭнБиСи «Today». Они были на ней даже на церемонии вручения Оскара! Среди других любителей таких украшений, кстати, Барбра Срейзанд, Дайана Китон и Лили Томлин. 8. Игрушечные поезда в коллекции Рода Стюарта Среди фанатов-коллекционеров игрушечных железных дорог, Род Стюарт, наверное, самый одержимый. Он настолько увлечен этим, что третий этаж его огромного дома в Беверли Хиллз превращен в гигантскую (7x 38 метров) реконструкцию железнодорожного узла Чикаго с моделями поездов, терминалов, депо, складов и прочего. Стюарт относит свою коллекцию к предметам культа «дзен», часто часами играет с «паровозиками», иногда даже берет что-то с собой в турне. Говорят, он даже сам конструирует ее отдельные элементы. Да, в своем увлечении он вовсе не одинок. Фил Коллинз, Майкл Гросс (актер знаменитого сериала «Семейные узы»), Френк Синатра, Патрик Стюарт, Нил Янг – все эти звезды увлекаются или увлекались игрушечными железными дорогами. 9. Страсть комедийной телезвезды Рози О’Доннел – игрушки из МакДональдса Вовсе необязательно, коль уж ты богат и знаменит, собирать дорогие роскошные вещи. Рози О’Доннел доказала это, начав собирать игрушки из Макдональдса и постепенно превратив весь свой офис в выставочный павильон. Рози собирала свою коллекцию старомодным способом: она просто ходила в МакДональдс, покупала их еду и как все посетители каждый раз получала игрушку. Представьте, чтобы собрать сто одного долматинца из одноименного фильма, она ходила туда ежедневно! Конечно, рано или поздно в МакДональдсе узнали и решили подарить ей полный набор игрушек. Каково же было ее решение? Она попросту переключилась на другие игрушки! Коллекция Рози насчитывает более двух с половиной тысяч предметов и постоянно растет. В ответ на вопрос, почему она выбрала Хэппи Милз, актриса сказала, что они просто напоминают ей детство.

Выбор редакции
25 сентября 2014, 15:09

Hennes & Mauritz lower after reporting results

Hennes & Mauritz (OTCPK:HMRZF) reports revenue rose 21% to 38.81B kronor ($6.63B) for its June-to-August quarter. Net income rose 20% to 5.3B kronor ($740M) vs. 5.27 kronor ($736M) expected. Gross margin -50 bps to 58.3%. Shares of HMRZF are down close to 3.5% in European trading after a warning from the retailer on September sales. Post your comment!

Выбор редакции
25 сентября 2014, 14:44

Швеция: H&M ожидает замедления темпов роста продаж в четвертом фискальном квартале

Шведский ритейлер модной одежды Hennes & Mauritz (H&M) ожидает замедления темпов роста продаж в четвертом фискальном квартале из-за теплой погоды на большинстве рынков. Между тем, чистая прибыль в третьем фискальном квартале c окончанием 31 августа выросла на 19% до 5,29 млрд шведских крон ($740 млн) по сравнению с 4,43 млрд крон годом ранее. Выручка за рассматриваемый период выросла на 21% до 38,81 млрд крон, тогда как за двадцать три дня сентября продажи выросли на 7%.

Выбор редакции
25 сентября 2014, 12:27

Швеция: H&M ожидает замедления темпов роста продаж в четвертом фискальном квартале

Шведский ритейлер модной одежды Hennes & Mauritz (H&M) ожидает замедления темпов роста продаж в четвертом фискальном квартале из-за теплой погоды на большинстве рынков. Между тем, чистая прибыль в третьем фискальном квартале c окончанием 31 августа выросла на 19% до 5,29 млрд шведских крон ($740 млн) по сравнению с 4,43 млрд крон годом ранее. Выручка за рассматриваемый период выросла на 21% до 38,81 млрд крон, тогда как за двадцать три дня сентября продажи выросли на 7%.

