• Теги
    • избранные теги
    • Компании386
      • Показать ещё
      Страны / Регионы285
      • Показать ещё
      Разное80
      • Показать ещё
      Международные организации10
      • Показать ещё
      Формат5
      Показатели12
      • Показать ещё
      Люди15
      • Показать ещё
      Сферы1
      Издания10
      • Показать ещё
Выбор редакции
21 ноября, 15:40

Iberia дарит пассажирам доступ к цифровой детской библиотеке

По случаю Всемирного дня ребенка (20 ноября) авиакомпания Iberia подарила пассажирам доступ к цифровой библиотеке.

Выбор редакции
28 октября, 10:17

BA owner IAG's profits dented by weak pound

Airline group IAG, the owner of British Airways and Iberia, says the weak pound cost it €162m in the third quarter of the year.

Выбор редакции
24 октября, 14:26

Iberia вводит улучшенный эконом-класс

Грядущим летом авиакомпания Iberia начнет внедрение нового улучшенного эконом-класса Turista Premium, который займет нишу между эконом- и бизнес-сегментами.

Выбор редакции
19 октября, 19:02

Direct flights resume between Madrid and Tokyo after 18-year hiatus

The first direct flight between Spain and Japan in 18 years has successfully landed in Tokyo’s Narita airport. Iberia, the airline operating the service, will run three no

Выбор редакции
19 октября, 13:50

Iberia открыла прямые рейсы из Мадрида в Токио

Добраться из Мадрида в Токио прямиком, без пересадок, стало возможно: испанский авиаперевозчик Iberia открыл прямые рейсы в Японию. Проводы первого из них в аэропорту Барахас во вторник сопровождались красочной церемонией, традиционной японской музыкой и танцами с веерами. Пассажиров приветствовали девушки в кимоно. "Раньше приходилось лететь в Японию через другие страны, с пересадками. А теперь вот как стало удобно. Их Мадрида прямо в Токио, замечательно!" "Без пересадок путешествовать намн… ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ: http://ru.euronews.com/2016/10/19/direct-flights-resume-between-madrid-and-tokyo-after-18-year-hiatus euronews: самый популярный новостной канал в Европе. Подписывайтесь! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsru euronews доступен на 13 языках: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels На русском: Сайт: http://ru.euronews.com Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsru Google+: https://plus.google.com/u/0/b/101036888397116664208/100240575545901894719/posts?pageId=101036888397116664208 VKontakte: http://vk.com/ru.euronews

Выбор редакции
19 октября, 12:16

Iberia открыла прямые рейсы из Мадрида в Токио

Добраться из Мадрида в Токио прямиком, без пересадок, стало возможно: испанский авиаперевозчик Iberia открыл прямые рейсы в Японию.

Выбор редакции
14 октября, 16:53

Aritz Parra new AP chief correspondent for Iberia

Aritz Parra, a multi-format journalist based in Beijing, China, has been named The Associated Press’ chief correspondent for Iberia.

Выбор редакции
14 октября, 16:14

Cave art: Etchings hailed as 'Iberia's most spectacular'

Unusual cave art as much as 14,500 years old is found in northern Spain - and pronounced the "most spectacular" in the Iberian peninsula.

Выбор редакции
05 октября, 15:42

Самолёт рейса Цюрих — Мадрид сел в Тулузе из-за состояния здоровья пассажира

Об этом сообщается на странице Iberia в "Твиттере". В сообщении говорится, что пассажиру экстренно потребовалась медицинская помощь и было принято решение снять его с рейса. После того как мужчина, у которого резко ухудшилось состояние здоровья, был передан медикам, самолёт продолжил полёт.  Напомним, самолёт вылетел из Цюриха в Мадрид. Но над территорией Франции экипаж сообщил об экстренной ситуации и приземлился в аэропорту Тулузы.

Выбор редакции
05 октября, 14:28

Самолёт рейса Цюрих — Мадрид объявил об экстренной ситуации и пошёл на снижение

Борт испанской авиакомпании Iberia рейса IB3477 сообщил о чрезвычайной ситуации и резко пошёл на снижение в районе Тулузы. Самолёт вылетел сегодня из крупнейшего города Швейцарии Цюриха в испанский Мадрид. 

