• Теги
    • избранные теги
    • Компании160
      • Показать ещё
      Страны / Регионы84
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      Международные организации3
29 марта, 00:08

«Звезда» первой величины. Как нефтяники развивают судостроительный комплекс

Судостроительный комплекс «Звезда» получил два башенных крана грузоподъёмностью 100 тонн каждый.

21 марта, 21:53

Oil & Gas Stock Roundup: Transocean's Jack-Up Deal, BP's Pipeline Sale Talks and More

It was a week where oil prices halted its losing streak but still remained below $50-a-barrel. On the other hand, natural gas futures settled lower on bearish weather revisions.

21 марта, 15:11

Transocean (RIG) Inks Rig Sale Deal with Borr for $1.35B

Transocean Ltd. (RIG) recently signed an agreement to sell 15 jack-up drilling rigs to the Norwegian offshore drilling contractor Borr Drilling.

21 марта, 01:27

Saudi Crude Output Cuts In January Bring Exports Down 3.8 Percent

Saudi Arabia has cut crude oil exports by 3.8 percent in January in accordance with the deal the country negotiated between members of the Organization of Petroleum Exporting Countries, Bloomberg reported today. The reduction brought Saudi exports down to 7.7 million barrels per day in January, bringing global markets one step forward in reversing the supply glut that has plagued markets for the past two years, according to data from the Joint Organizations Data Initiative. Total crude output declined to 9.75 million barrels per day – the…

20 марта, 23:35

Norway’s Borr Drilling To Buy Transocean Rigs For $1.35B

Newly created Norwegian drilling contractor Borr Drilling said on Monday that it had signed a deal to acquire the entire fleet of 15 high-specification jack-up rigs of Transocean for around $1.35 billion. Borr Drilling – set up last year by managers who had left Seadrill and aiming to acquire low-price drilling assets – will be buying Transocean’s 10 rigs in its fleet and 5 new-builds under construction at Keppel FELS Limited. The deal is subject to the parties signing and executing definitive agreements and meeting closing conditions…