23 сентября 2014, 15:15

IKEA: на пороге нового

Переоборудовав кухни, ванные и спальни по всему миру, IKEA решила изменить свой стиль. Благодаря IKEA скандинавский дизайн пришел в миллионы домов от Пекина до Бостона, и теперь компания решила предложить что-то новое, чтобы сохранить свое лидирующее положение.   Маркус Энгман, главный дизайнер компании, говорит: "Я думаю, мы должны – и мы действительно делаем это – переосмыслить то, каким будет скандинавский стиль завтра." Продажи IKEA остаются на высоком уровне частично потому, что цены на товары ниже, так как покупатели сами собирают мебель. Теперь компания планирует удвоить продажи до 50 млрд евро к 2020 года, расширить сеть из 362 магазинов, выйти на такие рынки, как Индия, а также повысить доход от интернет-продаж. Чтобы успешно осуществить свои планы, компании нужно иметь в виду тот факт, что ее клиенты – это жители разных стран со своими вкусами, и что теперь компании придется обслуживать гораздо более широкую аудиторию, чем в 1943 году, когда компания была основана. За последний год количество посещений магазинов IKEA достигло 775 млн в 50 странах, а также 1,2 млрд посещений сайта. "Сейчас у всех более широкий взгляд на вещи, чем был в 50-х," – говорит Энгман, который возглавляет группу из 20 дизайнеров в отдаленной шведской деревушке Ольмхульт. "Это означает, что нужно что-то менять." Новый скандинавский стиль В попытках воссоздать новый скандинавский стиль, IKEA, которая известна своим минималистичным дизайном, признает, что сам образ Швеции тоже изменился. С тех пор, как основатель компании Ингвар Кампрад начал продавать спички и семена соседям, в Швецию, благодаря политике «открытых дверей», прибыли тысячи беженцев из Африки и Ближнего Востока. Сейчас десятая часть населения страны родилась за рубежом. Также IKEA расширяет сеть торговых точек за рамками Европы, которая обеспечивает около 70% продаж компании, и выходит на развивающиеся рынки. Это означает, что в будущем дизайн, который предлагает компания, может стать смешением самых разных стилей. "Например, в Азии любят замысловатые узоры, можем ли мы соединить их с нашим минималистичным, функциональным стилем?"- говорит Энгман. Нет правил Симпатизируя таким брендам, как Zara, Next и Hennes & Mauritz, IKEA ищет вдохновения на подиумах. Впервые IKEA приглашает модельеров одежды – например, Кэти Ири, которая работает над разработкой экстравагантных тканей для таких предметов, как лампы и наволочки. "Она увлекается экстравагантными цифровыми рисунками, и нам это нравится," – говорит Энгман. Модельеры могут привнести изюминку в дизайн товаров для дома, так как у них менее традиционный взгляд, и они иначе работают с цветами и узорами, добавляет он. "У них нет жестких правил." Команда дизайнеров Энгмана проводит от 30 до 40% времени вне офиса. Они путешествуют в разные страны, включая Китай, Бразилию и страны юго-восточной Азии, в поисках новых идей и материалов – древесина эвкалиптового и акациевого деревьев. IKEA - один из крупнейших в мире компаний, использующих древесину. Она работает с 1 000 поставщиков из 52 стран. Подсчет денег Отец Энгмана участвовал в разработке дивана Klippan в 70-х. Диван все еще продается. Но с тех пор массовое производство стало более затруднительным, так как люди больше всего хотят, чтобы их считали уникальными. Одним из ответов на это будет, по словам Энгмана, возможность покупателей самим выбирать цвета и ткани, чтобы товары были изготовлены по индивидуальному заказу в соответствии с их вкусом. Дизайнеры из его группы проводят много времени, размышляя над тем, как должно выглядеть современное жилье и как работать с маленькими пространствами, как учесть частые переезды и образ жизни, в котором все большую роль играют соцсети. "В прошлом семья собиралась у камина и играла в игры. Потом пришло телевидение," – говорит он. "А сейчас вся семья, состоящая из четырех человек, собирается в зале, но они заняты совершенно разными вещами." Что бы ни решила IKEA в отношении нового подхода к дизайну, некоторые аспекты останутся без изменений. В дизайнерском центре Энгмана на новых товарах наклеены листочки с указанием предполагаемой цены, при этом постоянно ведутся разговоры о том, чтобы цены оставались доступными для покупателей. "Цена – это то, что в первую очередь покупатель хочет знать о товаре," – говорит он. "Это отражает доступность товара."

