• Теги
    • избранные теги
    • Страны / Регионы184
      • Показать ещё
      Международные организации16
      • Показать ещё
      Разное34
      • Показать ещё
      Компании64
      • Показать ещё
      Издания3
      Люди11
      • Показать ещё
      Формат2
      Сферы1
      Показатели2
Монтсеррат
28 ноября, 13:42

Узник замка Фаренгейт

        Вначале было мясо.         Я глянул на ценник — недорого, и заулыбался. После цены стояли буковки l и b. Вот так – $5.99 lb. Я попросил два и продавец начал свои манипуляции: надел одноразовые перчатки, достал кусок мяса из витрины, бросил на весы, ввел код, схватил напечатанный стикер и шлепнул себе на рукав.         Затем завернул покупку в вощеную бумагу, в оберточную, оторвал длинную полоску и, опоясав сверток, прихватил стикером, сорванным с рукава, потом передал мне. Знаете, как бывает, когда ждешь в руку тяжелое, а ложится вдвое легче? Рука подпрыгнула вверх. Я взвесил мясо в руке и подумал: «Ну вот меня и наебали в первый раз в Америке». Позже я узнал, что такое lb. Это от латинского «libra pound», или фунт. Почему они используют libra, а не pound, когда пишут ценники, я до сих пор не в курсе.          453 грамма, приблизительно полкило. Добро пожаловать в приблизительный мир. Я вырос в метрической вселенной, делимой на десять, где все ясно и логично. Пользовался миллиметрами, сантиметрами, а дециметры обходил, ведь дециметр – изгой, не нужный никому, кроме учительницы математики. Метр внушал уважение, километр был испытанием, три километра равнялись семи с половиной кругам по стадиону в дождь. Кто мог подумать, что где-то на другом краю земли люди измеряют расстояние в ступнях, а объем – в чашках?         Хождение по магазинам первое время напоминало упражнения на общую эрудицию. Помимо фунтов на передний план вышли унции, для пущего веселья оказавшиеся сухими и жидкими. Что делать с унцией, равной 28 граммам, я до сих пор не возьму в толк. Ни умножить ее, ни разделить. От единиц объема вроде чайной ложки или чашки веяло домашним уютом. Потом была пинта, равная двум чашкам, и кварта, в которой две пинты. Галлон и баррель звучали гордо и печально, как список павших воинов. Приятной новостью было лишь то, что яйца продавались дюжинами, а не десятками.         Скоро выяснилось, что в Америке первым идет месяц, а только потом день. Спасибо, блядь, хоть год оставили на своем месте. Я шевелил губами, проговаривая про себя: «Января, четвертого, две тысячи десятого», и заполнял форму, а когда читал, то останавливался на миг, чтобы понять, где тут месяц. Хорошо, если вторая цифра даты оказывалась больше двенадцати, тогда сразу было понятно, что это день. «Февраля двадцать второго» звучало, как цитата из Библии. Какое-то время ушло на то, чтобы перестать ставить фамилию впереди имени. Испорченные бланки, потерянное время. Коля Сулима, но никак не Сулима Коля.  Антропометрические данные:  — Сколько ты весишь?  — Думаю, около девяноста.  – Девяноста чего?!  – А, блядь, фунты, фунты… сто восемьдесят восемь!          Не стало больше «ста девяноста трех сантиметров», они остались дома, где драники, а вместо них пришли «шесть-четыре», короткие, как приказ.            Любой американец знает, в каком направлении находятся стороны света, как будто у него в голове компас. Сто раз я становился в тупик, когда мне давали по телефону указания: «Поезжайте по Лорел стрит, потом направо и полторы мили на запад». Да где тут запад? Или я должен искать, с которой стороны мох на деревьях растет?! Даже банальная драка район на район у американцев имеет географическую базу: Westside ненавидит и чморит Eastside, те отвечают им взаимностью.          Сколько бензина расходует твой автомобиль? Простой вопрос. Любой автомобилист ответит: двенадцать по городу, восемь по трассе и с чистой совестью уснет опять. А как насчет 30 миль на галлон? Смотрите, какая жопа: сперва я перевожу галлоны в литры, потом мили в километры и вношу их в память калькулятора, потом делю первое на второе. Но это еще не конец безумия, потому что мне-то надо на сто километров! Я терпеливо умножаю итог на сто и получаю то, что наш водитель ответит без запинки в алкогольном опьянении любой тяжести. Пока я подсчитываю, мой собеседник уже жалеет, что спросил, у меня малиновые от натуги щеки и всем неловко.          