28 сентября, 19:29

Предвыборные дебаты на грузинском ТВ превратились в драку из-за России

В прямом эфире грузинского телеканала Iberia TV произошла драка между двумя политиками — представителем избирательного блока «Паата Бурчуладзе – Государство для народа» Ираклием Глонти и Зазой Агладзе из блока «Топадзе – Промышленники, Наша родина», передает «Спутник-Грузия». Темой программы были предвыборные дебаты на тему внешнеполитического курса республики (парламентские выборы состоятся в Грузии 8 октября). Потасовку завязал Агладзе, который на 15-й минуте эфира схватил со стола стакан воды и запустил в собеседника. Причиной стало обвинение, высказанное Глонти в адрес Гоги Топадзе, — в том, что тот якобы действует в интересах России. Ведущая попыталась сначала уговорить политиков разойтись миром, потом вмешалась в драку, намереваясь их разнять, но у нее ничего не получилось, и передача была прервана. Блок «Паата Бурчуладзе – Государство для народа» появился на грузинской политической арене сравнительно недавно, возглавляет его известный в республике оперный певец, а входят туда созданная им партия «Государство для народа», бывшие соратники экс-президента Грузии Михаила Саакашвили и непарламентская партия «Новые правые». Все эти политические силы отличаются целенаправленной прозападной политикой. В избирательный блок «Топадзе – Промышленники, Наша родина» объединились бывшие сторонники грузинского миллиардера Бидзины Иванишвили — партия «Промышленность спасет Грузию» и пророссийски настроенная «Наша родина». Представители этого блока считают, что для выстраивания сбалансированной внутренней и внешней политики Грузии необходимо наладить конструктивные отношения с Россией, отказавшись при этом от вступления в Европейский союз и НАТО.

Выбор редакции
28 сентября, 15:00

Energy Recovery (ERII) Looks Good: Stock Rises by 7.4%

Energy Recovery, Inc. (ERII) was a big mover last session, as the company saw its shares rise over 7% on the day.

22 сентября, 17:31

Coca-Cola European (CCE) Reports 1H16, Offers 2017 View

Coca-Cola European Partners plc or CCEP (CCE), formerly known as Coca-Cola Enterprises Inc., reported first-half 2016 results wherein earnings of ???0.83 per share were up 10.5% year over year.

