Коронавирус
Выбор редакции
12 августа, 13:40

ФЕЙК: Люди могут болеть не Covid-19, а страдать от отравления фтором бериллия

Неправда, это вещество сложно распространить, а симптомы отравления и болезни совпадают лишь частично

Выбор редакции
Выбор редакции
12 августа, 12:34

The U.K. Is Officially In Recession After Suffering The Deepest Slump In Europe

The British economy shrank a record 20% during the strictest lockdown restrictions, with analysts fearing for a surge in job losses in the coming months.

Выбор редакции
12 августа, 11:40

Poll: U.S. Confidence In Police Plummets To All-Time Low

Among white adults, 56% said they have "a great deal" or "quite a lot" of confidence in the police, versus just 19% of Black adults.

Выбор редакции
12 августа, 11:30

Mozilla увольняет 250 сотрудников и переориентируется на коммерческие продукты

Представители Mozilla сообщили, что организация будет вынуждена уволить 250 сотрудников, а планы, построенные до пандемии коронавируса, не удастся претворить в жизнь.

Выбор редакции
12 августа, 10:45

How Indigenous Mexican Villages Are Fighting the Pandemic

Jeffrey H. Cohen Coronavirus, Americas So far, it’s working. While the coronavirus hammers Mexico, some Indigenous communities in the southern Mexican state of Oaxaca are finding creative ways to cope. Oaxaca, one of Mexico’s poorest and most ethnically diverse states, is home to numerous Indigenous communities, including the Zapotec people. I have spent many years in the central valleys of Oaxaca conducting anthropological research in rural Zapotec villages, documenting the people’s lives, migration patterns and food culture. Now, my summer research in Oaxaca canceled due to the pandemic, I am learning from afar how the Zapotec are confronting the coronavirus given such complicating factors as chronic poverty, inadequate health care, limited internet, language barriers and a lack of running water. Working with colleagues at Mexico’s Universidad Tecnológica de los Valles Centrales de Oaxaca and scouring online media resources, I find the Zapotec are surviving the pandemic by doing what they’ve always done when the Mexican government can’t, or won’t, help them: drawing on local Indigenous traditions of cooperation, self-reliance and isolation. So far, it’s working. While infections and death are rising relentlessly across Mexico, many rural Zapotec villages remain largely insulated from the coronavirus. The Zapotec village of Santos Reyes Yucuná reported its first infection on July 17, for example – four months after COVID-19 reached Mexico. Indigenous Survival Strategies Cooperation is a cornerstone of Zapotec life in Oaxaca. A history of social exclusion by the federal government reminds the Zapotec not to rely on politicians to save them. People work together from a young age, joining together in “tequio,” or communal labor brigades, to complete projects that can range from painting a school to repairing the electrical grid. Individuals, their families and their friends routinely work together to make small jobs go quickly and to make big jobs seem less overwhelming. The Zapotec also maintain relative isolation from broader Mexican society, my research shows. They grow food in their “milpas,” or garden plot, to supplement store-bought fare, and police their own communities with volunteers called “topiles.” With high levels of community trust and a history of self-rule that predates the Spanish conquest, the Zapotec who continue to live in rural Oaxaca neither need nor allow much outside access to their villages. These three aspects of traditional Zapotec culture – cooperation, isolation and self-reliance – are all helpful in a pandemic. According to researcher M.C. Nydia Sanchez of Oaxaca’s Universidad Tecnológica, Zapotec families are sharing scarce resources like food, information, water and face masks in what’s called “guelaguetza,” the practice of working together and gift-giving. And at a time when Mexico’s food supply chain is under stress, villagers are ensuring no one goes hungry by ramping up their crop of “maiz,” the corn used to make tortillas. “Chapulines” – grasshoppers harvested from the fields and quickly toasted over a fire – are returning to the table as a protein-rich alternative to expensive, store-bought meats that are no longer available locally. Consensus Rules The tight-knit nature of Zapotec communities can, however, also complicate other measures critical to limiting residents’ exposure to infection. These are small villages of no more than a few thousand souls. Everyone knows everyone, and it is typical for Zapotec people to spend much of their day together with family and friends. This can make it difficult to maintain the social distancing recommended by national health officials. [You need to understand the coronavirus pandemic, and we can help. Read The Conversation’s newsletter.] “To no longer greet each other so much on the street [is difficult], because we are used to it,” a Zapotec man named Jose Abel Bautista Gonzalez told Reuters in April. “It is a tradition, the culture of the people.” Rather than closing their doors to family and friends, then, the Zapotec are aiming to stop COVID-19 from getting in at all. Across much of Oaxaca, villagers are building barricades made of chain, stones and wood to physically block access into and out of their communities, which are typically served by only one road. Many villages are effectively quarantined from society. “We decided to set up these barriers so that visitors or outsiders wouldn’t be coming in,” José Manzano, of San Isidro del Palmar, told Global Press Journal on June 28. Such decisions, like most Zapotec policies, are built upon community consensus – not made on the order of a local or national political leader. Uncertain Future Indigenous Mexican communities are unlikely to escape unscathed from the pandemic. Mexico is so far losing its battle with the economic effects of the coronavirus: Jobs are disappearing, and economists predict the national economy may contract by 8% this year. Tourism, the lifeblood of Mexico’s economy, has halted. That means hunger and a long recession that experts say will impact the rural poor disproportionately. Mexico’s social development agency estimates up to 10 million people may fall into extreme poverty, ending the country’s nearly decade-long run of poverty reduction. And if the coronavirus does get into Zapotec communities, it will probably hit residents hard. Their villages lack the running water, social distancing, mask supply and health care necessary to slow the spread of the disease. The lack of potable water additionally increases the risk that intestinal problems like cholera, among other health conditions common in rural Indigenous populations, will exacerbate the effects of COVID-19. The Mexican government has committed to build more rural hospitals, including in Oaxaca. But the virus moves faster than construction crews. The Zapotec’s best bet, they know, is still themselves. Jeffrey H. Cohen, Professor of Anthropology, The Ohio State University This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article. Image: Reuters