Выбор редакции
18 сентября 2014, 18:44

Fast-fashion ace Uniqlo looks to disrupt U.S. market

Uniqlo (OTCPK:FRCOY) aims to have 39 stores up and running in the U.S. by the middle of November as it builds out its fast-fashion brand with consumers. The company has a goal to have 200 stores in the U.S. by 2020. What to watch Though traditional rivals for Uniqlo include Zara (OTCPK:IDEXY), Hennes & Mauritz (OTCPK:HMRZF), and Gap (NYSE:GPS) - an explosive growth run by Uniqlo could threaten clothing chains (AEO, ARO, ANF, PSUN, ZUMZ, EXPR, BKE, URBN, WTSL, JNY, CACH, CATO, BEBE, TLYS) up and down the retail sector over the longer term. Post your comment!

Выбор редакции
15 сентября 2014, 11:35

Швеция: продажи H&M повысились в августе на 19% г/г

Шведский ритейлер модной одежды Hennes & Mauritz (H&M) отчитался об увеличении месячных продаж. Так, продажи компании в августе повысились на 19% г/г. Стоит отметить, что на конец августа количество магазинов H&M увеличилось с 2 964 годом ранее до 3 341.

12 августа 2014, 19:18

Retail Sales Outlook For Q2 – A Slow Return To Health

Nicer weather and a more optimistic consumer mean that retail sales in Q2 (ended July) are expected to display signs of health – but the recovery seems to be slow. The Thomson Reuters Same Store Sales (SSS) Index is forecast to show a gain of 1.3%, above the icy 0.5% recorded in Q1, but below the 1.6% tallied in Q2 2013. Continuing the trend, we see a Q3 gain of 1.6% (vs. 1.9% in Q3 2013) and a Q4 increase of 1.8% (vs. 0.8% in Q4 2013). For Q2, retailers have been lowering expectations. To date, we have received 61 reports with negative guidance, and only 7 positive. Most retailers will report earnings in the next several weeks. Some of the big names reporting this week include Macy’s, Walmart, Kohl’s, JW Nordstrom, and JC Penney. Watch for a few key signs: • Discount and inventory levels going into Q3. • An improvement in mall traffic from Q1 due to improved weather. We want to see if it’s all been recuperated. • Purchases of big ticket items for the home. • Social media initiatives. As more consumers carry smartphones, instant gratification is key. Get ready for these big names: • Macy’s – has consistently performed well. Look to see if the middle-class consumer, which was lost during the bad weather, is fully engaged again. • Wal-Mart – insight on the state of the value-conscious consumer. • Kohl’s — a favorite during back-to-school as it carries exclusive brands using celebrity Bella Thorne. EXHIBIT 1. THOMSON REUTERS SAME STORE SALES INDEX 2014 EST. VS. 2013 ACTUAL Source: Thomson Reuters I/B/E/S estimates. Staying cozy at home One trend that’s emerging when looking at retailers that have already reported is that consumers are still investing in their homes through decoration and renovation. The strongest performers so far include Ethan Allen and Pier 1 Imports. EXHIBIT 2. Q2 2014 BEST REPORTED SAME STORE SALES Source: Thomson Reuters I/B/E/S estimates. Kitchen and bath get attention Even looking at the next quarters, stores like Williams-Sonoma (NYSE:WSM) and The Home Depot, Inc. (NYSE:HD) are among the retailers expected to turn out the strongest same-store sales gains in Q3 as shoppers continue to make sprucing up their homes a top priority. EXHIBIT 3. Q3 2014 STRONGEST SAME STORE SALES ESTIMATES Source: Thomson Reuters I/B/E/S estimates. Back-to-school trends Looking toward the start of classes, teens want unique items, and are willing to pay full price for it. Watch Forever 21 Inc., H&M Hennes & Mauritz AB (HMb.ST) and Zara, owned by Inditex SA (ITX.MC). (link to Back-to-School article: http://alphanow.thomsonreuters.com/2014/08/back-school-fashion-lesson-kids-want-unique-looks/). Standout retailers Gamestop has the highest SSS expectation in our retail universe at 15.7% as video game sales rose over 50%. This is not the end of it — analysts are bullish on the retailer going into the holiday season. Popular video games and hardware are usually introduced in November, just in time for holiday shopping.GME is expected to profit in the fourth quarter, and potentially see a rise in earnings and revenue of 23%, and 13%, respectively. EXHIBIT 4. GAMESTOP Q2 2014 ESTIMATES VS. ACTUALS Source: Thomson Reuters I/B/E/S estimates. JC Penney, recently struggling, has a high probability of beating earnings expectations, according to StarMine. The EPS consensus mean is a loss of 9 cents. However, according to a highly-rated analyst with a very accurate reputation, EPS could come in at a loss of 6 cents (vs. a loss of $2.20 Q2 2013). Macy’s vs. JC Penney Both are expected to see improvement in SSS, earnings and revenue. JCP is experiencing more of an improvement, where Macy’s is consistently performing well. JCP is facing one of the easiest Q2 SSS comparisons from a year ago (-11.9% in Q2 2013). The same can be said about earnings, which is why they are likely to beat estimates. This will mark JCP’s third quarter of growth after nine quarters of earnings declines. The company is trying to regain its core promotion-loving consumer. However, the company is struggling to offer the right amount of discounts without compromising margins. This is a strategy that fellow department store Macy’s has been able to master in difficult retail times. EXHIBIT 5. JC PENNEY AND MACY’S Q2 2014 ESTIMATES VS. ACTUALS Source: Thomson Reuters I/B/E/S estimates. By the numbers As the weather improved, so did traffic at Macy’s for the entire Q2. Most analysts are bullish on the retailer, and have been raising Q2 earnings estimates. Like other strong performing retailers, Macy’s has experienced robust home-related sales. The retailer is looking at about a 19.4% growth estimate for Q2 earnings, and 3.9% growth in revenue. Same Store Sales is also stronger than a year ago; Q2 2014 estimate of 4.0%, above -0.8% SSS in Q2 2013. On the StarMine Valuation-Momentum (Val-Mo) Model, Macy’s scores a very high 94, which combines two sets of metrics designed to measure a stock from both a value and growth perspective. The stock’s price momentum also looks great, with a Price Mo score of 99 and strong momentum as well as industry momentum. EXHIBIT 6. MACY’S STARMINE MODELS, AND 2014 SSS ESTIMATES VS. 2013 SSS ACTUALS Source: Thomson Reuters I/B/E/S estimates, Eikon, StarMine. Wal-Mart weakness Almost every analyst covering Wal-Mart has lowered its earnings estimate. The retailer is on track for its sixth consecutive quarter of weak SSS. Its core consumer is being hit with higher payroll taxes, healthcare expenses, unemployment and loss of food stamps. As a result, they are trading down to the dollar stores. The middle-class consumer used to go to Wal-Mart for their consumer staples. However, Wal-Mart is now facing increased e-commerce competition and is losing market share to the likes of Amazon.com. In an effort to regain its core customer, the retailer is currently incorporating more rollback activity and making food categories more of a focus during the back-to-school season. The retailer is usually a favorite when it comes to buying school supplies. As a result, SSS are expected to improve in the third quarter. Earnings and revenue expectations are not stellar: EXHIBIT 7. WAL-MART Q2 2014 ESTIMATES VS. ACTUALS Source: Thomson Reuters I/B/E/S estimates. A Sea of Red American Apparel’s brand has taken a bit of a beating. Earnings and revenue are expected to be flat. -0.6% SSS is weaker than a year-ago 7.0% gain. They are low on cash, and according to StarMine have a high probability of credit default. However, with a management change, analysts are more optimistic on APP’s future. American Apparel has the lowest score of 1 on the StarMine Combined Credit Risk (CCR) model, the most comprehensive StarMine credit model. Its calculation of the probability of default maps to an implied credit rating of CCC- to company debt and incorporates three other StarMine models (see below). EXHIBIT 8. STARMINE COMBINED CREDIT RISK MODEL IMPLIED CREDIT RATING HISTORY Source: Thomson Reuters Eikon, StarMine. Model outcomes 1) Structural Credit Risk (SCR) model, which evaluates the equity market’s view of the company’s credit risk on a range from 1 to 100. American Apparel’s score of 1 places it below 99% of its peers. 2) SmartRatios Credit Risk (SRCR) model, which uses the company’s profitability, leverage, interest coverage, liquidity and growth to model the credit risk. The increasing debt burden, reduction of cash, and lack of profits explains APP’s score of 2. 3) Text Mining Credit Risk (TMCR) which scans transcripts, Reuters news articles, filings and select broker research to identify key words that may indicate negative news sentiment. American Apparel again is at a low score of 3. EXHIBIT 9. STARMINE COMBINED CREDIT RISK MODEL COMPONENT MODEL SCORES Source: Thomson Reuters Eikon, StarMine.   Receive stories like this to your inbox as they are published. Subscribe here and follow us @Alpha_Now on Twitter or check out the Thomson Reuters Eikon blog. If you are looking to access Thomson Reuters data or analytics, register for a free trial. 