13 февраля, 12:00

Fabergé in London: How Russian Tsarist jewelry was adored in Britain

While others focus on the Russian revolution in this centenary year, one London-based expert has turned his attention to the end of empire. Kieran McCarthy is a director of the historic London jewelers Wartski. He specializes in the work of Russian goldsmith Carl Fabergé, and has just written a book about “the incredible business that Fabergé established in London between 1903 and 1917”. Lords and dukes “Although Fabergé is viewed as a quintessentially Russian enterprise,” McCarthy told RBTH, “it was very much an Anglo-Russian affair. Russian art and culture entranced Britain in the Edwardian era and all of society flocked to Fabergé.” By the time Fabergé opened in London, there were already eighteen of the famous imperial Easter eggs. Seeking similar gifts, a glittering clientele of Maharajas, European royalty, newly rich business people, socialites, social climbers, American heiresses, South African lords, exiled Russian Grand Dukes and ballet dancers all buzzed around the famous jeweler’s shop like bees round a honey pot. Henry Bainbridge, manager of Fabergé’s London branch, kept detailed information about his customers, who bought these treasures as presents. “As a consequence,” McCarthy explains, “it is possible to map out, through the exchange of Fabergé gifts, the ambitions, loves and even lusts of upper-class Edwardian Britain.” The writer Vita Sackville-West apparently equated gifts of Fabergé items with receiving lingerie in terms of intimacy, seeing them as a sign that a relationship was “in danger of becoming serious.” International scope Bainbridge called Fabergé the “greatest craftsman of the age”. Nephrite, rhodonite and obsidian from the Ural Mountains were fashioned in traditional ways; the materials and craftsmanship were indeed quintessentially Russian, but London was Fabergé’s “window on the wider world”. Each purchase tells a story, like the declaration of eternal love conveyed by the elegant royal blue cigarette case, with its tail-eating diamond-encrusted snake, that Alice Keppel, his favorite mistress, gave to King Edward VII in 1908. Both the color of the royal blue enamel and the snaking symbol of everlasting love were significant. King of jewelers, jeweler of kings: 10 facts about Peter Carl Fabergé In the same year, Stanislas Poklewski-Koziell, a councilor at the Russian embassy in London and friend of Edward VII, bought a pink and yellow enamel chrysanthemum, from Fabergé's London branch, the most expensive flower ever purchased there, and gave it to Queen Alexandra. Fabergé’s craftsmanship was the ultimate soft power, McCarthy jokes, “seducing the UK establishment”. His works became closely associated with the British Royal Family. McCarthy’s stylish volume of photos and historical research is the first book to be dedicated to the British Fabergé shop, the only branch outside Russia. Using previously unreferenced sources and a newly discovered archive McCarthy has studied the store's history, customers and exclusive stock. This was one of the “great unwritten books,” he told RBTH; “it alters our understanding of the patronage of art in this period.” Jewelry and ballet In 1911 the London Fabergé branch moved to a prestigious location on New Bond Street, just weeks after Sergei Diaghilev’s Ballets Russes opened its first season in London at Covent Garden. The ballets bewitched London audiences with the bright colors and bold Art Nouveau elements of their staging. Ballet dancers like Anna Pavlova earned increasingly high salaries and were also able to spend it on jeweled gifts. The era saw a cross-fertilisation between jewelry making, performing arts and architecture. “Britain was intoxicated by Russia, from the country to crafts to dance to design,” says McCarthy, “and you see this unfettered love for Russia coming out through Fabergé.” Russian ballerina Anna Pavlova (A screenshot from the movie "London Concert"). Source: RIA Novosti There has been a market in Britain for Russian elegance for centuries. Speaking in the little London antique shop Wartski, founded in 1865 by a Russian émigré and jeweler, McCarthy points out that the yellow-upholstered chairs we’re sitting on were sold off from the Winter Palace and the classical ormolu vase above the counter is from the Kremlin. The shop also has archives of photographs and letters and acts as a center for this kind of research. McCarthy sits on the board of the Fabergé Museum situated in a restored palace in St. Petersburg. He is proud of the fact that, since the museum opened in 2014, it has shot from nowhere to number ten on TripAdvisor’s list of attractions in a city with a lot of competition. Even the pastel colors of the city – the yellow, pink and turquoise of the riverside mansions and palaces – are reflected, McCarthy points out, in the colors of Fabergé’s enamels. Vanished era In the early twentieth century, patrons with wealth and a desire for novelty collided with “a titan of the goldsmiths’ world”. It was in this meeting, McCarthy says, that Fabergé created his masterpieces. This “perceived Golden Age” in Britain lasted from 1901 to the outbreak of World War I. With figurines, silver horses and painted enamel views of landscapes, from Durham Cathedral to the dairy at Sandringham House, Fabergé immortalized Edwardian Britain. For aristocratic, émigré Russians, he also captured scenes in the “Old Russian” taste like the silver box, sold in London in 1912, with an enameled depiction of Nicholas Roerich’s 1902 painting of Rurik’s arrival in Rus on the lid. Fabergé’s works “recall the romance of a carefree era long since vanished”, an era ruled by a “cultured elite”. Bittersweet nostalgia for this lost age is evoked in Philip Larkin’s elegiac poem “MCMXIV” (1914), which ends: “Never such innocence again.” Fabergé’s craftsmanship belonged, in Russia, to a late-imperial, pre-revolutionary era and in England, as in Russia, writes McCarthy: “Fabergé was the last flowering of Court art”. RBTH Long read: The Fabergé saga: The fall of two empires

07 февраля, 08:30

Украина заочно арестовала имущество Российской Федерации

Киевскому режиму нужно поторопиться и заочно арестовать всю Российскую Федерацию...

27 января, 11:44

Большинство фондовых индексов АТР растут в пятницу и завершают неделю в плюсе

Большинство фондовых индексов Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР) растут в пятницу, инвесторы оценивают прибыль компаний и макроэкономические индикаторы, чтобы понять, является ли ралли на мировом рынке акций оправданным.