Выбор редакции
12 августа, 10:38

Свежая статистика по коронавирусу в России на 12 августа

Инфекция унесла жизни 129 человек

Выбор редакции
12 августа, 10:37

Первые партии вакцины от COVID-19 выпустят в течение двух недель

Прививать граждан РФ будут в добровольном порядке

Выбор редакции
12 августа, 09:32

Врач разъяснил запреты в день вакцинации от коронавируса

Специалист заверил, что алкоголь станет плохой идеей

Выбор редакции
12 августа, 04:15

Chain Retail And Restaurants Leave Manhattan As Pandemic Changes The City

  • 0

Some major retailers have abandoned their stores and stopped paying rent.

Выбор редакции
12 августа, 01:29

U.S. To Buy 100 Million Doses Of Moderna Coronavirus Vaccine

The federal government has inked similar deals with other vaccine makers.

Выбор редакции
12 августа, 01:10

ACLU Sues Mississippi To Make Absentee Voting More Accessible During Pandemic

Despite Trump’s protests against mail-in voting, many states have temporarily adjusted their absentee voting rules.

Выбор редакции
12 августа, 01:00

Natural Gas Daily: August 11th, 2020

Daily digest of the latest natural gas news and LNG news by Natural Gas World.

Выбор редакции
12 августа, 00:39

Worried About The Safety And Effectiveness Of The Covid-19 Vaccine? The SAVE Act Aims To Make Transparency A Priority

The SAVE Act--Safe Authorization for Vaccines during Emergencies Act, represents bipartisan legislation that aims to improve public confidence in a potential Covid-19 vaccine by increasing the transparency of the vaccine approval process.

Выбор редакции
11 августа, 20:10

РФ запатентовала вакцину против COVID-19

Автор разработки заявил, что в проекте приняли участие 17 специалистов

11 августа, 18:25

Не ведитесь на эту хуйню!

