• Теги
    • избранные теги
    • Компании39
      • Показать ещё
      Страны / Регионы18
      • Показать ещё
      Разное14
      • Показать ещё
      Люди5
      Показатели2
      Формат1
      Международные организации2
      Издания1
13 октября, 13:01

Участница списка Forbes продаст в России завод упаковки за 2,8 млрд рублей

Международная компания Mondi Group со штаб-квартирой в Вене покупает в России завод ​«Бипак», выпускающий гофрокартон и упаковку для пищевых и сельхозпродуктов, владельцем которого является Ольга Белявцева (№4 в рейтинге богатейших женщин...

Выбор редакции
13 октября, 10:21

Mondi shares fall 3% after financial update

This is a Real-time headline. These are breaking news, delivered the minute it happens, delivered ticker-tape style. Visit www.marketwatch.com or the quote page for more information about this breaking news.

Выбор редакции
13 октября, 00:04

Одна из богатейших женщин России – Ольга Белявцева продает завод по производству упаковки

Крупный международный производитель упаковки Mondi Group подписал соглашение о приобретении 100% долей российского ООО «Бипак», говорится в сообщении Mondi Group. «Бипак» выпускает гофрокартон и упаковку для пищевых и сельскохозяйственных продуктов, включая напитки, молочные продукты, фрукты и овощи. Предприятие расположено в г. Лебедянь Липецкой области.

Выбор редакции
13 октября, 00:04

«Фрутоняня» без упаковки

Крупный международный производитель упаковки Mondi Group подписал соглашение о приобретении 100% долей российского ООО «Бипак», говорится в сообщении Mondi Group. «Бипак» выпускает гофрокартон и упаковку для пищевых и сельскохозяйственных продуктов, включая напитки, молочные продукты, фрукты и овощи. Предприятие расположено в г. Лебедянь Липецкой области.

11 апреля, 19:43

How Tobacco Companies Led A Devastating 50-Year Infiltration Into Black Communities