19 сентября, 17:54

New Strong Sell Stocks for September 19th

Here are 5 stocks added to the Zacks Rank #5 (Strong Sell) List for Monday

17 августа, 21:27

Live Updates: What You Need to Know about Flooding in Louisiana

Watch: President Obama Meets with Louisianans Impacted by the Floods Learn How You Can Help   President Barack Obama views a flood-damaged neighborhood and talks with residents of the Castle Place subdivision in Zachary, near Baton Rouge, La., Aug. 23, 2016. (Official White House Photo by Chuck Kennedy) The state of Louisiana continues to deal with a significant level of flooding and one of the worst natural disasters in recent years. Secretary of Housing and Urban Development Castro and Administrator Contreras-Sweet of the Small Business Administration visited Louisiana today to meet with elected officials, response officials, and survivors to continue to support Governor Edwards’ priorities on housing and businesses. Secretary of Homeland Security Jeh Johnson traveled to Louisiana last week to assess damages with Governor Edwards, federal and state responders, and the National Guard, meet with survivors in shelters, and receive an update on the response to ongoing flooding in the state. During the press conference with Governor Edwards, Secretary Johnson reiterated the President’s message that the federal government will continue to do everything we can to help the survivors and get people back into homes. So here's what you should know about the federal response in Louisiana and the resources that you or anyone you know who is impacted by flooding can use: Federal Response Here’s a look at how the federal family is supporting #LAflood survivors: https://t.co/NyllIngMW6 pic.twitter.com/MKCpU7sZUV— FEMA (@fema) August 18, 2016 President Obama has declared 20 parishes for a major disaster for severe storms and flooding, a declaration that makes federal funding available to affected people in Acadia, Ascension, Avoyelles, East Baton Rouge, East Feliciana, Evangeline, Iberia, Iberville, Jefferson Davis, Lafayette, Livingston, Pointe Coupee, St. Helena, St. Landry, St. Martin, St. Tammany, Tangipahoa, Vermilion, Washington and West Feliciana. In addition to the 20 parishes, FEMA is conducting a joint federal and state damage assessment in Assumption and St. Charles. More than 27,800 NFIP policyholders submitted claims for flood loss, and more than 122,000 individuals and households registered for assistance. FEMA approved more than $205 million in financial support to flood survivors in Louisiana. This total includes more than: $155 million to help survivors with temporary rental assistance, essential home repairs, and other disaster-related needs $55 million in advanced payments to flood insurance policyholders who sustained damages and have filed a claim Here's how FEMA is leading the coordination of federal assistance on the ground in Louisiana: More than 2,400 federal staff are on the ground in Louisiana supporting flood response activities. FEMA provided more than 740,000 liters of water, 635,000 meals, 12,800 cots, and 12,500 blankets to Louisiana for distribution to survivors. More than 270 Disaster Survivor Assistance Team members are on the ground and at shelters to address immediate and emerging needs of disaster survivors including: on-site registration, applicant status checks, on-the-spot needs assessments, and access to partners offering survivors services. FEMA Mobile Emergency Response Support (MERS) personnel and equipment are deployed to support the state with secure and non-secure voice, video, and information services to support emergency response communications needs. This includes 48 MERS personnel, 19 Mobile Communications Office Vehicles (MCOV), and 51 additional vehicles. The U.S. Department of Transportation made $2 million in emergency relief funds immediately available through the Federal Highway Administration to help repair roads and bridges in the affected areas. The funds will also help stabilize structures to prevent further damage and set up detours until permanent repairs are completed. The Corporation for National Community Service deployed more than 600 AmeriCorps members, including FEMA Corps and AmeriCorps Disaster Response Teams, to support shelter operations, home clean-up operations, survivor call centers and disaster survivor assistance teams. The American Red Cross shelters are housing approximately 2,500 people in 18 community shelters. Since the flooding began last week, ARC provided more than 45,000 overnight stays in shelters and served more than 356,000 meals and snacks, and 126,000 relief items. More than 2,500 ARC personnel, many of whom are volunteers, are supporting the flood response effort. The Environmental Protection Agency is assisting both the Louisiana Department of Health and Louisiana Department of Environmental Quality with flood debris removal and ensuring the water systems can provide safe drinking water. The state continues to test 46 water systems that impact more than 15,000 households. The U.S. Department of Health and Human Services activated its Emergency Prescription Assistance Program to pay for prescriptions and medical equipment for disaster survivors without health insurance. Louisiana patients may obtain a free 30-day supply of medications or medical supplies at any participating pharmacy here.  Housing Assistance The state of Louisiana, with funding support from FEMA, is launching the Shelter at Home program. This allows residents who qualify to safely live in their own homes as temporary shelters while they plan and carry out permanent repairs. Detailed information, guidelines, and online pre-registration for the Shelter at Home program will be available on Monday, Aug. 29, at www.ShelteratHome.Louisiana.gov In addition to the state’s Shelter at Home program, the Multi Family Lease and Repair Program may provide funds to make rental units livable again in order to lease them to provide temporary housing to eligible disaster survivors. Interested property owners can call 225-382-1464 or email [email protected] FEMA activated its Transitional Sheltering Assistance (TSA) program to make participating hotels or motels available for eligible disaster survivors who are currently residing in a personal vehicle, hotel or motel, shelter, or place of employment. There are more than 1,120 households checked into hotels and motels under the program.  FEMA completed more than 27,900 home inspections. Additionally, FEMA is also using Geographic Information System (GIS) housing data to determine inaccessibility based on the location of an applicant’s address. Open for Business The National Business Emergency Operations Center is working in coordination with the U.S. Chamber of Commerce National Foundation Corporate Citizenship Center and nearly 60 national companies engaged in assisting survivors in the Louisiana flooding with donations of time, money, services, and goods to relief organizations. These companies are also deploying teams to help efforts on the ground, waiving fees, reducing costs for clean-up supplies, and many other forms of help. The Small Business Administration (SBA) has six business recovery centers open, one in Livingston Parish, one in Tangipahoa Parish, one in Ascension Parish, two in East Baton Rouge Parish and one in Lafayette Parish. SBA is providing low-interest loans to Louisiana survivors and businesses to assist with uninsured and underinsured flood-related losses. The SBA received 2,841 applications and approved $14 million in disaster loans. Apply for Assistance Disaster Recovery Centers (DRC) will continue to open in locations identified by the state to provide information to survivors. Thirteen Disaster Recovery Centers (DRC) are open in Ascension, Baton Rouge, Iberia, St. Helena, St. Martin, Tangipahoa, and West Feliciana parishes where survivors can apply for assistance and meet face-to-face with recovery specialists. Disaster survivors do not need to go to a DRC in order to receive disaster assistance. To find the nearest Disaster Recovery Center, visit www.fema.gov/DRC, use the FEMA Mobile Application or text DRC and your zip code to 43362 (4FEMA). If you are a resident or business owner who has sustained losses in the designated parishes, you can apply for assistance from FEMA by registering online at www.DisasterAssistance.gov or by calling 1-800-621-FEMA (3362) or 1-800-462-7585 (TTY) for the hearing and speech impaired. The numbers are toll-free, and will operate from 7am to 10pm (local time) seven days a week until further notice.  First and foremost, you should return home only when authorities indicate it is safe.  If you can safely return to your home, and have filed an insurance claim or applied for FEMA assistance:  Be ready when an adjuster or housing inspector calls Take pictures Make a list Remove water damaged items to prevent mold Don't have damaged items hauled away until adjuster or inspector sees or gives the ok An important note: When cleaning up your home, assume everything touched by flood water is contaminated and will have to be disinfected. Residents who are able to start cleaning up should do so with care.  If you are a veteran and your home has been impacted by the floods, the VA has provided guidance on how to ensure you receive the assistance you need here.  The Department of Health and Human Services (HHS) Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMSA) has activated its Disaster Distress helpline. This toll-free, multilingual, crisis support service is available 24/7 via telephone (1-800-985-5990) and SMS (text ‘TalkWithUs’ to 66746) to residents in the U.S. and its territories who are experiencing emotional distress. Apply Now   If you're in impacted parishes, you can also download FEMA's app to your smartphone so you can locate and get directions to open shelters across the state, and receive weather alerts from the National Weather Service for up to five different locations anywhere in the United States.  In addition to FEMA, the state of Louisiana has set up a Resources for Flood Victims page at gov.la.gov/laflood. Get The App   Helpful Phone Numbers Apply for FEMA Individual Assistance via phone 7 a.m. to 10 p.m. Central Time seven days a week: 1-800-621-FEMA (3362) People who have a speech disability or hearing loss and use TTY should call 1-800-462-7585 For those who use 711 or Video Relay Service (VRS), call 1-800-621-3362 National Flood Insurance Program: Call 1-800-621-3362 Monday to Friday 8 a.m.- 6 p.m. and select Option 2 Pet Rescue/Triage: 225-952-8168 Register for free home cleanup assistance: 1-800-451-1954 To find out if your loved one is in a state-run shelter: 225-219-5452 To find out if your loved one is in a Red Cross shelter: 1-866-438-4636 Disaster Distress Hotline: 1-800-985-5990 All Veterans Benefits Questions: 1-800‐827‐1000 Learn more about what you can do to prepare for, respond to, and address the impacts of flooding in your neighborhood here: Ready.gov  Be Prepared   And if you want to do what you can to help the people of Louisiana get back on their feet, you can visit www.VolunteerLouisiana.gov to see how you can contribute to the response and recovery efforts. Learn How You Can Help   Sean Griffin is the Director for Incident Management Integration Policy in the National Security Council. 