Даже если не брать во внимание угрозу смерти и потерю доходов из-за всяких ограничительных мер, коронавирусный кризис сильно осложнил всем жизнь.Взять хотя бы закрытие границ. Сейчас из России можно без проблем улететь в Турцию, Великобританию, Танзанию (!) и даже, как выяснилось, в США. Говорят, скоро можно будет слетать в Швейцарию и Австрию. При этом большая часть Европы и Китай, которые для россиян ближе и роднее всего, по-прежнему закрыты.Самое неприятное в этой ситуации – что каждая страна во время пандемии сама за себя. Даже у ЕС не получилось выработать какую-то единую стратегию по вопросу закрытия-открытия границ и выдачи виз: у каждой страны или субрегиона сейчас собственные правила. Например, страны Балтии (Латвия, Литва и Эстония) открыли границы между собой и пускают своих жителей друг к другу без обязательной самоизоляции и отрицательных результатов теста на коронавирус. Однако если ты прилетел из Великобритании, Швеции или Португалии, то тебе предстоит "отсидеть" 14 дней. Примерно та же схема "только для своих", насколько я понял, работает в Чехии, Словакии, Венгрии и Австрии.Для россиян все эти страны по-прежнему закрыты, прямых рейсов нет, если не считать нечастых вывозных. Люди уже давно хотят свободно ездить туда-сюда, но Россия с Евросоюзом ничего не предпринимают и только плюются друг в друга коронавирусной слюной. Улететь в Европу сейчас можно, если ты гражданин ЕС, обладатель вида на жительство, рабочей/учебной визы или если у тебя сложные жизненные обстоятельства (например, тяжёлая болезнь близкого родственника).Из-за этого большинство авиакомпаний никак не может открыть регулярные рейсы. Например, латвийский перевозчик airBaltic долго трахал мозг насчёт открытия рейсов в Прибалтику, но в итоге перенёс всё на вторую половину августа. Зато туда поехали автобусы! Правда, после того, что рассказал мне мой подписчик из Питера, никому не советую даже пытаться туда сесть. Если нет никакого форс-мажора и если вы не ходите ощутить себя мексиканским нелегалом, который пытается пересечь границу Техаса, дождитесь лучше нормальных авиарейсов.История моего подписчика в виде небольшого треда:1. В начале августа из России в Латвию поехали автобусы перевозчика Ecolines. Не знаю, как сейчас, но когда я уезжал, было два рейса в неделю из Москвы и один из Питера.2. Все нормальные автобусы едут из Питера в Ригу через Эстонию. Этот ехал через Псков: видимо, эстонцы побоялись открыть границу даже для транзита.3. Если вы не гражданин ЕС и у вас нет вида на жительство, вам для начала придётся объяснить стюардессе, на каких основаниях вы собираетесь пересечь границу Латвии. Стюардесса будет очень дотошной, но в этом нет ничего плохого. Сейчас попробую объяснить, почему.4. На самом деле рейс выполняет не один перевозчик, а два. Россия и Латвия не смогли договориться между собой, и граница для нормальных пассажирских рейсов по-прежнему закрыта. В итоге рейс Петербург – Убылинка (так погранпункт называется) совершает российский перевозчик ООО "АМРОН", а рейс Гребнева – Рига – латвийский перевозчик "SIA Norma-A". А границу пассажиры переходят ПЕШКОМ. Забегая вперёд, скажу, что никаких условий для этого не предусмотрено.Вы уже начинаете осознавать уровень долбоебизма? Кстати, на сайте этой информации нет, она появляется только на финальном этапе покупки билета. Сам я случайно об этом узнал из соцсетей, но выбора у меня на тот момент не было.5. Так вот, почему проводница такая дотошная? Если вы гражданин России, и у вас при себе не будет кипы документов, которые удовлетворят погранцов с обеих сторон, вас развернут на границе. Значит, вас надо будет куда-то деть – хотя бы подбросить до ближайшего автовокзала (то есть более-менее крупного населённого пункта). Формально-то перевозчик это делать не обязан, но, скорее всего, вам помогут. При этом от погранпункта автобус не пойдёт назад пустым: он заберёт