Lincoln Mondy's asthma is probably the only reason why he's never smoked a cigarette. Doctors warned his parents about the dangerous effects their smoking habit could have on their son, but it was almost impossible to stop because in Farmersville, Texas, "tobacco is everything," according to Mondy. At the age of 14, Mondy took matters into his own hands when he made a PowerPoint presentation for his mom, whom he lived with, which warned her about tobacco's adverse effects. With the support of Mondy and other family members, his mother eventually quit smoking by the time he was 15. But getting his father to quit was a different beast to tackle. "My black family all smoked menthol," Mondy, who is biracial, told The Huffington Post about a pattern he noticed on his paternal family's side. "Like why do they smoke menthol but my white side dips and smokes cigarettes that aren’t menthol?" Menthol is a flavoring additive that makes it easier to inhale smoke which makes it more addictive than non-menthol cigarettes, according to the Center for Disease Control. More than 70 percent of black smokers prefer menthol, as shown in the infographics (above and below) by the African American Tobacco Control Leadership Council. After learning that black people are more likely to die from smoking-related diseases than whites, Mondy realized his father's affinity for menthol wasn't a coincidence. The now 22-year-old senior at George Washington University, started to research the campaigns big tobacco companies used to target black communities for his film project,"Black Lives/Black Lungs." The film was published in March in conjunction with Truth Initiative, and he found some very disturbing facts. Check out "Black Lives/Black Lungs" in the video below and keep scrolling to continue the story. Mondy searched for keywords within the Truth Tobacco Industry Documents database like "ethnic," "ghetto," "lower income" and "negro." He found countless documents that outlined tobacco companies' strategies in its campaigns which were aimed specifically at black people. He said the latter three search terms yielded results that surprised him, but it was a document from Lorlliard Tobacco that said "negroes" smoke menthol to "mask a real/mythical odor," which he said disturbed him the most. "They started really seeing [that] saying menthols would make people think 'fresh breath,'" Mondy said of his findings. "So in like the '60s they started targeting on that. They really started going really hard on 'hey, smoke this, it’s healthier, fresh breath, minty,' those kind of buzz words that would make people feel like its healthier than a regular cigarette." In addition to the language used in advertisements, these tobacco companies would buy a disproportionate amount of ad space in black publications like Ebony, Jet and Essence in comparison to mainstream magazines like Life, Vanity Fair and Elle. In 1962, Ebony carried twice as many cigarette ad pages as Life. These ads showed black men and women with cool and even empowering demeanors as they held a cigarette. Many tobacco companies were ordered in 2014 by U.S. District Judge Gladys Kessler to run corrective statements in many publications about their overall misleading messages about the negative health effects of smoking in ads, but black media outlets were completely ignored. Mondy also found that businessmen from tobaccos companies would take "ethnic field trips" to neighborhoods highly populated with black people in the '60s where they would stay for hours and give away menthol cigarettes.  "You're getting them hooked for free," Mondy said of the these "disturbing" marketing tactics by the tobacco companies. “So they'd go and take really impressive research to kind of pinpoint the culture and see what people like, what people don't like. And then, maybe like three months later, after that one ethnic field trip, there'd be an ad targeted specifically to that population." Phillip Gardiner, public health activist and co-chair of the African American Tobacco Control Leadership Council, wrote in his 2002 study "The African Americanization of menthol cigarette use in the United States" -- which Mondy refers to often in his research -- that tobacco companies saw the distinct traits of the black community, philanthropy included, and adjusted their marketing accordingly to build the community's trust: "Because the industry was based in the South, and the majority of black people lived and worked in the South, even as many migrated to urban centers, it was to the advantage of the tobacco industry to develop a strategic relationship with the African-American community. Moreover, the tobacco industry was one of the first major corporate employers to hire and promote African-Americans, not just in the processing of tobacco but also as executives (Gardiner, 2001; Robinson & Sutton, 1994)." Mondy called the tobacco industry's infiltration into the black community "strategic." Tobacco companies like Altria have donated millions of dollars to black institutions -- including the Congressional Black Caucus Foundation, historically black colleges and universities, and the NAACP -- over the years. In 2014, Altria donated one million dollars to the Smithsonian National Museum of African-American History and Culture which opens this year. Mondy said these institutions would risk vital funding which could ultimately help them to have a positive impact on the black community if they spoke up against the tobacco companies. "They have no choice," he told HuffPost. "In the '70s when the NAACP needed funding for meetings, the tobacco industry was there, no one else was there. The tobacco industry was there to give money to them so they couldn’t say smoking is bad." Today, menthol is the only tobacco additive that is not banned, despite a 2009 law which banned other flavor additives like cherry and bubblegum. Yet, as shown in the graphic below, the Tobacco Control Legal Consortium found that if menthol was banned that 44.5 percent of black smokers would quit smoking tobacco. Mondy said he believes the reason it hasn't been banned is due to political reasons -- Lorillard, the company which produces Newports, has donated to more than half of the black democrats in Congress compared to just under 3 percent of non-black Democrats in 2014.  In 2015, Lorillard, whose sales depended on menthols for roughly 85 percent of sales the year prior, merged with Reynolds American Inc. -- the company that owns R.J, Reynolds Tobacco Company. Jacob McConnico, a spokesperson for the R.J, Reynolds Tobacco Company, provided a statement to HuffPost in regards to claims about marketing practices that specifically targeted the black community in the past few decades and today: "I am not able to provide any insight to claims related to alleged marketing activities of up to 50 years ago. I can tell you, as it relates to our marketing today, our marketing efforts are designed to reach a wide and diverse audience of adult tobacco consumers. Those efforts are designed to include elements of interest for all adult smokers, regardless of their ethnicity or gender. Adult African-Americans, Hispanics, and other minorities have the same ability and right as the rest of the population to evaluate and make informed decisions about whether or not they want to use tobacco or any other consumer product. It would not be appropriate to exclude minority audiences or media from our brand communications." Steve Callahan, a representative for Altria Client Services, the company which owns Philip Morris USA brands such as Marlboro, Virginia Slims, among others, also said that he couldn't speak on marketing campaigns from the past in a statement to HuffPost. He said there has been tighter regulation on tobacco companies due to the 1998 Master Settlement Agreement which changed the way brands market tobacco and the 2009 Tobacco Control Act in which the Food and Drug Administration began regulating the manufacture, distribution and marketing of these products.  Also, Callahan said to HuffPost that Philip Morris USA is "committed to marketing our products responsibly by building relationships between our brands and adult smokers while taking steps designed to limit reach to unintended audiences." He added, "Philip Morris USA markets its menthol cigarette brands using the same marketing approaches it uses for its non-menthol cigarette brands." Advocates like Gardiner, however, aren't convinced that tobacco companies shouldn't be held accountable. "The bottom line is that African-Americans prefer menthol cigarettes because the tobacco industry pushed these products on and created the demand among this population," Gardiner wrote in his study. "Did the industry do this on purpose? The answer to this question is an unequivocal yes." Despite tobacco's deep impact on the black community, Mondy said he's using his "Black Lives/Black Lungs" project as a vehicle of hope. With the help of Truth Initiative, he plans on interviewing key players in the fight to ban menthol and turn his findings into a documentary which he intends to premiere this summer. His efforts aren't to shame smokers because quitting tobacco can be a hard feat, especially, if a person may have smoked his or her entire life. Instead, he said he wants to educate people on the issue. Mondy's approach to informing others has even made his father take quitting more seriously. He said his dad texted him in February to tell him that he had gone 30 days without smoking a cigarette, the longest in Mondy's lifetime. "This is like so engorged into our community," he said. "I think it’s important to equip people with the education and information and so like, I’m not going around saying 'smoking is bad, stop smoking.'" Instead, Mondy said he hopes the research he provides will lead people to make an informed decision on whether they want to quit smoking or "keep buying from these companies that benefit from black death." Learn more about the tobacco industry's targeted campaign on the black community with "Black Lives/Black Lungs" and watch the video above. -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