Один человек, живший в семнадцатом столетии, как-то смешал воду, лед нашатырь и соль и измерил температуру замерзания смеси. Эту температуру он принял за ноль и наверняка хохотал, представляя, как все станут ломать голову: а нахуя было солить?! Фамилия у него была Фаренгейт. Фаренгейту посчастливилось умереть достаточно давно. Будь он жив, к нему бы пришли люди, говорящие с акцентом и убили его арматурными прутьями. Потом сожгли его дом и станцевали на пепелище. Согласно моим подсчетам, средний эмигрант проводит треть своей жизни во сне и четверть – переводя Фаренгейты в Цельсии. Следите за руками: я беру Фаренгейта, вычитаю из него тридцать, а остаток делю на два, получаю уже привычный приблизительный итог. Это легко сделать, пока на улице тепло, но как только температура начинает падать, арифметика перестает быть простой. Из 15 градусов Фаренгейта я вычитаю тридцать и получаю минус 15, и что мне с ними делать? Говорят, их тоже надо делить на два. Семь с половиной градусов мороза? Хорошо хоть в Калифорнии не бывает ниже нуля, отъебитесь, наконец.         А все британцы. Это они изобрели уникальную систему мер, с единицами вроде «макового зерна». Маковое зерно – длина, равная четверти ячменного зерна, которое тоже длина. Есть еще линия, палец, рука и ноготь (не стригли они их, что ли?) Статья в Вики об английских единицах мер привела меня в замешательство. Там было написано, что маковое зерно – это ОКОЛО четверти ячменного. Как это – около?         Там вообще нашлось много интересного. Например, единица площади, которую один вол может вспахать за год. Качество земли, размер вола — известны лишь англичанину, который все это замерял. Вероятно, это был тот самый сферический вол в вакууме.          В 1824 году «английские» единицы были переделаны в «имперские». Лишней скромностью в Великобритании никогда не страдали, а в середине девятнадцатого века особенно. Насколько я могу судить, в ходе переделки часть единиц переименовали, часть упразднили и в конце концов запутались окончательно. Фунт вышел примерно равен половине килограмма, а тонна – чему-то около двух тысяч фунтов. Людям явно не хватало праздника. Чтобы сделать жизнь менее пресной, имперская система мер подходит как нельзя лучше.          Британцы придумали левостороннее движение. В списке стран, по-прежнему использующих левостороннее движение, из развитых остались только Великобритания, Япония и Австралийское Содружество. Остаток списка похож на цитату из пиратских романов Рафаэля Сабатини. Из него я узнал о существовании в мире Островов Рождества, Кокосовых Островов и государства Монтсеррат. Шведы! и те перешли на правую сторону аж в 1964 году, но только не гордый брит. Сегодня у нас двадцать первое столетие. Люди изобрели космос, пластическую хирургию и Ники Минаж. Тем не менее, размеры обуви в Америке и Великобритании по-прежнему рассчитываются в ячменных зернах. Веет от этого каким-то тысячетонным англо-саксонским упрямством.          Я могу понять морские единицы. Большинство из нас сталкивается с морем лишь во время катания на педальном катамаране в городском парке. Флотским людям во все времена было непросто: несколько месяцев, не видя берегов, в компании грязных оборванцев — любой потихоньку тронется рассудком. Как тут не начать измерять длину саженями, а скорость – узлами? У Венички Ерофеева в пьесе «Каменный гость» пациенты психушки меряли время тумбочками и табуретками, например.         Конечно, все эти знания впечатываются в человека годами, превращаясь в инстинкты. Никто в Америке не переводит в уме фунты в граммы, каждый знает, что его норма – три пинты пива, а в банке соды 12 унций. Знаменитый монолог Винса Веги «Royale with cheese» о гамбургере в четверть фунта, веселит публику не только из-за уморительной рожи Сэмюэла Л. Джексона, а потому что они с детства в “МакДональдс”, и отродясь живут в мире половин и четвертей.          Во всем следует искать положительные стороны, как часто говорят психоаналитики в кино. Мне ничего не остается, как смотреть на эту эквилибристику с точки зрения практической пользы: это тренирует мой мозг, отдаляя Альцгеймер. Все остальное – не более, чем предрассудки. Нам тепло при двадцати градусах, американцам – при семидесяти. Ничего особенного.