пассажиров, которые придут с ТОЙ стороны границы. А если таких, как вы, будет несколько человек, мест может и не хватить. Для водителя и стюардессы это лишняя головная боль, поэтому если вы просто незадачливый турист или не знаете, на каком основании собираетесь пересекать границу, они попытаются отшить вас заранее.6. Вся эта предпосадочная кутерьма с документами занимает много времени, поэтому вовремя вы, скорее всего, не уедете. Готовьтесь к задержке на полчаса – час.7. Также не стоит забывать о прекрасной возможности встать в огромную пробку на выезде из города, особенно если рейс пятничный. Думаю, Москвы это тоже касается. Плюс ещё один час к времени поездки.8. Несмотря на то, что рейс не регулярный, водитель автобуса будет пытаться нагнать потерянные два часа, потому что он должен подъехать к границе в назначенное время, чтобы "состыковаться" со своей второй половинкой, отправившейся из Риги. Всё это нужно, чтобы две группы пассажиров перешли границу одновременно и расселись по противоположным автобусам. Это значит, что питерский автобус будет переть по раздолбанной трассе, обгоняя легковушки по встречке. Мягко говоря, не уверен, что это безопасно. К тому же, некоторых пассажиров может банально укачать.9. Но самое весёлое начинается на границе. Миновав вереницу фур, автобус в темноте подъезжает к какой-то будке и некоторое (довольно долгое) время просто стоит. Потом пассажиров начинают вызывать из автобуса группами по пять человек. Они подходят к этой будке, где сидит пограничник, и становятся в очередь. Пограничник предварительно проверяет их документы, назначает старшего в группе, даёт ему номерок и отправляет пятёрку в само здание погранпункта, где им уже должны проставить печать.10. Оттуда пассажиры бредут к другой будке, где снова показывают паспорта. На латвийской границе всё повторяется: те же три обязательных пункта, только очередь движется ещё медленнее: русские выпускают неохотно, но латыши впускают ещё неохотнее. Вся эта переброска людей группами напоминает то ли какую-то спецоперацию по освобождению заложников, то ли попытку мексиканских мигрантов проникнуть в США.Учитывая, что больше никого на границе нет, тянется всё это невообразимо долго. Есть только водители фур, но их погранцы пропускают мгновенно и без очереди, в отличие от пассажиров автобуса.Обычно такой автобус (где-то 55 человек) проходит две границы примерно за час-полтора, в редких случаях за два. Тут все эти перебежки по шести (!) пунктам вместо двух занимают больше трёх часов.11. Всё это время с ТОЙ стороны границы бредут такие же пассажиры из Латвии. Они вышли из автобуса, в который мы сейчас сядем, а сами идут к нашему.12. Кстати, латвийский автобус готов подождать пассажиров, у которых что-то не в порядке с документами и которые застряли на границе. На сколько может растянуться время ожидания – неизвестно. Так что в Ригу вы можете приехать на несколько часов позже заявленного.13. В общей сложности дорога заняла около 17 или 18 часов. Из них 3,5 часа пришлось простоять в очереди на границе на своих двоих, а ещё пару часов автобус просто так стоял без движения. Кстати, автобус был набит битком, а в масках сидело процентов, может, 15 пассажиров. Так что ни о каком социальном дистанцировании речи не идёт.14. Если вы гражданин России или другой "опасной" с точки зрения коронавируса страны типа Швеции или Великобритании, вы обязаны самоизолироваться. В латвийском карантине особой жести нет. Понятно, что надо сидеть дома и избегать контактов с людьми, зато разрешается гулять на природе и даже выходить в магазин, если по какой-то причине не получается заказать продукты с доставкой и если нет родственников, кто бы мог их привезти.15. В общем, если вас ничто не торопит, лучше дождитесь нормальных рейсов. А ещё лучше – получите вид на жительство в Европе. ;) Торчать на совершенно пустой границе несколько часов – так себе удовольствие.