11 апреля, 19:43

How Tobacco Companies Led A Devastating 50-Year Infiltration Into Black Communities

Lincoln Mondy's asthma is probably the only reason why he's never smoked a cigarette. Doctors warned his parents about the dangerous effects their smoking habit could have on their son, but it was almost impossible to stop because in Farmersville, Texas, "tobacco is everything," according to Mondy. At the age of 14, Mondy took matters into his own hands when he made a PowerPoint presentation for his mom, whom he lived with, which warned her about tobacco's adverse effects. With the support of Mondy and other family members, his mother eventually quit smoking by the time he was 15. But getting his father to quit was a different beast to tackle. "My black family all smoked menthol," Mondy, who is biracial, told The Huffington Post about a pattern he noticed on his paternal family's side. "Like why do they smoke menthol but my white side dips and smokes cigarettes that aren’t menthol?" Menthol is a flavoring additive that makes it easier to inhale smoke which makes it more addictive than non-menthol cigarettes, according to the Center for Disease Control. More than 70 percent of black smokers prefer menthol, as shown in the infographics (above and below) by the African American Tobacco Control Leadership Council. After learning that black people are more likely to die from smoking-related diseases than whites, Mondy realized his father's affinity for menthol wasn't a coincidence. The now 22-year-old senior at George Washington University, started to research the campaigns big tobacco companies used to target black communities for his film project,"Black Lives/Black Lungs." The film was published in March in conjunction with Truth Initiative, and he found some very disturbing facts. Check out "Black Lives/Black Lungs" in the video below and keep scrolling to continue the story. Mondy searched for keywords within the Truth Tobacco Industry Documents database like "ethnic," "ghetto," "lower income" and "negro." He found countless documents that outlined tobacco companies' strategies in its campaigns which were aimed specifically at black people. He said the latter three search terms yielded results that surprised him, but it was a document from Lorlliard Tobacco that said "negroes" smoke menthol to "mask a real/mythical odor," which he said disturbed him the most. "They started really seeing [that] saying menthols would make people think 'fresh breath,'" Mondy said of his findings. "So in like the '60s they started targeting on that. They really started going really hard on 'hey, smoke this, it’s healthier, fresh breath, minty,' those kind of buzz words that would make people feel like its healthier than a regular cigarette." In addition to the language used in advertisements, these tobacco companies would buy a disproportionate amount of ad space in black publications like Ebony, Jet and Essence in comparison to mainstream magazines like Life, Vanity Fair and Elle. In 1962, Ebony carried twice as many cigarette ad pages as Life. These ads showed black men and women with cool and even empowering demeanors as they held a cigarette. Many tobacco companies were ordered in 2014 by U.S. District Judge Gladys Kessler to run corrective statements in many publications about their overall misleading messages about the negative health effects of smoking in ads, but black media outlets were completely ignored. Mondy also found that businessmen from tobaccos companies would take "ethnic field trips" to neighborhoods highly populated with black people in the '60s where they would stay for hours and give away menthol cigarettes.  "You're getting them hooked for free," Mondy said of the these "disturbing" marketing tactics by the tobacco companies. “So they'd go and take really impressive research to kind of pinpoint the culture and see what people like, what people don't like. And then, maybe like three months later, after that one ethnic field trip, there'd be an ad targeted specifically to that population." Phillip Gardiner, public health activist and co-chair of the African American Tobacco Control Leadership Council, wrote in his 2002 study "The African Americanization of menthol cigarette use in the United States" -- which Mondy refers to often in his research -- that tobacco companies saw the distinct traits of the black community, philanthropy included, and adjusted their marketing accordingly to build the community's trust: "Because the industry was based in the South, and the majority of black people lived and worked in the South, even as many migrated to urban centers, it was to the advantage of the tobacco industry to develop a strategic relationship with the African-American community. Moreover, the tobacco industry was one of the first major corporate employers to hire and promote African-Americans, not just in the processing of tobacco but also as executives (Gardiner, 2001; Robinson & Sutton, 1994)." Mondy called the tobacco industry's infiltration into the black community "strategic." Tobacco companies like Altria have donated millions of dollars to black