Выбор редакции
Выбор редакции
05 октября 2016, 19:27

Floatel due to arrive offshore Western Australia

Keppel Offshore & Marine subsidiary Keppel FELS has delivered the fifth-generation high-spec accommodation semisubmersible Floatel Triumph to Floatel International.

01 сентября 2016, 20:38

Яркая «Звезда». Президент уверен — наши судостроители опередят конкурентов

Президент страны остался доволен тем, как идёт развитие судостроительного комплекса на Дальнем Востоке, и посчитал «Звезду» примером ответственного подхода к инвестициям.

01 сентября 2016, 17:07

Владимир Путин: инвестиции «Роснефти» в судоверфь «Звезда» — ориентир для инвесторов

В четверг президент России Владимир Путин посетил судостроительный комплекс «Звезда», который создается по его поручению на базе одноименного дальневосточного завода в городе Большой Камень Приморского края. О ходе реализации проекта главе государства рассказал главный исполнительный директор «Роснефти» Игорь Сечин, сообщивший, в частности, что все строительные и монтажные работы на основных объектах первой очереди завершены в строгом соответствии с графиком, а на открытом достроечном стапеле работы ведутся с опережением ранее утвержденного плана. По словам главы «Роснефти», компания стала первым заказчиком новой верфи: объем ее заказа составляет четыре судна снабжения ледового класса. Сдать пилотный заказ планируется в 2019 году. При этом продуктовую линейку «Звезды» составят высокотехнологичные, крупнотоннажные суда, морские буровые, разведочные и добычные платформы, суда обслуживающего флота. Ранее руководством «Роснефти» был подписан целый ряд документов, направленных на создание совместных предприятий с участием компании, ДЦСС и лидеров отрасли — в частности, Damen, Keppel, MH Wirth. Как отмечают в пресс-службе «Роснефти», сотрудничество с этими компаниями — «основа стратегии развития судостроительного кластера на Дальнем Востоке». «Таким образом, будет обеспечено техническое проектирование передовых морских буровых установок, что позволит создать на Дальнем Востоке уникальный инновационный центр локализации и разработок передовых технологий», — говорится в сообщении.   Cудостроительный комплекс «Звезда». Фото Пресс-службы Президента РФ Президент России также отметил, что развитие гражданского судостроения и ввод в строй новых производственных мощностей — одна из ключевых стратегических задач по укреплению промышленного потенциала Дальнего Востока России. «Ведущие нефтегазовые компании, крупный бизнес заинтересованы в сотрудничестве со «Звездой», — подчеркнул Владимир Путин. — Подписаны первые контракты на строительство судов. И эту работу, безусловно, нужно продолжать, сформировать стабильный спрос на будущее». По словам главы государства, который также осмотрел зону монтажных работ комплекса, «есть все основания полагать, что новое предприятие по уровню производительности труда будет не только передовым, а по многим показателям будет лучше, чем основные наши конкуренты в мире». Он выразил уверенность, что дальневосточные судостроители смогут предложить своим заказчикам качественный, конкурентоспособный продукт, а новая верфь станет по-настоящему успешным проектом и мощным ресурсом для развития Дальневосточного региона. Кроме того, президент России отметил важность реализации комплексной стратегии «Роснефти» на Дальнем Востоке, в рамках которой не только наращиваются мощности по добыче углеводородов, но и поддерживаются научные изыскания, реализуются социальные проекты и создается инфраструктура для качественного роста. «Все это отражает основательный, ответственный подход к развитию бизнеса, задает хороший ориентир другим крупным российским и иностранным компаниям по инвестированию в Дальний Восток», — заявил Владимир Путин.