20 ноября, 12:22

Germany Exports to Montserrat

Exports to Montserrat in Germany remained unchanged at 2 EUR THO in September from 2 EUR THO in July of 2016. Exports to Montserrat in Germany averaged 57.48 EUR THO from 2000 until 2016, reaching an all time high of 909 EUR THO in October of 2006 and a record low of 0 EUR THO in February of 2010. Exports to Montserrat in Germany is reported by the Federal Statistical Office, Germany. This page includes a chart with historical data for Germany Exports to Montserrat.

11 ноября, 09:31

Вирус Зика проник в Палау и Монтсеррат

С февраля 12 стран, в том числе США, Канада, Аргентина, Франция, Германия, Испания, Нидерланды и Новая Зеландия, заявили о наличии свидетельств локальной передачи вируса Зика от человека к человеку

20 октября, 07:20

Дорогая игрушка в главном театре страны

Первая сезонная премьера Большого театра стала поводом для дебюта на его сцене мировой звезды — Анны Нетребко (Манон) — с супругом Юсифом Эйвазовым (де Грие). Как возобновление подзабытого жанра оперного бенефиса это прекрасно. Плохо, что достойных исполнителей для второго состава Большой театр не нашел. Судьба спектакля режиссера Адольфа Шапиро и сценографа Марии Трегубовой озадачила музыкального критика Елену Черемных, посетившую громкую премьеру специально для «БИЗНЕС Online».

05 октября, 13:18

Happy Teachers’ Day: do teachers have reasons to celebrate?

Montserrat Gomendio, Deputy Director, OECD Directorate for Education and Skills Today we celebrate World Teachers’ Day. Who cares? According to most opinion polls, it matters to most people in most of our societies, since teachers consistently rank as high as doctors as the most trusted and valued occupations. They are regarded as altruistic and devoted […]

10 сентября, 00:05

Анна Нетребко: «Здоровье намного важнее худобы»

Когда Анна Нетребко поёт, она всех заряжает энергией. А где сама Нетребко черпает все эти положительные эмоции, которыми потом щедро делится с публикой?