institutions -- including the Congressional Black Caucus Foundation, historically black colleges and universities, and the NAACP -- over the years. In 2014, Altria donated one million dollars to the Smithsonian National Museum of African-American History and Culture which opens this year. Mondy said these institutions would risk vital funding which could ultimately help them to have a positive impact on the black community if they spoke up against the tobacco companies. "They have no choice," he told HuffPost. "In the '70s when the NAACP needed funding for meetings, the tobacco industry was there, no one else was there. The tobacco industry was there to give money to them so they couldn’t say smoking is bad." Today, menthol is the only tobacco additive that is not banned, despite a 2009 law which banned other flavor additives like cherry and bubblegum. Yet, as shown in the graphic below, the Tobacco Control Legal Consortium found that if menthol was banned that 44.5 percent of black smokers would quit smoking tobacco. Mondy said he believes the reason it hasn't been banned is due to political reasons -- Lorillard, the company which produces Newports, has donated to more than half of the black democrats in Congress compared to just under 3 percent of non-black Democrats in 2014.  In 2015, Lorillard, whose sales depended on menthols for roughly 85 percent of sales the year prior, merged with Reynolds American Inc. -- the company that owns R.J, Reynolds Tobacco Company. Jacob McConnico, a spokesperson for the R.J, Reynolds Tobacco Company, provided a statement to HuffPost in regards to claims about marketing practices that specifically targeted the black community in the past few decades and today: "I am not able to provide any insight to claims related to alleged marketing activities of up to 50 years ago. I can tell you, as it relates to our marketing today, our marketing efforts are designed to reach a wide and diverse audience of adult tobacco consumers. Those efforts are designed to include elements of interest for all adult smokers, regardless of their ethnicity or gender. Adult African-Americans, Hispanics, and other minorities have the same ability and right as the rest of the population to evaluate and make informed decisions about whether or not they want to use tobacco or any other consumer product. It would not be appropriate to exclude minority audiences or media from our brand communications." Steve Callahan, a representative for Altria Client Services, the company which owns Philip Morris USA brands such as Marlboro, Virginia Slims, among others, also said that he couldn't speak on marketing campaigns from the past in a statement to HuffPost. He said there has been tighter regulation on tobacco companies due to the 1998 Master Settlement Agreement which changed the way brands market tobacco and the 2009 Tobacco Control Act in which the Food and Drug Administration began regulating the manufacture, distribution and marketing of these products.  Also, Callahan said to HuffPost that Philip Morris USA is "committed to marketing our products responsibly by building relationships between our brands and adult smokers while taking steps designed to limit reach to unintended audiences." He added, "Philip Morris USA markets its menthol cigarette brands using the same marketing approaches it uses for its non-menthol cigarette brands." Advocates like Gardiner, however, aren't convinced that tobacco companies shouldn't be held accountable. "The bottom line is that African-Americans prefer menthol cigarettes because the tobacco industry pushed these products on and created the demand among this population," Gardiner wrote in his study. "Did the industry do this on purpose? The answer to this question is an unequivocal yes." Despite tobacco's deep impact on the black community, Mondy said he's using his "Black Lives/Black Lungs" project as a vehicle of hope. With the help of Truth Initiative, he plans on interviewing key players in the fight to ban menthol and turn his findings into a documentary which he intends to premiere this summer. His efforts aren't to shame smokers because quitting tobacco can be a hard feat, especially, if a person may have smoked his or her entire life. Instead, he said he wants to educate people on the issue. Mondy's approach to informing others has even made his father take quitting more seriously. He said his dad texted him in February to tell him that he had gone 30 days without smoking a cigarette, the longest in Mondy's lifetime. "This is like so engorged into our community," he said. "I think it’s important to equip people with the education and information and so like, I’m not going around saying 'smoking is bad, stop smoking.'" Instead, Mondy said he hopes the research he provides will lead people to make an informed decision on whether they want to quit smoking or "keep buying from these companies that benefit from black death." Learn more about the tobacco industry's targeted campaign on the black community with "Black Lives/Black Lungs" and watch the video above. -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