Выбор редакции
11 августа, 16:58

Россия запускает Sputnik против коронавируса

Российская вакцина от коронавируса с международным названием «Sputnik V» стала первой официально зарегистрированной в мире. И на нее уже буквально стоят в очереди заинтересованные страны. При этом прорывной российский продукт еще ждут дальнейшие исследования. Как на родине, так и за рубежом.

Выбор редакции
11 августа, 15:56

How Better Ventilation Can Prevent the Spread of Coronavirus Indoors

Shelly Miller Coronavirus, World Masks do a decent job at keeping the virus from spreading into the environment, but if an infected person is inside a building, inevitably some virus will escape into the air. The vast majority of SARS-CoV-2 transmission occurs indoors, most of it from the inhalation of airborne particles that contain the coronavirus. The best way to prevent the virus from spreading in a home or business would be to simply keep infected people away. But this is hard to do when an estimated 40% of cases are asymptomatic and asymptomatic people can still spread the coronavirus to others. Masks do a decent job at keeping the virus from spreading into the environment, but if an infected person is inside a building, inevitably some virus will escape into the air. I am a professor of mechanical engineering at the University of Colorado Boulder. Much of my work has focused on how to control the transmission of airborne infectious diseases indoors, and I’ve been asked by my own university, my kids’ schools and even the Alaska State Legislature for advice on how to make indoor spaces safe during this pandemic. Once the virus escapes into the air inside a building, you have two options: bring in fresh air from outside or remove the virus from the air inside the building. It’s all about fresh, outside air The safest indoor space is one that constantly has lots of outside air replacing the stale air inside. In commercial buildings, outside air is usually pumped in through heating, ventilating and air-conditioning (HVAC) systems. In homes, outside air gets in through open windows and doors, in addition to seeping in through various nooks and crannies. Simply put, the more fresh, outside air inside a building, the better. Bringing in this air dilutes any contaminant in a building, whether a virus or a something else, and reduces the exposure of anyone inside. Environmental engineers like me quantify how much outside air is getting into a building using a measure called the air exchange rate. This number quantifies the number of times the air inside a building gets replaced with air from outside in an hour. While the exact rate depends on the number of people and size of the room, most experts consider roughly six air changes an hour to be good for a 10-foot-by-10-foot room with three to four people in it. In a pandemic this should be higher, with one study from 2016 suggesting that an exchange rate of nine times per hour reduced the spread of SARS, MERS and H1N1 in a Hong Kong hospital. Many buildings in the U.S., especially schools, do not meet recommended ventilation rates. Thankfully, it can be pretty easy to get more outside air into a building. Keeping windows and doors open is a good start. Putting a box fan in a window blowing out can greatly increase air exchange too. In buildings that don’t have operable windows, you can change the mechanical ventilation system to increase how much air it is pumping. But in any room, the more people inside, the faster the air should be replaced. Using CO2 to measure air circulation So how do you know if the room you’re in has enough air exchange? It’s actually a pretty hard number to calculate. But there’s an easy-to-measure proxy that can help. Every time you exhale, you release CO2 into the air. Since the coronavirus is most often spread by breathing, coughing or talking, you can use CO2 levels to see if the room is filling up with potentially infectious exhalations. The CO2 level lets you estimate if enough fresh outside air is getting in. Outdoors, CO2 levels are just above 400 parts per million (ppm). A well ventilated room will have around 800 ppm of CO2. Any higher than that and it is a sign the room might need more ventilation. Last year, researchers in Taiwan reported on the effect of ventilation on a tuberculosis outbreak at Taipei University. Many of the rooms in the school were underventilated and had CO2 levels above 3,000 ppm. When engineers improved air circulation and got CO2 levels under 600 ppm, the outbreak completely stopped. According to the research, the increase in ventilation was responsible for 97% of the decrease in transmission. Since the coronavirus is spread through the air, higher CO2 levels in a room likely mean there is a higher chance of transmission if an infected person is inside. Based on the study above, I recommend trying to keep the CO2 levels below 600 ppm. You can buy good CO2 meters for around $100 online; just make sure that they are accurate to within 50 ppm. Air cleaners If you are in a room that can’t get enough outside air for dilution, consider an air cleaner, also commonly called air purifiers. These machines remove particles from the air, usually using a filter made of tightly woven fibers. They can capture particles containing bacteria and viruses and can help reduce disease transmission. The U.S. Environmental Protection Agency says that air cleaners can do this for the coronavirus, but not all air cleaners are equal. Before you go out and buy one, there are few things to keep in mind. The first thing to consider is how effective an air cleaner’s filter is. Your best option is a cleaner that uses a high-efficiency particulate air (HEPA) filter, as these remove more than 99.97% of all particle sizes. The second thing to consider is how powerful the cleaner is. The bigger the room – or the more people in it – the more air needs to be cleaned. I worked with some colleagues at Harvard to put together a tool to help teachers and schools determine how powerful of an air cleaner you need for different classroom sizes. The last thing to consider is the validity of the claims made by the company producing the air cleaner. The Association of Home Appliance Manufacturers certifies air cleaners, so the AHAM verified seal is a good place to start. Additionally, the California Air Resources Board has a list of air cleaners that are certified as safe and effective, though not all of them use HEPA filters. Keep air fresh or get outside Both the World Health Organization and U.S. Centers for Disease Control and Prevention say that poor ventilation increases the risk of transmitting the coronavirus. If you are in control of your indoor environment, make sure you are getting enough fresh air from outside circulating into the building. A CO2 monitor can help give you a clue if there is enough ventilation, and if CO2 levels start going up, open some windows and take a break outside. If you can’t get enough fresh air into a room, an air cleaner might be a good idea. If you do get an air cleaner, be aware that they don’t remove CO2, so even though the air might be safer, CO2 levels could still be high in the room. If you walk into a building and it feels hot, stuffy and crowded, chances are that there is not enough ventilation. Turn around and leave. By paying attention to air circulation and filtration, improving them where you can and staying away from places where you can’t, you can add another powerful tool to your anti-coronavirus toolkit. [Understand new developments in science, health and technology, each week. Subscribe to The Conversation’s science newsletter.] Shelly Miller, Professor of Mechanical Engineering, University of Colorado Boulder This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article. Image: Reuters

Выбор редакции
11 августа, 11:32

Путин: Россия зарегистрировала первую в мире вакцину от коронавируса

Дочь президента РФ уже сделала себе прививку

Выбор редакции