24 августа, 11:00

Последний день Помпеи и другие погибшие города

24 августа 79 года сильнейшее извержение вулкана Везувий уничтожило город Помпеи и ещё несколько населённых пунктов поблизости. Неожиданная гибель древнеримского города, который так и не восстановился после разрушения, позднее стала популярным сюжетом в европейской культуре. Погребённый под пеплом Везувия город стал своеобразным символом жестокого могущества природы. Но Помпеи стали не единственным погибшим городом в истории. Лайф выяснил, какие ещё города по тем или иным причинам разделили судьбу древнеримского. Хотя самым известным погибшим городом в европейской культуре стали Помпеи, вместе с ним под слоем вулканического пепла и потоками раскалённой лавы оказались погребены ещё два римских города – Стабии и Геркуланум.  Помпеи к моменту катастрофы были достаточно крупным городом, его население составляло около 20 тысяч человек. Это был достаточно процветающий город благодаря тому, что находился на пересечении торгового пути, связывавшего южные регионы Италии с Римом. В связи с этим в городе было немало великолепных домов, украшенных фресками и статуями. Кроме того, в городе было несколько вилл знатных и богатых жителей Рима.  В 62 году в городе произошло землетрясение, но тогда разрушенные здания были быстро восстановлены. 24 августа 79 года началось извержение Везувия. Разумеется, город погиб не в одну секунду. Сначала вулкан выбросил огромное облако пепла.  Это стало своеобразным предупреждением горожанам. Большая часть из них, опасаясь продолжения, покинула город. Остались только те, кто недооценил опасность или по какой-то другой причине не смог бежать из города, либо слишком долго мешкал и попытался спастись в последние минуты, когда было уже поздно (позднее при раскопках трупы погибших находили и за городскими воротами, вероятно это были те, кто решил бежать в последнюю секунду).  Извержение длилось около суток, прежде чем город накрыли пирокластические потоки, полностью уничтожившие его. Но и до этого многие успели погибнуть из-за отравления газами или задохнувшись от пепла. Тем не менее большинство жителей спаслись, предполагается, что в результате извержения погибло около двух тысяч жителей города.  Небольшой городок Стабии, разрушенный вместе с Помпеями, был не столько городом, сколько элитным поселением богатых патрициев, где они имели свои виллы. Этот городок был чем-то вроде современного курорта для богатых римлян, население его было незначительным.  Третий погибший город – Геркуланум — был значительно меньше Помпеев по своим размерам, там насчитывалось около 4 тысяч жителей, большинство которых также успели бежать.  Раскопки погибших городов начались только в XVIII веке и первоначально велись богатыми аристократами-энтузиастами либо охотниками за древними сокровищами. Несмотря на то что города были уничтожены, лава и пепел сохранили город в его изначальном виде и по итогам раскопок археологи получили богатейший материал по римской культуре. Фактически эти погибшие города являются наиболее полно сохранившимися городами Римской империи. В сохранности остались не только здания, но и фрески и украшения внутри них. Открытие Помпеев привело ко всеобщему увлечению римской историей в Европе. В настоящее время раскопано порядка 80% площади Помпеев и большая половина Геркуланума.  Что же касается жителей этих городов, большинство из которых выжило, то они не стали возвращаться на прежнее место, предпочтя расселиться по другим городам.  Один из крупнейших городов Золотой Орды. Его упоминал в своих работах знаменитый путешественник Марко Поло. Упоминался он и в других средневековых хрониках, а также в очерках арабских путешественников. Город существовал приблизительно с середины XIII века, когда произошло монгольское нашествие на Русь. Через некоторое время Увек уступил свое значение другим более крупным городам Орды, хотя некоторое время продолжал оставаться важным центром.  По наиболее популярной гипотезе, во время нашествия Тамерлана, который разорил в том числе и многие золотоордынские города (XIV век), Увек был разрушен и немногочисленные уцелевшие жители оставили его.  Позднее неподёлеку от города возникло русское поселение, которое со временем превратилось в город Саратов. Известно, что еще в XVIII веке развалины Увека сохранялись, однако с расширением Саратова местные жители растащили сохранившиеся постройки ради строительных материалов и уже в XIX веке от некогда существовавшего там крупного золотоордынского поселения не осталось ничего. В настоящее время поселение застроено жилыми домами и географически входит в состав Саратова.  Самый знаменитый город погибшей Ацтекской империи. Был основан в XIV веке и просуществовал около 200 лет. По предположениям некоторых исследователей, на момент своей гибели был одним из крупнейших городов на всей планете. Частично он напоминал современную Венецию, поскольку многие строения находились на воде, а внутри города было множество водоёмов, каналов и дамб. Кроме того, местные жители владели искусством создания плавучих островов, на которых выращивали маис.  Ацтекская империя находилась на пике своего развития, когда испанцы высадились в новом свете. В 1519 году испанский конкистадор Эрнан Кортес добрался до столицы ацтеков. Первоначально он и его люди были приняты очень хорошо, но после того, как Кортес отправился дальше, оставив часть отряда в городе, ацтеки взбунтовались против них и испанцам с боями пришлось бежать из города. После этого Кортес решил приступить к его завоеванию.  Разумеется, он никогда не смог бы завоевать отлично укреплённый и огромный город со своим небольшим отрядом, однако ацтеки и сами были весьма воинственным племенем, поработившим многие менее удачливые племена и имевшим достаточно сильных врагов, именно среди них он и нашёл своих союзников. Участие индейских союзников Кортеса в штурме Теночтитлана в 1521 году было гораздо более значительным, чем непосредственно испанцев. Осада города длилась несколько месяцев, и после неоднократных попыток штурма им удалось овладеть городом, который после этого был разрушен до основания, а большая часть населения истреблена. На месте падшего города Кортес провозгласил создание нового города, получившего название Мехико. Но это был уже колониальный город, строившийся по европейскому образцу и не имевший ничего общего с Теночтитланом и его сложной системой каналов, водостоков и дамб. В благодарность за помощь в завоевании ацтеков племя тлашкальтеков, которое дало Кортесу более 100 тысяч воинов, было не только допущено к разделу добычи, но и фактически сохранило независимость и даже имело множество привилегий в колонизированной испанцами Америке.  