Выбор редакции
21 марта, 12:34

Котировки фьючерсов на нефть Brent опустились ниже отметки в $41 за баррель

Котировки фьючерсов на нефть Brent опустились ниже отметки в $41 за баррель после того, как стало известно, что число действующих нефтяных буровых установок в США перестало сокращаться, отреагировав тем самым на произошедшее повышение уровня нефтяных цен. Фьючерсы на ведущие фондовые индексы США сегодня утром снижаются. Основные азиатские фондовые индикаторы не показывают единой динамики. Премаркет европейской сессии в текущем моменте сигнализирует о понижении основных европейских фондовых индексов в начале торгового дня. Ведущие европейские фондовые индексы в пятницу не показали единообразной динамики. Британский фондовый индикатор FTSE 100 по итогам дня потерял 0.19%, а из числа бумаг, входящих в его состав, снижением выделились акции производителя бумаги Mondi (-5.3%) и горнодобывающей компании Antofagasta (-4.3%), а повышением банка Standard Chartered (+7.6%) и поставщика комплектующих GKN (+3.

Выбор редакции
21 марта, 09:42

Котировки фьючерсов на нефть Brent опустились ниже отметки в $41 за баррель

Котировки фьючерсов на нефть Brent опустились ниже отметки в $41 за баррель после того, как стало известно, что число действующих нефтяных буровых установок в США перестало сокращаться, отреагировав тем самым на произошедшее повышение уровня нефтяных цен. Фьючерсы на ведущие фондовые индексы США сегодня утром снижаются. Основные азиатские фондовые индикаторы не показывают единой динамики. Премаркет европейской сессии в текущем моменте сигнализирует о понижении основных европейских фондовых индексов в начале торгового дня. Ведущие европейские фондовые индексы в пятницу не показали единообразной динамики. Британский фондовый индикатор FTSE 100 по итогам дня потерял 0.19%, а из числа бумаг, входящих в его состав, снижением выделились акции производителя бумаги Mondi (-5.3%) и горнодобывающей компании Antofagasta (-4.3%), а повышением банка Standard Chartered (+7.6%) и поставщика комплектующих GKN (+3.

Выбор редакции
16 февраля, 19:15

Годовая базовая операционная прибыль Mondi может превысить $832 млн

Производитель упаковочной бумаги Mondi сообщил, что его годовая базовая операционная прибыль может превысить прошлогоднее значение в 767 млн евро ($832,98 млн). Ожидается, что годовая прибыль на акцию составит 121-126 евроцентов.

Выбор редакции
16 февраля, 11:42

Годовая базовая операционная прибыль Mondi может превысить $832 млн

Производитель упаковочной бумаги Mondi сообщил, что его годовая базовая операционная прибыль может превысить прошлогоднее значение в 767 млн евро ($832,98 млн). Ожидается, что годовая прибыль на акцию составит 121-126 евроцентов.

09 сентября 2015, 19:15

U.K. stocks higher at close of trade; Investing.com United Kingdom 100 up 1.35%

U.K. stocks were higher after the close on Wednesday, as gains in the Industrial Metals&Mining, Mining and Banking sectors led shares higher. At the close in London, the Investing.com United Kingdom 100 added 1.35%. The best performers of the session on the Investing.com United Kingdom 100 were Hargreaves Lansdown PLC (LONDON:HRGV), which rose 7.00% or 78.00 points to trade at 1193.00 at the close. Meanwhile, Anglo American PLC (LONDON:AAL) added 5.54% or 39.00 points to end at 742.90 and Glencore PLC (LONDON:GLEN) was up 4.80% or 6.6000 points to 144.2000 in late trade. The worst performers of the session were GlaxoSmithKline PLC (LONDON:GSK), which fell 1.24% or 16.500 points to trade at 1312.500 at the close. Mondi PLC (LONDON:MNDI) declined 1.01% or 15.00 points to end at 1472.00 and Randgold Resources Ltd (LONDON:RRS) was down 0.91% or 34.00 points to 3719.00. Rising stocks outnumbered declining ones on the London Stock Exchange by 1606 to 587 and 417 ended unchanged. Gold for December delivery was down 1.48% or 16.60 to $1104.40 a troy ounce. Elsewhere in commodities trading, Crude oil for delivery in October fell 1.57% or 0.72 to hit $45.22 a barrel, while the October Brent oil contract fell 1.81% or 0.90 to trade at $48.62 a barrel. GBP/USD was down 0.24% to 1.5359, while EUR/GBP fell 0.20% to 0.7264. The US Dollar Index was up 0.45% at 96.28.

20 августа 2015, 19:15

U.K. stocks lower at close of trade; Investing.com United Kingdom 100 down 0.43%

U.K. stocks were lower after the close on Thursday, as losses in the Forestry&Paper, Tobacco and Software&Computer Services sectors led shares lower. At the close in London, the Investing.com United Kingdom 100 fell 0.43% to hit a new 6-months low. The best performers of the session on the Investing.com United Kingdom 100 were Randgold Resources Ltd (LONDON:RRS), which rose 5.79% or 233.00 points to trade at 4255.00 at the close. Meanwhile, Fresnillo PLC (LONDON:FRES) added 5.63% or 36.50 points to end at 684.50 and Anglo American PLC (LONDON:AAL) was up 4.38% or 31.10 points to 740.50 in late trade. The worst performers of the session were Mondi PLC (LONDON:MNDI), which fell 3.00% or 46.00 points to trade at 1488.00 at the close. Prudential PLC (LONDON:PRU) declined 2.81% or 42.50 points to end at 1472.00 and Taylor Wimpey PLC (LONDON:TW) was down 2.70% or 5.50 points to 198.50. Falling stocks outnumbered advancing ones on the London Stock Exchange by 2015 to 570 and 444 ended unchanged. Gold for December delivery was up 1.93% or 21.80 to $1149.70 a troy ounce. Elsewhere in commodities trading, Crude oil for delivery in October rose 0.34% or 0.14 to hit $41.41 a barrel, while the October Brent oil contract fell 0.46% or 0.21 to trade at $46.95 a barrel. GBP/USD was up 0.02% to 1.5682, while EUR/GBP rose 0.73% to 0.7143. The US Dollar Index was down 0.47% at 95.97.