25 июля 2014, 04:17

Where China Goes To Outsource Its Own Soaring Labor Costs

30 years ago, the great outsourcing wave took millions of US low-skilled jobs and planted them right in the heart of China, which was about to undergo the fastest industrialization-commercialization-financialization experiment in history. $26 trillion in bank assets later, the world's biggest housing bubble, and a teetering financial system that every day depends on Beijing making the correct central-planning decision (of kicking the can one more day, of course) or else the biggest financial collapse in history will take place, all lubricated by years of inflation in everything and most certainly wages, and suddenly outsourcing jobs in China is not all that attractive.  In fact, it has gotten so bad that China itself is now forced to outsource its own labor to cheaper offshore markets. Such as this one. Ethiopian workers strolling through the parking lot of Huajian Shoes’ factory outside Addis Ababa last month chose the wrong day to leave their shirts untucked. Company President Zhang Huarong, just arrived on a visit from China, spotted them through the window, sprang up and ran outside. The former People’s Liberation Army soldier harangued them loudly in Chinese, tugging at one man’s aqua polo shirt and forcing another’s shirt into his pants. Nonplussed, the workers stood silently until the eruption subsided.   Shaping up a handful of employees is one small part of Zhang’s quest to profit from Huajian’s factory wages of about $40 a month -– less than 10 percent the level in China.   “Ethiopia is exactly like China 30 years ago,” said Zhang, 55, who quit the military in 1982 to make shoes from his home in Jiangxi province with three sewing machines and now supplies such brands as Nine West and Guess?. “The poor transportation infrastructure, lots of jobless people.” Reading the linked Bloomberg article, it becomes quite clear that it is not at all surprising that China has picked Ethiopia as its place to outsource labor: while 30 years ago the Chinese leveraged dragon was only just starting to stir, then-Marxist Ethiopia which back was considered one of the poorest countries in Africa if not the world, was in the midst of a great famine. And while things in China have changed drastically since the 1980s, in Ethopia, and most other African countries, time has stood still, at least when it comes to wages. Which means that having effectively colonized Africa in the past 4 years, as we showed in 2012 with "The Beijing Conference": See How China Quietly Took Over Africa, while the west was busy kicking its own can, bailing each other out and pretending its economy is solvent, China was busy setting up shop across all African nations with plans to do just what Zhang does now: hire an ultra cheap labor force now that China itself is becoming uncompetitive in the global labor landscape. A combination of cheap labor and electricity and a government striving to attract foreign investment makes Ethiopia more attractive than many other African nations, said Deborah Brautigam, author of “The Dragon’s Gift: The Real Story of China in Africa” and a professor of international development and comparative politics at Johns Hopkins University’s School of Advanced International Studies in Washington.   “They are trying to establish conditions for transformation,” Brautigam said in a telephone interview. “It could become the China of Africa.”   Huajian’s 3,500 workers in Ethiopia produced 2 million pairs of shoes last year. Located in one of the country’s first government-supported industrial zones, the factory began operating in January 2012, only three months after Zhang decided to invest. It became profitable in its first year and now earns $100,000 to $200,000 a month, he said, calling it an insufficient return that will rise as workers become better trained.   Under bright fluorescent lights, amid the drone of machines, workers cut, glue, stitch and sew Marc Fisher brown leather boots bound for the U.S. Meanwhile, supervisors monitor quotas on whiteboards, giving small cash rewards to winning teams and criticism to those falling short.   Huajian Chairman Zhang Huarong said, “Ethiopia is exactly like China 30 years ago.”   China, Africa and global retailers all have stakes in whether Ethiopia and such countries as Tanzania, Rwanda and Senegal become viable production bases for labor-intensive products. Promoting trade, boosting employment and spurring investment are among the topics that will be discussed on August 4-6 at the first White House U.S.