Один из древнейших городов на территории современной Хорватии погибал дважды. Был известен ещё в античную эпоху, во времена Римской империи Двиград процветал благодаря выгоднейшему расположению прямо на торговом пути в Истрию. Однако с распадом империи город пришёл в упадок, а население либо уехало, либо погибло от многочисленных эпидемий малярии. Позднее город был вторично заселён теперь уже хорватами. Начиная с XIV века он практически беспрерывно находился в эпицентре противостояния с Венецианской республикой и постоянно подвергался осадам и нападениям. После подчинения города торговой республике он вновь стал процветать благодаря всё тем же торговым маршрутам. Богатство города стало привлекать к нему пиратов Адриатики, кроме того, на город стали заглядываться и другие европейские державы. В дополнение ко всему, по нему прокатилось несколько эпидемий чумы м малярии, практически полностью выкосившие местное население. К середине XVII века большая часть населения либо погибла в войнах, либо умерла от эпидемий, либо бежала подальше от "золотого проклятия" города. К этому моменту там осталось лишь несколько десятков беднейших жителей. К началу XVIII века город стал полностью необитаемым.  В настоящее время в некогда процветавший город возят туристов, чтобы показать им заросшие развалины, оставшиеся от былого величия и богатства города. Некогда центр британского влияния в Карибском море и его главный форпост. Первоначально город был построен испанцами, но в середине XVII века был отвоёван англичанами и стал столицей ямайской колонии. Город имел важное значение благодаря ряду стратегических преимуществ, которые предоставлял своим владельцам, со временем он стал главной базой британского флота в Карибском море, а также одним из главных карибских центров торговли.  Кроме того, город негласно считался пиратской столицей, поскольку был базой для многих британских пиратов, грабивших с разрешения короны испанские владения и корабли.  Однако расцвет города вскоре был прерван стихией. В 1692 году он был полностью разрушен сильнейшим землетрясением и последовавшим за ним цунами. Погибли почти все жители города. Англичане вынуждены были перенести столицу в маленькое поселение Кингстон.  Порт-Ройал начали заново отстраивать, но в 1703 году в городе произошёл сильный пожар и он почти целиком сгорел дотла. Уцелевшие жители снова взялись восстанавливать город, но через некоторое время на него обрушился тайфун, а затем ещё один пожар. Вероятно, англичане сочли такое количество напастей проявлением гнева высших сил и отказались от попыток восстановления города. Уцелевшее население покинуло город и разбрелось по другим колониальным поселениям.  Современный город, разрушенный в результате сирийско-израильской войны. После Шестидневной войны 1967 года город отошёл Израилю, однако в ходе войны Судного дня спустя 6 лет был захвачен сирийскими войсками. Город находился прямо на пути наступления сирийцев и был занят ими. В ходе конфликта обе стороны наносили по городу артиллерийские удары, а также подвергали массированным бомбардировкам с воздуха.  По условиям мирного договора Эль-Кунейтра была передана Израилем Сирии и до настоящего момента является сирийской территорией. Однако с тех пор город, чьё население до войны составляло чуть менее 20 тысяч человек, так и не был восстановлен и заселён. Об стороны винят друг друга в разрушении города: Израиль утверждает, что город был разрушен в ходе сирийского наступления и теперь специально не восстанавливается по пропагандистским соображениям. Сирия утверждает, что город был разрушен в результате израильского наступления.  До начала гражданской войны в Сирии были достаточно распространены туристические туры в город, правда, для этого нужно было специальное разрешение Министерства внутренних дел. В городе и его окрестностях до сих пор находится большое количество мин.  Город из непризнанной республики Нагорный Карабах. До распада СССР и начала событий в Нагорном Карабахе в городе насчитывалось почти 30 тысяч человек. В поздние советские времена город был известен на всю страну благодаря имевшемуся там музею хлеба, а также производившемуся там дешёвому портвейну "Агдам", который по своей популярности у любителей выпить составлял серьёзную конкуренцию легендарному "777".  После начала Карабахской войны через город пролегла линия фронта. Практически всё население успело покинуть город, который стал ареной ожесточённых боёв, ещё до их начала. Бои за город длились полтора месяца и наконец завершились победой армянской стороны. Но в ходе боевых действий город был практически стёрт с лица земли, более-менее уцелела только знаменитая агдамская мечеть постройки XIX века.  После войны Агдам контролировался карабахскими вооружёнными силами. Старое население в город не вернулось, а для нового не нашли денег на восстановление целого города, тем более что в восстановлении нуждались и многие другие города. В итоге Агдам уже более 20 лет остается городом-призраком, в котором никто не живет. Население из окрестных населённых пунктов иногда приезжает туда, разбирая разрушенные здания на стройматериалы.  Ещё один британский город, уничтоженный стихией. Маленький островок Монтсеррат в Карибском море стал известен во всём мире благодаря промышленному выращиванию лайма (которое впервые началось именно там) и производству лаймового сока. Столицей Монтсеррата стало поселение Плимут. Так продолжалось до самого конца века, когда неожиданно проснулся находившийся в южной части острова вулкан Суфриер-Хилс, спавший с XVII века. Начиная с лета 1995 года на острове произошла целая серия извержений вулкана. Всё население острова было заблаговременно эвакуировано, но вскоре вернулось.    Спустя два года произошла новая серия извержений, на этот раз погибло несколько человек, несмотря на эвакуацию. Пирокластические потоки и вулканический пепел практически стёрли город с лица земли, 3/4 зданий в Плимуте были разрушены.  Из-за слишком дорогой и хлопотной расчистки города было принято решение не возвращать сюда жителей, а администрация острова переместилась в другое поселение. Часть острова была закрыта для посещения, а большая часть населения острова покинула его.  Российский город на Сахалине, полностью разрушенный землетрясением в 1995 году. Городок первоначально появился как посёлок для вахтовиков-нефтяников. Из-за такого временного статуса не были соблюдены правила строительства в сейсмоопасном регионе при возведении там панельных пятиэтажек, в которых и селились нефтяники.  28 мая 1995 года произошло землетрясение, по своей мощности ставшее сильнейшим на территории России за последние сто лет. Сообщалось, что в эпицентре сила толчков достигала 8 баллов. Основной удар принял на себя Нефтегорск, оказавшийся ближе всех остальных населённых пунктов к эпицентру землетрясения.  Построенные в городе пятиэтажки были рассчитаны на силу толчков не более 6 баллов и, естественно, не выдержали напора стихии. Значительно усугубило ситуацию то, что землетрясение произошло ночью, что привело к большим жертвам. Выжить смогли в основном те, кто не спал или проснулся в самом начале толчков, они успели выбежать из квартир на улицу до обрушения домов. Также больше шансов уцелеть было у жителей верхних этажей: после обрушения домов они оказались выше и спасатели успели извлечь их из-под завалов и вовремя оказать помощь. Из трёх тысяч жителей города погибли 2 тысячи. Город был полностью стёрт с лица земли. В итоге было принято решение не восстанавливать его на прежнем месте. В настоящее время на месте города Нефтегорск расположен мемориальный комплекс в память о страшной трагедии.