01 сентября 2016, 15:50

Путин назвал инвестиции «Роснефти» в судоверфь «Звезда» примером для инвесторов

«Роснефть» подписала с Дальневосточным центром судостроения и судоремонта, а также ведущими компаниями отрасли, в частности, Damen, Keppel, MH Wirth ряд документов, направленных на создание совместных предприятий. Это сотрудничество — основа стратегии развития судостроительного кластера на Дальнем Востоке.

01 сентября 2016, 10:43

Звезда построит танкеры, буровые для Exxon, Роснефти

Американская компания ExxonMobil заказывает два танкера на судоверфи "Звезда" в Приморье, а "Роснефть" – пять танкеров. Верфь также получила заказ на проектирование и строительство буровых.

Выбор редакции
01 сентября 2016, 08:42

"Звезда" построит для "Роснефти" пять танкеров на газомоторном топливе

Кроме того, "Роснефть", Keppel и MH Wirth подписали соглашение о размещении на базе совместного предприятия якорного заказа на базовое проектирование мобильных морских буровых установок

27 июля 2016, 17:36

McDermott (MDR) Q2 Earnings Beat, Revenues Miss; Down Y/Y

Offshore oil and gas-focused engineering and construction firm McDermott International Inc. (MDR) reported better than expected second-quarter 2016 results.

22 июля 2016, 16:59

World’s Largest Oil Rig Builder Plans To Hunker Down

Forecasting a “long harsh winter ahead” in terms of work, and preparing to “hunker down,” Keppel Offshore & Marine Ltd. is bracing for tough times for the construction of oil rigs. According to Bloomberg, the company, which is the world’s largest builder of oil rigs, does not see growth ahead for the industry, due to a surplus of oil and lower profits. The company said that the decline in orders for rigs is due to the number of rigs already in use, and a drop in the fees to lease a rig. There may be an increase…

Выбор редакции
13 июля 2016, 18:28

Woodside lets upgrade contract for Greater Enfield FPSO

Woodside Energy Ltd. has let a contract to Keppel Offshore & Marine, Singapore, for the modification and upgrade of the Ngujima-Yin floating production, storage, and offloading vessel, which will support the Greater Enfield oil development offshore Western Australia.

Выбор редакции
23 мая 2016, 21:14

Российская верфь выиграла миллиардный контракт с Ираном

Судостроительный завод «Красные баррикады» выиграл контракт на строительство пяти самоподъемных плавучих буровых установок (СПБУ) для Ирана. Об этом сообщил представитель компании агентству Reuters. Пять СПБУ общей стоимостью около $ 1 млрд будут использоваться для освоения иранского сектора Персидского залива. Проект, который обсуждался почти два года, будет финансироваться Россией и Ираном, заявил собеседник агентства. Он...