10 августа, 20:33

Eurozone Finance Ministers to Iberia: No Fines for You

euro_4.jpg Home Page News Page The Eurozone finance ministers have accepted the EC's recommendation that Spain and Portugal not be fined for their fiscal excesses.  A few weeks ago, the EU Commissioner for Economic Affairs, Moscovici explained that punitive actions would strengthen anti-EU sentiment.  However, that consideration did not prevent the EU from threatening to cut off part of the European Structural and Investment (ESI) funds for next year. The Eurozone finance ministers have accepted the EC's recommendation that Spain and Portugal not be fined for their fiscal excesses.  A few weeks ago, the EU Commissioner for Economic Affairs, Moscovici explained that punitive actions would strengthen anti-EU sentiment.  However, that consideration did not prevent the EU from threatening to cut off part of the European Structural and Investment (ESI) funds for next year. The Eurozone finance ministers have accepted the EC's recommendation that Spain and Portugal not be fined for their fiscal excesses.  A few weeks ago, the EU Commissioner for Economic Affairs, Moscovici explained that punitive actions would strengthen anti-EU sentiment.  However, that consideration did not prevent the EU from threatening to cut off part of the European Structural and Investment (ESI) funds for next year. read more

01 августа, 16:55

Налетай - подешевело: Qatar Airways увеличил долю в ВА из-за ослабления фунта - economy