19 августа, 23:27

Derisking Threatens Caribbean Banking Sector and Trade

By Allan Wright Allan Wright is country economist for The Bahamas at the Inter-American Development Bank, and an associate researcher for the Caribbean Centre for Money and Finance. He formerly was a senior economist for the Central Bank of Barbados, and responsible for coordinating the Caribbean Regional Taskforce on Derisking Impact. Allan Wright, country economist for The Bahamas at the Inter-American Development Bank, discusses the impact of derisking strategies on the Caribbean: Q: What is derisking? A: Derisking is the termination of or the restriction of business relationships to avert risk related to money laundering and terrorist financing, according to a definition by the Financial Action Task Force (FATF), an independent inter-governmental body that develops and promotes policies to protect the global financial system against these threats. Q: Why should the Caribbean pay attention to derisking? A: International financial institutions have been the subject of regulatory censures as a result of deficiencies identified within their frameworks for anti-money laundering (AML) and counter-terrorist financing (CFT). Penalties and fines have increased and, as a result, financial institutions have looked for ways to address these deficiencies. One of these ways is to terminate business relationships with certain businesses and regions considered to be high risk. A 2015 World Bank study revealed that the Caribbean appeared to be the region most severely affected by this derisking strategy. International "correspondent" banks have either ceased to offer their services or have restricted the type of services offered to a number of domestic "respondent" banks in the region in the last four years. This has happened to at least eight financial institutions in Barbados, seven in Jamaica, five in Belize and others in Antigua and Barbuda, Montserrat, and other states, according to the Caribbean Community (CARICOM). While the derisking may not have resulted directly from AML/CFT issues, many large international banks consider their business with the region as either high risk or unprofitable. iStock Q: How much of an impact does derisking have on people and businesses in the Caribbean? A: Globalization and technology allow countries to conduct business, despite the distances between them. International correspondent banks facilitate international transactions by providing access to the global payment and financial systems. These transactions--including remittances, credit card payments, foreign direct investments, and international trade in goods and services--contribute significantly to the Caribbean's growth and development. Therefore, the loss of these relationships could threaten the region's banking sector, as local respondent banks would no longer be able to conduct international transactions on behalf of their customers. Furthermore, trade facilitation would be stymied, with the result that countries would be unable to import essential basic goods such as food and medicine, which could ultimately destabilize regional economies. Derisking has already affected certain classes of business, customers, and jurisdictions throughout the Caribbean. One correspondent bank has ceased to conduct business with currency exchange businesses and businesses that handle money transfers. Some regional branches of international banks have also started derisking in the jurisdictions where they operate. These branches no longer offer services to credit unions or building associations, or third-party transactions on behalf of lawyers and other service providers. Q: Do people in the Caribbean understand what's happening? A: Derisking has generated much discussion among international and regional financial institutions, including Caribbean central banks, the Financial Stability Board (FSB), World Bank, International Monetary Fund, as well as CARICOM, to reach an understanding of the complexity and multidimensional nature of derisking. The FSB has proposed the following four-point plan: »a further examination of the issue; »clarification of regulatory expectations; »capacity building in jurisdictions where respondent banks are affected; and »the strengthening of tools for correspondent banks to perform due-diligence checks. Q: What are Caribbean governments doing about derisking? A: CARICOM is fully committed to international financial reforms and has embraced the FSB's four-point plan for addressing derisking. At its most recent meeting in July 2016, the CARICOM heads of government agreed on a new approach for addressing the problem: the CARICOM Committee of Finance Ministers proposed the establishment of a global forum in the Caribbean to bring the various stakeholders together, including correspondent banks, respondent banks, regulators, policymakers, and non-government organizations that have been adversely affected by derisking. Furthermore, the committee has communicated with the U.S. Treasury Department and other U.S. government officials, seeking clarification about the issues giving rise to the heightened risk aversion by U.S. regulatory authorities towards Caribbean financial transactions. Also, banks, regulators, and others affected by derisking in the Caribbean have raised the issue at high-level forums, including the World Bank, International Monetary Fund, FSB, and meetings of CARICOM heads of government and central bank governors. Q: What are Caribbean regulators doing about derisking? A: Regional regulators have participated in high-level discussions with international financial institutions, as well as with international regulators. Caribbean regulators have also implemented strategies that are specific to their respective jurisdictions, such as allowing local banks that are cut off from international transactions to reroute transactions through a regional financial institution that still has access to correspondent banks. A CARICOM central bank governors' technical working group was established to document and analyze the impact of derisking strategies on regional financial systems. The group prepared a background paper on the issue of derisking, which was recently published by the Caribbean Centre for Money and Finance. Q: Is it too late for the Caribbean? A: While some regional banks have already received official notification of the imminent termination of their relationships with correspondent banks, most of the affected banks have already begun establishing new relationships with other international banks. However, more international banks may eventually choose to derisk rather than expose themselves to the possibility of being fined or otherwise penalized. A version of this post appeared originally in the Caribbean DEVTrends blog. From the Multilateral Investment Fund Trends blog -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