07 августа 2015, 19:15

U.K. stocks lower at close of trade; FTSE 100 down 0.42%

U.K. stocks were lower after the close on Friday, as losses in the Industrial Metals&Mining, Mobile Telecommunications and Pharmaceuticals&Biotech sectors led shares lower. At the close in London, the FTSE 100 lost 0.42%. The best performers of the session on the FTSE 100 were Anglo American PLC (LONDON:AAL), which rose 3.24% or 25.10 points to trade at 800.50 at the close. Meanwhile, Mondi PLC (LONDON:MNDI) added 2.44% or 38.00 points to end at 1597.00 and Glencore PLC (LONDON:GLEN) was up 1.96% or 3.90 points to 203.20 in late trade. The worst performers of the session were ITV PLC (LONDON:ITV), which fell 3.42% or 9.30 points to trade at 262.60 at the close. Hikma Pharmaceuticals PLC (LONDON:HIK) declined 3.39% or 81.00 points to end at 2311.00 and Schroders PLC (LONDON:SDR) was down 2.24% or 71.00 points to 3100.00. Falling stocks outnumbered advancing ones on the London Stock Exchange by 1521 to 918 and 524 ended unchanged. Shares in Mondi PLC (LONDON:MNDI) rose to all time highs; up 2.44% or 38.00 to 1597.00. Gold for December delivery was up 0.37% or 4.00 to $1094.10 a troy ounce. Elsewhere in commodities trading, Crude oil for delivery in September fell 0.94% or 0.42 to hit $44.24 a barrel, while the September Brent oil contract fell 1.06% or 0.53 to trade at $48.99 a barrel. GBP/USD was down 0.24% to 1.5474, while EUR/GBP rose 0.72% to 0.7092. The US Dollar Index was down 0.28% at 97.60.

20 мая 2015, 19:15

U.K. stocks higher at close of trade; FTSE 100 up 0.17%

U.K. stocks were higher after the close on Wednesday, as gains in the Mobile Telecommunications, Forestry&Paper and Banking sectors led shares higher. At the close in London, the FTSE 100 added 0.17%. The best performers of the session on the FTSE 100 were Vodafone Group PLC (LONDON:VOD), which rose 5.41% or 12.25 points to trade at 238.85 at the close. Meanwhile, Barclays (LONDON:BARC) added 3.37% or 8.85 points to end at 271.55 and Mondi Plc (LONDON:MNDI) was up 2.42% or 36.00 points to 1521.00 in late trade. The worst performers of the session were Burberry Group (LONDON:BRBY), which fell 5.03% or 91.00 points to trade at 1717.00 at the close. Intu Properties Plc (LONDON:INTUP) declined 2.06% or 7.30 points to end at 346.80 and Hammerson Plc (LONDON:HMSO) was down 1.92% or 13.50 points to 690.00. Falling stocks outnumbered advancing ones on the London Stock Exchange by 1358 to 1260 and 429 ended unchanged. Shares in Barclays (LONDON:BARC) rose to 52-week highs; rising 3.37% or 8.85 to 271.55. Shares in Mondi Plc (LONDON:MNDI) rose to all time highs; gaining 2.42% or 36.00 to 1521.00. Gold for June delivery was up 0.19% or 2.30 to $1209.00 a troy ounce. Elsewhere in commodities trading, Crude oil for delivery in July rose 1.36% or 0.79 to hit $58.78 a barrel, while the July Brent oil contract rose 1.38% or 0.89 to trade at $64.91 a barrel. GBP/USD was up 0.17% to 1.5541, while EUR/GBP fell 0.74% to 0.7130. The US Dollar Index was up 0.40% at 95.75.

13 мая 2015, 22:05

ЮАР: прибыль Mondi в первом квартале выросла на 29%

Крупнейший в ЮАР производитель упаковочной бумаги Mondi опубликовал финансовые результаты за первый квартал. Так, операционная прибыль компании за исключением некоторых статей выросла на 29% и составила 236 млн евро ($295 млн) по сравнению с 183 млн евро годом ранее. Отметим, что на улучшение финансовых результатов повлияло снижение издержек из-за изменения валютного курса.