Ближневосточный авиаперевозчик Qatar Airways увеличил свою долю в холдинге, владеющим британской British Airways, с 4,3% сразу до 20%. Катар назвал сделку привлекательной - за превращение миноритарного пакета в блокирующий заплачено 375 млн фунтов , это почти 500 млн долларов. До голосования по "брекситу" 23 июня покупка обошлась бы как минимум на 10% дороже, но после того, как британцы на референдуме выбрали выход из ЕС, курс фунта к доллару и евро упал. Холдинг IAG - один из крупнейших игрок… ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ: http://ru.euronews.com/2016/08/01/qatar-airways-becomes-biggest-shareholder-in-ba-and-iberia-holding-company-iag euronews: самый популярный новостной канал в Европе. Подписывайтесь! http://www.youtube.com/subscription_center?add_user=euronewsru euronews доступен на 13 языках: https://www.youtube.com/user/euronewsnetwork/channels На русском: Сайт: http://ru.euronews.com Facebook: https://www.facebook.com/euronews Twitter: http://twitter.com/euronewsru Google+: https://plus.google.com/u/0/b/101036888397116664208/100240575545901894719/posts?pageId=101036888397116664208 VKontakte: http://vk.com/ru.euronews

01 августа, 14:25

Qatar Airways увеличила долю в IAG

Авиакомпания Qatar Airways увеличила свою долю в холдинге IAG, который владеет в том числе авиакомпаниями British Airways, Aer Lingus и Iberia. До сих пор доля Qatar Airways составляла 15,7%, теперь она выросла до 20%, и увеличивать ее еще больше катарская авиакомпания не намеревается. За долю в размере 4,34% покупатель заплатил около £375 млн. В заявлении по поводу сделки генеральный директор Qatar Airways Акбар аль-Бакер объяснил: «Изменение рыночной оценки одной из крупнейших авиационных групп мира предоставило нам привлекательную возможность увеличить нашу долю в IAG». После того как в июне на референдуме британцы проголосовали за выход Великобритании из ЕС, акции многих компаний резко подешевели. Например, акции IAG после Brexit потеряли 24% своей стоимости, чем и воспользовались катарские инвесторы. Первый пакет акций IAG в размере 9,9% катарская авиакомпания приобрела в прошлом году. В ближайшее время Qatar Airways намерена купить до 10% чилийской авиакомпании LATAM Airlines и 49% итальянской Meridiana

Выбор редакции
01 августа, 12:43

Qatar Airways boosts stake in British Airways, Iberia parent

Qatar Airways says it has boosted its stake in British Airways and Iberia parent IAG, and now owns just over a fifth of the company.

Выбор редакции
29 июля, 10:24

BA owner IAG's profits hit by weak pound

Airline group IAG, the owner of British Airways and Iberia, says currency movements cost it €148m in the latest quarter of trading, mainly due to the weak pound.

15 ноября 2012, 18:30

В 23 странах Европы проходят сегодня акции протеста

Более 40 профсоюзов из 23 стран Европы протестуют сегодня против мер жесткой экономии. Наибольший протест у рабочих вызывает политика сокращения социальных выплат с одновременным повышением налогов.В частности, по призыву Всеобщего союза трудящихся и профсоюзного объединения "Рабочие комиссии" началась общенациональная забастовка в Испании. Сокращена выработка энергии на местных электростанциях, отменены более 600 внутренних и международных рейсов авиакомпании Iberia, недавно объявившей о сокращении 4,5 тыс. рабочих мест, а также авиакомпаний Air Nostrum, Vueling, Air Europa и EasyJet, значительно ограничено движение поездов и пригородных электричек, врачи в больницах оказывают только неотложную помощь."Мы бастуем, чтобы остановить самоубийственную политику правительства", - заявил глава UGT, одного из крупнейших профсоюзов Испании, Кандидо Мендез.Закончить День солидарности в Испании планируется проведением большой демонстрации в Мадриде, начало которой намечено на 18:30 по местному времени (21:30 мск).В свою очередь, забастовка в Португалии привела к отмене около половины авиарейсов компании TAP, в Лиссабоне не работает метро, ограничено движение поездов. Профсоюзные лидеры Италии призвали к всеобщей четырехчасовой забастовке и проведению шествий. В Греции решено пока ограничиться трехчасовой забастовкой и большой демонстрацией в Афинах.Акции протеста, по данным ETUC, проходят также в Бельгии, Франции, Германии, Австрии, Дании, Нидерландах и ряде других стран Европы. "Во многих странах люди раздражены до предела. Лидеры Европы ошибаются, не обращая внимания на выходящих на улицы людей. Они должны немедленно прекратить свои нападки на зарплаты и систему социальной поддержки. Нам срочно нужно менять курс", - заявила генеральный секретарь ETUC Бернадетт Сегол.Источник: http://www.fondsk.ru/news/2012/11/14/v-23-stranah-evropy-prohodjat-segodnja-akcii-protesta.html