Выбор редакции
12 августа, 14:46

Hundreds of tiny Montserrat tarantulas hatch in zoo

About 200 baby Montserrat tarantulas have hatched at Chester Zoo - the first time the rare Caribbean spider has been bred in captivity.

21 июня, 04:13

В ООН раскритиковали планы Венгрии закрыть все центры по приему беженцев

Представитель Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев в Центральной Европе Монтсеррат Фейшас заявила в понедельник агентству AP о неприемлемости планов правительства Венгрии закрыть центры по приему беженцев. "(Беженцы - ИФ) сталкиваются с такой же настоятельной необходимостью иммигрировать, как и в прошлом году. Им нужно искать защиту, и они не могут получить ее здесь. Это большая проблема", - сказала Фейшас.

20 июня, 17:03

В ООН раскритиковали планы Венгрии закрыть все центры по приему беженцев

Представитель Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев в Центральной Европе Монтсеррат Фейшас заявила в понедельник агентству AP о неприемлемости планов правительства Венгрии закрыть центры по приему беженцев.

Выбор редакции
08 июня, 19:14

Van Morrison/Bryn Terfel review – spine-tingling musical meeting

Wales Millennium Centre, CardiffFresh from a funeral and a recital respectively, the Celtic soul troubadour duetted with the Welsh opera star in a terrific coup for the Festival of Voice To the list of pop-opera crossover odd couples – John Denver and Placido Domingo, Freddie Mercury and Montserrat Caballé – is now added Van Morrison and Bryn Terfel. The Northern Irish singer-songwriter and the Welsh bass-baritone shared a stage on Tuesday at the Festival of Voice in Cardiff in what was advertised as a “one-time-only performance”.Morrison is now Sir Van and, while his Welsh co-star is so far gazetteered only as a CBE, he is unofficially a king in Cardiff, and the four-level Donald Gordon Theatre at the Wales Millennium Centre had sold out at up to £85 a ticket. Continue reading...

06 июня, 11:51

На карибском острове Монсеррат найдены древние петроглифы

На принадлежащем Великобритании острове Монсеррат (Малые Антильские острова) местные жители, совершая поход по горам, обнаружили наскальные изображения, о которых сообщили властям. Находку держали в тайне, пока археологи изучали ее. Теперь официально объявлено, что вырезанные на скалах рисунки действительно имеют древнее происхождение. Покрытые резными изображениями скалы находятся недалеко от городка Солджер-Гот (Soldier Ghaut) в восьми километрах к северу от бывшей столицы острова города Плимут. По словам Сариты Фрэнсис (Sarita Francis), директора организации Montserrat National Trust, возраст рисунков составляет от 1000 до 1500 лет. Стилистически они похожи на петроглифы карибских индейцев, найденные ранее на островах Сент-Китс и Сент-Винсент. Археологи относят их к так называемой саладоидной культуре, представители которой – араваки – в 500 – 280 годах до н. э. расселились по Малым Антильским островам и острову Пуэрто-Рико. Родиной саладоидной культуры считается побережье нынешней Венесуэлы, в районе низовьев реки Ориноко. Среди петроглифов есть как геометрические фигуры, так и то, что можно интерпретировать как изображения людей и животных. Например, в одном из рельефов угадывается облик летучей мыши. На одной из скал сделаны два глубоких круглых отверстия и вытянутое отверстие под ними, что напоминает изображение человеческого лица. Самые древние археологические находки на острове значительно старше культуры араваков. Судя по каменным орудиям, обнаруженным в центральной части острова, Монсеррат был заселен еще 2500 лет назад переселенцами из Южной Америки. Следующей волной заселения стали араваки, которые подвергались набегам родственного им народа калинаго. К моменту открытия острова Колумбом араваки уже покинули остров, но и калинаго на нем не осели. Следующими поселенцами стали ирландцы в первой половине XVII века.