26 мая 2014, 08:37

nefttrans.ru: Китай выходит в высшую лигу нефтесервиса

 Производители буровых установок, поставщики услуг и машиностроительные компании из Поднебесной стали частью цепочки поставок во всём мире. Глобальные нефтяные компании всё чаще ищут нефтесервисные услуги и оборудование в Китае, где их привлекает сравнительно низкая стоимость и уже накопленный опыт, позволяющий китайским компаниям бросить вызов конкурентам со сложившейся репутацией, пишет Reuters. Государственные и частные китайские производители буровых установок, поставщики услуг и машиностроительные компании появляются в цепочке поставок по всему миру, от Ближнего Востока до Северного моря и Северной Америки. Китайские верфи, которых десять лет назад не было и в помине, сегодня строят больше самоподъёмных буровых установок, которые чаще всего применяются на мелководном шельфе, чем все остальные верфи мира вместе взятые, показывают данные консалтинговой компании IHS Petrodata. По мнению топ-менеджеров отрасли, менее чем за 10 лет Китай, где компании получают сильную государственной поддержки, имеют неограниченный доступ к рабочей силе и обилие таких материалов как сталь, может стать глобальным центром по производству шельфового нефтяного оборудования, подобно тому как Сингапур и Южная Корея обогнали США и Европу в 1990-х годах. - Китайцы поставляют продукцию по лучшей цене, - сказал Скотт Дарлинг, возглавляющий отдел нефтегазовой аналитики в азиатском представительстве JPMorgan в Гонконге. - И они являются экспертами в управлении цепочками поставок благодаря опыту, приобретённому на внутреннем рынке. Рост популярности китайских производителей нефтяного оборудования и поставщиков нефтесервисных услуг за рубежом, отчасти связанный с экспансией государственных энергетических гигантов, оказывает давление на такие известные компании как сингапурские производители буровых установок Keppel, Sembcorp Marine и американская National-Oilwell Varco. Чтобы сохранить лидерство, Keppel и Sembcorp уделяют всё больше внимания выпуску сложного оборудования, для создания которого у китайских компаний не хватает опыта. По данным IHS Petrodata, китайские компании в 2013 году получили на глобальном рынке более половины заказов на самоподъёмные буровые установки, тогда как в период между 2008 и 2012 годами им доставалось около трети заказов. В сфере наземного бурового оборудования частные китайские компании стали главными игроками. В их число входят Honghua Group, которая является вторым в мире производителем наземных буровых установок, получающим 80% выручки от зарубежных заказов, и Hilong Holding, которая начала работать за рубежом в 2005 году, а к настоящему времени является вторым в мире производителем бурильных труб. - Бурильные трубы имеют решающее значение для производителей нефти. Ранее график бурения в каком-то смысле навязывала им единственный производитель таких труб National-Oilwell Varco, - сказала в интервью Reuters директор Hilong по стратегии Эми Чжан. - Теперь у потребителей есть другие варианты. Производство энергетического оборудования является дорогостоящим, трудоёмким и длительным процессом, и на фоне стремления глобальных энергетических компаний сократить расходы доступность услуг, предлагаемых китайцами, перевесила их сравнительно небольшой опыт. Экспорт китайского нефтяного и нефтехимического оборудования в последние несколько лет составляет в среднем около $18 млрд в год, что эквивалентно годовому объёму капиталовложений международной нефтяной компании среднего размера. Shell является крупнейшим среди нефтяных гигантов покупателем китайского оборудования и услуг. Объём закупок этой компании в Китае в прошлом году составил $3 млрд по сравнению с $1,9 млрд в 2012 году и $1 млрд в 2011 году, сказал пресс-секретарь Shell China Цзянтао Ши, добавив, что одна треть закупок, сделанных в Китае в 2013 году, предназначалась для проектов за пределами Китая. Одной из главных особенностей, привлекающих заказчиков, похоже являются сравнительно низкие цены. Китайские судостроители COSCO, China State Shipbuilding, China Shipbuilding Industry, Yantai CIMC Raffles и Offshore Oil Engineering могут построить самоподъёмную буровую установку за $170-180 млн, что существенно меньше чем $200-220 млн за строительство аналогичной установки в Сингапуре. Китайские компании производят также наземные буровые установки, бурильные трубы, коронки буров, модули, насосы и клапаны, которые стоят примерно вдвое меньше, чем такое же оборудование, изготовленное в другой стране. Цены настолько конкурентоспособны, что в 2012 году США ввели огромные антидемпинговые пошлины на импорт китайских стальных бесшовных труб, включая трубы, используемые при бурении. - Мы экспортируем много нефтяного и нефтехимического оборудования. Многие наши продукты грубы и примитивны, но мы делаем на них деньги, - сказал старший консультант компании Sinopec Чжан Кан. - Мы также пытаемся делать более сложное оборудование. Китайцы стремительно осваивают новые технологии с помощью таких гигантов как Shell, которая работает над улучшением технических характеристик продукции китайских поставщиков, стремясь включать их в свою глобальную сеть закупок. - Увеличение доли наших закупок в Китае отражает стратегию по выводу китайских предприятий за рубеж, что является одним из наших приоритетов, - сказал пресс-секретарь Shell China. http://www.nefttrans.ru/analytics/kitay-vykhodit-v-vysshuyu-ligu-nefteservisa.html