Выбор редакции
13 мая 2015, 18:38

Mondi: a world of its own

In the era of Amazon’s corrugated cardboard deliveries, packaging is the place to be

13 мая 2015, 12:37

ЮАР: прибыль Mondi в первом квартале выросла на 29%

Крупнейший в ЮАР производитель упаковочной бумаги Mondi опубликовал финансовые результаты за первый квартал. Так, операционная прибыль компании за исключением некоторых статей выросла на 29% и составила 236 млн евро ($295 млн) по сравнению с 183 млн евро годом ранее. Отметим, что на улучшение финансовых результатов повлияло снижение издержек из-за изменения валютного курса.

05 февраля 2015, 06:07

ФАС начала проверку ЦБК в связи с подорожанием бумаги

Федеральная антимонопольная служба начала проверку в отношении российских целлюлозно-бумажных комбинатов , сообщает «Коммерсантъ» со ссылкой на пресс-службу ведомства. Как сообщил представитель ФАС Олег Маршанкин, в декабре прошлого года с просьбой проверить обоснованность роста цен на целлюлозно-бумажную продукцию в ФАС обратилась Троицкая бумажная фабрика, похожее заявление поступило от физического лица. Фабрика пожаловалась на завышение стоимости беленой целлюлозы. Второй заявитель отметил неоднократный в течение года пересмотр стоимости офисной бумаги более чем на 5%. В рамках проверки обращений ФАС направила запросы в группы Mondi, International Paper, «Илим», ОАО «Архангельский ЦБК» и ЗАО «Элопак». Кроме того, еще в июле 2014 года ведомство самостоятельно начало проверку Архангельского ЦБК и «Илима» в связи с ростом цен на картон, отметил Маршанкин. В случае завышения цен предприятиям может грозить штраф в размере 15% выручки за период, в течение которого совершалось нарушение. Ранее «Ъ» сообщил, что министр коммуникаций и связи РФ Николай Никифоров направил премьер-министру РФ Дмитрию Медведеву письмо, в котором предупредил об угрозе коллапса в российской печати в связи со значительным повышением цен на бумагу. Дмитрий Медведев поручил разобраться с возникшей проблемой вице-премьеру Аркадию Дворковичу. Кроме того, по информации «Ъ», Гильдия издателей периодической печати обратилась к Минкомсвязи с предложением до конца 2015 года отменить пошлины на виды бумаги, не производимые в достаточных объемах на территории Таможенного союза. Издатели предложили на указанный срок зафиксировать в рублях отпускные цены на российскую бумагу для печати на уровне 1 февраля 2015 года.