-Africa Leaders Summit in Washington. China may not have hit its second, urban Lewis point yet, but if Ethopia is any indication, labor conditions for the country that needs to create tens of millions of new jobs every year to preserve social stability may get complicated very fast. African nations have a compelling opportunity to seize a share of the about 80 million jobs that China will export as its manufacturers lose competitiveness, according to Justin Lin, a former World Bank chief economist who now is a professor of economics at Peking University. Here, instead of alienating the potential labor pool, China is keeping its options very open, and in fact welcomes the ability to outsource to a cheaper location: "Chinese Premier Li Keqiang and Ethiopian Prime Minister Hailemariam Desalegn, who met on May 4, backed the move of Chinese industries to Ethiopia. China is “supporting Ethiopia’s great vision to become Africa’s manufacturing powerhouse,” Hailemariam told reporters at a joint press conference in Addis Ababa." At the very bottom of it all: surging labor prices. Yes, in China. Weaker consumer spending in the U.S. and Europe after the financial crisis prompted global retailers to hasten their search for lower-cost producers, said Helen Hai, head of China Africa Consulting Ltd. in Addis Ababa. She ran Huajian’s Ethiopia factory until July of last year.   While China’s inland regions offered manufacturers a cheaper alternative to the export-linked coastal areas, rising costs and a limited pool of available workers now are undermining that appeal.   Average factory pay in Henan, about 800 kilometers from the coast, rose 103 percent in the five years ended in September and 80 percent in Chongqing, 1,700 kilometers up the Yangtze River. In the same period, salaries rose 82.5 percent in Guangdong, where Huajian has its base in the city of Dongguan.   Cost inflation in countries including China has prompted Hennes & Mauritz AB, Europe’s second-biggest clothing retailer, to work with three suppliers in Ethiopia. The nation has “great potential” for production, H&M head of sustainability Helma Helmersson said in an April interview.   China’s average manufacturing wage is 3,469 yuan ($560) per month. Pay at the Huajian factory ranges from the basic after-tax minimum of $30 a month to about twice that for supervisors. By contrast, average manufacturing wages in South Africa, Africa’s biggest manufacturer, are about $1,200. China is not the only one to have discovered what may be the world's last outsourcing diamond in the rough. Signs of Ethiopia’s allure include factories outside Addis Ababa set up by leather goods maker Pittards Plc of the U.K. and Turkish textile manufacturer Ayka Tekstil. Foreign direct investment in the nation surged almost 250 percent to $953 million last year from the year before, according to estimates by the United Nations Conference on Trade and Development. But only China brings with it a certain "flare" to the work ethic it is trying to inculcate within the local population: Zhang spends about half his time in Ethiopia, he says. During the visit last month, he spoke to about 200 uniformed Huajian supervisors, a mix of Ethiopians and Chinese, gathered in the parking lot. A giant plasma screen mirrored the crowd as Zhang hurried onto the stage.  He berated those assembled for a lack of efficiency, then praised them for their loyalty to Huajian, his words translated into Amharic and Oromo. He ordered them to march on the spot, to turn left and to turn right, all chanting together in Chinese.   “One two one,” they chanted. “One two three four,” as they marched in step. Slogans followed: “Unite as one.” “Improvement together.” “Civilized and efficient.”   They sang the “Song of Huajian,” whose words urged “We Huajian people” to bravely move forward, to hold the banner of Huajian high and to “keep our business forever.” Chinese supervisors led the song, their Ethiopian colleagues stumbling over some words and struggling to keep up.   