Выбор редакции
03 июня, 13:00

Hikers on Caribbean island of Montserrat find ancient stone carvings

The petroglyphs – thought to be 1,000 to 1,500 years old – are the first known of in the British Overseas Territory: ‘They really add to Montserrat’s unique history’Hikers out for a stroll on the Caribbean island of Montserrat have discovered ancient stone carvings that archaeologists believe could offer valuable insight into the island’s pre-colonial history.The petroglyphs – which appear to depict geometric designs as well as beings of some kind – were carved into the side of a mossy boulder in the densely forested hills in the island’s north. Continue reading...

Выбор редакции
27 апреля, 12:34

Montserrat's last two mountain chicken frogs to be reunited to save species

Conservationists pin hopes of the species’ survival on breeding the Caribbean island’s last known male and female in the wild In what could be a fairytale ending, conservationists are hoping to reunite the last two remaining wild mountain chicken frogs living on Montserrat and help their species breed on the Caribbean island for the first time since 2009.A project led by the Durrell Wildlife Conservation Trust will next month take the last remaining female and “translocate” her into the territory of the last remaining male as part of a 20-year recovery plan for the species, one of the world’s largest and rarest frogs that exists on just two Caribbean islands, Montserrat and Dominica. Continue reading...

Выбор редакции
27 апреля, 11:45

Звезда на "Звезде" с Леонидом Якубовичем - Никас Сафронов

Он необычайно популярен, с его именем связано невероятное количество слухов, сплетен и небылиц. Портреты его кисти есть у Мадонны, Софи Лорен, Монтсеррат Кабалье, политэлиты и звёзд шоу-бизнеса России, он гений пиара и скандала... А кто он на самом деле? Только в программе «Звезда на «Звезде» заслуженный художник России Никас Сафронов снимает маску! http://tvzvezda.ru Мы в социальных сетях: http://vk.com/tvzvezda http://facebook.com/tvzvezda http://twitter.com/zvezdanews

08 апреля, 00:05

Сюрреалистичные картины Никаса Сафронова

8 апреля 2016 года заслуженному художнику Российской Федерации Никасу Сафронову исполняется 60 лет.

26 марта, 16:21

Тульские вокалисты одержали победу на международном конкурсе хоров

В Испании завершился международный хоровой конкурс Golden Voices of Montserrat ("Золотые голоса Монсеррат"), который считается одним из крупнейших фестивалей-конкурсов в мире как для профессиональных,так и для любительских некоммерческих хоров.

15 марта, 20:16

5 Irish Whiskey Cocktails to Celebrate St. Patrick’s Day

This March 17, we suggest skipping the beer and cozying up with an Irish whiskey cocktail instead.

12 марта, 19:00

Philip Norman on George Martin: ‘It could easily have been Lennon, McCartney and Martin’

The acclaimed Beatles biographer recalls his encounters with the studio genius who helped the band achieve ‘delirium in sound’I first met George Martin in 1979, when I began researching my Beatles biography, Shout!. Friends and journalistic colleagues had done their best to talk me out of the project. “You’re wasting your time,” they said. “Everyone knows everything about the Beatles that there is to know.” Indeed, at the start I positively shrank from mentioning the B-word, claiming merely to be writing about popular culture in the 1960s. How different from today, when the appetite for Fab Four trivia seems inexhaustible; if I proposed a book of Ringo’s collected laundry lists, publishers would form a queue.Martin by then was long past his Beatle-producing days – with him, unlike them, there were no lasting scars – and had become a recording mogul with his independent AIR studios in London and on the Caribbean island of Montserrat. Even his famously straight and suave persona had become a bit rock’n’roll at the edges, the suits giving way to cardigans, the Brylcreem to sideburns, the elegant voice letting out an occasional “fuck”. But the overall impression was still (to quote the Beatles’ first manager, Brian Epstein) that of “a stern but fair-minded schoolmaster”. What a schoolmaster, what pupils – and what results! Continue reading...