02 февраля 2015, 14:54

Недобросовестные цены на бумагу

"Коммерсант" проконспектировал оказавшееся у него письмо главы Минкомсвязи Н.Никифорова премьеру Д.Медведеву "о возможном коллапсе в печатной отрасли". Причины, детали и последствия коллапса также сообщены, а мнения заинтересованных лиц несколько разнятся. Сам коллапс представлен через последствия: он "может привести к снижению объемов выпуска полиграфической продукции, сокращению персонала редакций СМИ, возможным проблемам с закупками учебной литературы". Причина — "в российских производителях, значительно повысивших цены на бумагу, сообщает министр". Никифорова даже уточняет: "Целлюлозно-бумажные комбинаты (ЦБК) пытаются максимально конвертировать в валюту подешевевшие ресурсы и выравнять внутренние цены с европейскими по текущему курсу". Дальнейший текст "Коммерсанта" состоит из не вполне сводимых вместе точек зрения (что вполне естественно), но вот определенную лирику министра ("подешевевшие ресурсы" – почему, собственно, ресурсы подешевели? "Максимально конвертировать" — ну вот не просто конвертировать, а "максимально") надо ограничить конкретикой. Во-первых, вполне же рыночная логика: если товар где-то стоит дороже, то и продавать его следует там. Во-вторых, просто небольшой список тех, кто поднял цены: Сыктывкарский комбинат (входит в международную группу Mondi), Светогорский ЦБК (входит в американскую International Paper), петербургский "Кнауф Петроборд" (принадлежит немецкой Knauf), Архангельский ЦБК (принадлежит австрийско-германскому Pulp Mill). Иными словами, эти бизнеса и обсчитывают все "в валюте", так что ничего особо и не меняют, а рост цен – естественные колебания вместе с курсом. Соответственно, обычный эпизод на стыке валютных систем, учитывая, что экономика России чисто суверенной (ну, в этом смысле, разумеется) не является. Состояла бы только из российских инвесторов или национализирована — вот тогда другое дело. Собственно, проблема тут вполне симметричны: а иностранцам-то что делать с нынешней валютной историей? Вряд ли уж они так ее хотели, а за них и заступиться-то некому.   Дмитрий Медведев и Аркадий Дворкович А в случае письма министра Д.Медведев отреагировал и поручил вице-премьеру А.Дворковичу разобраться. Тот, совместно с Минэкономики, Минпромторгом и Минкомсвязью должен подготовить предложения по защите отрасли от "недобросовестной ценовой политики отечественных производителей бумаги, включенных в перечень системообразующих предприятий". Сюда, в частности, входят ОАО "Архангельский ЦБК", ОАО "Группа "Илим"", ОАО "Кондопога" (сейчас находится на стадии банкротства), ОАО "ЛПК "Континенталь Менеджмент"" и ОАО "ЦБК "Волга"". В чем именно тут недобросовестность – сразу сказать трудно. То есть, можно заявить, что недобросовестно повышать цены, но это как-то несерьезно. Да, сам масштаб проблемы такой: у вышеупомянутого "Илима" бумага подорожала с 38 тыс. руб. за тонну в сентябре до 62 тыс. руб. в январе — за четыре месяца рост составил 63,2%. Можно сравнить с динамикой курса рубля. В статье цитируется исполнительный директор Гильдии издателей печатной продукции Елена Шитикова, которая находит другий признаки недобросовестности: "Производители апеллируют к тому, что вынуждены закупать химические компоненты за рубежом. Но, по подсчетам аналитиков, импортная составляющая не превышает 10% себестоимости продукта, поэтому логично было ожидать роста цен в границах 10-15%".   Фото: yle.fi Ну и да, "Коммерсант" отмечает и очевидное: "Рост цен связан и с тем, что многие ЦБК принадлежат иностранным компаниям, считающим прибыль в валюте, отмечает источник "Ъ" на рынке. Принадлежность российских ЦБК иностранцам подчеркнута в письме главы Минкомсвязи премьеру". И вот это "подчеркивание в письме к премьеру" интересно само по себе. Что из этого должно воспоследовать? Ситуация-то понятна, причем это касается не только бумажной отрасли, все вполне системно. Ну да, в этой-то истории речь о коллапсе именно в этой отрасли. Впрочем, коллапс как таковой (его параметры) остался не описанным. Вероятно, по этой причине собранные "Коммерсантом" мнения о последствиях для издательств несколько разнятся. Как бы даже такое впечатление, что этим вопросом издателей застали несколько врасплох (к росту цен они вполне готовы всегда). Собственно, в материале "Коммерсанта" две части – подача сигнала министром и мнения по поводу ситуации. Вторая часть лиричнее.  Руководитель производственного отдела Bauer Media Group (выпускает "Тайны звезд", "Тещин язык", "Оракул" - ну вот да, именно туда и обратился Ъ) Э.Балан сообщила, что раньше средний рост цен на российскую бумагу составлял 3-5% в год, а сейчас минимум 5% в месяц. По ее подсчетам, в структуре себестоимости расходы на бумагу и типографские работы составляют 60-70%. Фраза "по ее подсчетам" несколько загадочна, поскольку такие вещи считаются вовсе не только в порядке личного подвига издателя "Тещиного языка". Причем, к ним-то это и вовсе слабо относится – учитывая качество их бумаги и полиграфии. 70% - это для глянца.   Елена Шитикова То есть, как-то это чуть-чуть иррационально. "Удручает, что в то время, как стоимость на европейскую бумагу в пересчете на валюту снижается, российские производители, напротив, поднимали цены",— отмечает она". Вот что такое "цены на европейскую бумагу в пересчете на валюту"? Европейцы что ли выставляют в рублях, которые и надо пересчитывать? Или вот: "При этом иностранная бумага до сих пор облагается пошлиной и НДС", добавляет Елена Шитикова. Ну да, это местного производителя и защищали. Мощно выступила КП в лице В.Сунгоркина: ИД "Комсомольская правда", "существенного удорожания бумаги не заметил — компания сотрудничает сразу с десятью поставщиками и закупает ее в больших объемах". Вот почему если поставщиков больше и громадные объемы, то подорожания не заметно? Или же в России есть и "добросовестные производители", которые цену не повышают? А что они делают, когда инфляция? Не повышают зарплату работникам и держат стабильность цен, хоть кровь из носа? Некоторая нюансировка проблем рынка есть тут: "Рост цен затрагивает в основном издателей глянцевых журналов: в дефиците только мелованная бумага, но не газетная, добавляет гендиректор ИД "Аргументы и факты" Руслан Новиков". Но какой дефицит при вздорожании? Возможно, имелось в виду именно то, что в глянце составляющая цены бумаги наиболее велика? Но интрига, безусловно, есть: как именно А.Дворкович сможет защитить (совместно с Минэкономики, Минпромторгом и Минкомсвязью) отрасль от "недобросовестной ценовой политики"? Ну и что такое "добросовестная ценовая политика" в данных обстоятельствах тоже интересно. Это здесь не скепсис и т.п., а исключительно подчеркивание важности данного кейса: он ведь по факту может оказаться прецедентным.