Later, Zhang explained that he can’t be as tough on the staff as he would like. “Here the management cannot be too strong as there will be a problem with the culture,” he said via a translator. “In China you can be strong, but not here. The conditions here mean we have to show respect. On one hand we have to have strict requirements; on the other hand we have to take care of them. They have their own dignity. They may be poor but we have to respect their dignity.” What does a typical worker's day look like: Taddelech Teshome, 24, said her day starts at 7:20 a.m. after her Chinese employers provide employees with a breakfast of bread and tea. When her morning shift ferrying shoes from the factory floor to the warehouse is over, she gets fed the national staple, sour bread, for lunch. After work, a Huajian bus takes her to nearby Debre Zeit, a town where she rents a room with her sister for $18 a month.   She came to Huajian just over a year ago from her home 165 kilometers away in Arsi region after her sister started at the factory.   “The work is good because I pay my rent and I can look after myself,” she said, wearing an aqua Huajian polo shirt. “It’s transformed my life.” Taddelech said she wants to work for two more years at the plant and become a supervisor. She eventually aspires to build her own house.   With inflation at 8 percent -- down from 40 percent in July 2011 -– saving cash is tough. Mohammed al-Jaber, who earns $30 a month for gluing shoe linings eight hours a day six days a week, said he can add to his pay with perfect attendance each month -- a $7.50 bonus -- and overtime. Any extra gets sent home to his family in the Arsi region. As for higher level arrangements, the two countries are certain to get along: One appeal for China: Ethiopia follows a similar tightly controlled, state-heavy economic model. Opposition parties won only one out of 547 parliamentary seats at the last election in 2010. Ties are strong between the Communist Party of China and the Ethiopian Peoples’ Revolutionary Democratic Front: On July 10, Central Committee Political Bureau member Guo Jinlong visited Ethiopia and met with Prime Minister Hailemariam. The two pledged to enhance cooperation, the official Xinhua news agency said. Meanwhile, China is doing what the west was so efficient in its heyday: providing all the loans to fund this international expansion: Ethiopia’s heavy public investment in infrastructure using credit from Chinese state banks promises to relieve some key bottlenecks. The Export-Import Bank of China is funding a railway from Addis Ababa to landlocked Ethiopia’s main port in neighboring Djibouti. Ethiopia lost its coastline when Eritrea became independent in 1993. The Chinese and Ethiopian governments also are investing in hydroelectric plants -- including what will be Africa’s largest, the domestically funded Grand Ethiopian Renaissance Dam on the Blue Nile -- that should increase Ethiopia’s power supply five-fold by 2020.   That may help overcome obstacles including the supply of electricity and cumbersome customs and tax procedures. In May, a World Bank team went to visit a textile factory in the Eastern Industrial Zone, where the Huajian plant is located, and found they are faced with daily power outages lasting for hours, Ethiopia country director Guang Zhe Chen said. Perhaps the biggest shocker here is that while China was colonizing Africa, first with infrastructure, then with debt, and now with local labor, neither JPM nor Goldman did the same. Perhaps the US truly is losing it to China which managed in a decade to take over the continent without firing a single shot (the US does have a few drone bases in central Africa but they won't last). And even if the "west" tries to steal Africa from under China's nose, it is far too late  now. Rising Chinese wages that Zhang calls “an inevitable trend” are pushing Huajian to try to increase its workforce in Ethiopia to as many as 50,000 within eight years.  A model of a planned new plant at the edge of Addis Ababa is displayed at the factory. The 126-hectare (341-acre) complex, partly financed by more than $300 million from Huajian, will include apartments for workers, a “forest resort” district and a technical university.   At the gathering in the parking lot, after supervisors sang Huajian’s company song, Zhang dismissed the Ethiopian contingent. Then he continued haranguing the Chinese managers. To make his point that structure was needed to keep employees in focus, he thrust a broomstick toward them repeatedly, then toward the remote camera that was feeding to the plasma screen, the image blurring with each prod.   Then he left the stage, laughing and raising a triumphant fist.     

Выбор редакции
24 июля 2014, 04:20

H&M в Эстонии: Постараемся обеспечить свои магазины русскоговорящим персоналом

В одной из крупнейших в Европе розничных сетей по торговле одеждой, шведской компании «Hennes & Mauritz» AB (H&M) пообещали подобрать для своих магазинов в Эстонии персонал, владеющий русским языком.

Выбор редакции
16 июля 2014, 04:20

Пренебрежение к русскому языку грозит убытками известному шведскому бренду

На страницах эстонских СМИ продолжается дискуссия о неспособности работников известного шведского бренда «Hennes & Mauritz» AB (H&M) обслужить клиентов на русском языке. Поводом для жаркой полемики стал случай, описанный на страницах портала «Балтия», когда работники одного из таллинских магазинов H&M вдоволь поиздевались над русскоговорящей женщиной. Судя по реакции русского сообщества в Эстонии, пренебрежение к русскому языку грозит «Hennes & Mauritz» убытками.

03 июля 2014, 19:05

Clothes retailing: The dedicated followers of fast fashion

  Enjoying Desigual’s Mediterranean vibe ON HIGH streets and in shopping centres across the globe, Spain’s most successful clothing retailer, Inditex—best known for its Zara outlets—does battle daily against such other multinational fast-fashion giants as Hennes & Mauritz of Sweden, Uniqlo of Japan and Gap of the United States. But it also faces rising competition, at home and abroad, from two Spanish rivals, Mango and Desigual.The larger of the two contenders, Mango is still fairly small: its turnover of €1.9 billion ($2.6 billion) last year was less than one-fifth that of Inditex’s Zara branches. But Mango already has more outlets than Zara, and is in more countries (107) than Inditex as a whole (88). Mango plans to open lots more branches and increase its turnover to €5 billion by 2017.Desigual is smaller still. It had sales of €828m last year, four-fifths of them outside Spain, and has outlets in 109 countries. It has expanded tenfold since 2007. Its heady growth has attracted the attention of Eurazeo, a French private-equity firm, which in March bought a 10% stake. This valued Desigual at €2.9 billion; Inditex’s current...

Выбор редакции
03 июля 2014, 04:20

Жительница Таллина про обслуживание в «Hennes & Mauritz»: Никто не говорит по-русски - все просто смеялись

В редакцию популярного у русской общины Эстонии портала «Балтия» обратилась жительница Таллина «С», которая поделилась своими горьким опытом посещения таллинского магазина одной из крупнейших в Европе розничной сети по торговле одеждой, шведской компании «Hennes & Mauritz» AB (H&M). «С» сообщила, что её попытки добиться от персонала обслужить её на русском языке успехом не увенчались - все просто смеялись.

Выбор редакции
18 июня 2014, 21:14

Удачная коллекция и интернет подняли прибыль H&M - corporate

Рост квартальной прибыли шведского Hennes & Mauritz побил четырехлетний рекорд. Вторая по величине в мире сеть магазинов одежды заработала с марта по май 644 млн. в пересчете на евро чистыми, что на 25% больше, чем за тот же период прошлого года. Уже в июне продажи подскочили на 20%. Ритейлер отмечает, что удачная весенняя коллекция обоих одежных брендов группы H&M и COS помогла компенсировать спад начала года. Но главная ставка делается на развитие онлайн торговли: с января H&M отк... ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ: http://ru.euronews.com/2014/06/18/hm-sales-strong-in-spring Последние новости смотрите здесь: http://eurone.ws/1hfoGvh euronews: самый популярный новостной канал в Европе. Подписывайтесь! http://eurone.ws/ZdZ0Zo euronews доступен на 14 языках: http://bit.ly/1qPwqgE На русском: Сайт: http://ru.euronews.com Facebook: http://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsru Google+: http://eurone.ws/1eEChLr VKontakte: http://vk.com/ru.euronews