• Теги
    • избранные теги
    • Компании1060
      • Показать ещё
      Страны / Регионы133
      • Показать ещё
      Международные организации6
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      • Показать ещё
      • Показать ещё
Research In Motion
30 сентября, 05:16

Вести.net: рост экономики Рунета и прощание с BlackBerry

Интернет-экономика России растет почти по всем направлениям - причем как в абсолютных, так и в относительных цифрах. Но индустрия хочет большего. Результаты очередного аудита Рунета и прощание с легендарным смартфоном - прямо сейчас в программе Вести.net.

30 сентября, 05:16

рост экономики Рунета и прощание с BlackBerry

Интернет-экономика России растет почти по всем направлениям - причем как в абсолютных, так и в относительных цифрах. Но индустрия хочет большего. Результаты очередного аудита Рунета и прощание с легендарным смартфоном - прямо сейчас в программе Вести.net.

28 сентября, 16:56

BlackBerry закрывает свое производство смартфонов

Канадская компания BlackBerry закрывает собственное производство мобильных телефонов. Продукцию компании будут производить по лицензии заводы индонезийской компании-субподрядчика PT Indonesia Tiphone Mobile. BlackBerry совместно с ней организовала лицензионное производство для выпуска смартфонов. Смартфоны компании BlackBerry (до 30 января 2013 г. - Research In Motion) предназначены в первую очередь для корпоративных клиентов и государственных органов, так как обеспечивают высокий уровень защиты данных при разговоре

23 сентября, 01:25

The Best Options Trade for BlackBerry (BBRY) Earnings

Join Dave Bartosiak at 1:30pm Central Time on Monday, September 26th, to see his thoughts on BlackBerry Limited (BBRY) before they report earnings with real-time options insight.

25 августа, 21:42

The Canadian Tech Leakage Conundrum

When one thinks of Canada, does a superb technological environment come to mind? Well, in today's age it should. Canada boasts one of the most successful entrepreneurial ecosystems in the world. The Toronto and Waterloo tech scenes have been generating an onslaught of new startups. With the University of Waterloo and other top Canadian universities prioritizing prestigious engineering programs, premiere Canadian tech talent is on the rise. The Canadian startup scene has been generating so many top computer programmers and key tech personnel that Silicon Valley and other U.S. companies are starting to take notice: in the form of poaching Canadian talent and acquiring Canadian companies. This negative cycle -- the Canadian government and its universities investing in educating its workforce, only to have the fruits of their labor stolen away to the U.S.-- has been plaguing the Canadian business community for years now. Waterloo has the second highest density of startups in the world; Image Source: Panamericanworld This Canada to U.S. leakage does not end with one-off employment recruiting. When successful Canadian startups reach a certain small to mid-cap valuation, the recent trend has been for American companies to acquire them and completely relocate the Canadian senior management team south of the border. This not only contributes to the destructive human capital outflow, and prevents the business commerce from staying in Canada, but also limits the ability of start-ups to grow into large-scale tech companies. Having fewer experienced senior managers residing in Canada, and fewer large Canadian acquirers, limits overall growth in the tech sector. Mike Lazaridis, the co-founder of RIM, (BlackBerry) is one of Canada's top businessman trying to strengthen the Canadian tech ecosystem; Image Source: The Verge Nevertheless, there are several prominent Canadians and institutions trying to solve this conundrum. Mike Lazaridis, the co-founder of RIM (BlackBerry), has recently invested $20M in the Lazaridis Institute to help address these issues. I sat down with Dean Micheál Kelly of the Lazaridis Institute to discuss the current environment. Please enjoy my interview with him below. Interview Canada has a very strong early-stage tech start-up community. Why do you think there's been such difficulty with scaling globally competitive tech ventures? We obviously have a very strong early-stage tech start-up community. I think a lot of the efforts of economic development groups, the federal government, or other organizations really focus on start-ups, and there is a lot of research and data that indicates that we have one of the best start-up ecosystems in the world--second only to the United States. But the challenge we have is the fact that we're really good at starting companies and we're not that great at growing companies. Part of the challenge is that we don't have that ecosystem of sophisticated management talent that is required to take a company from the start-up stage to make it globally competitive. It's a very different skill set. It's not about how good your technology is, it's very much focused on, "Do you have the management skills, organizational skills, strategy skills, and other skills that it takes to scale the company and take it into the international market?" I think that's one of the biggest barriers that is keeping a lot of our start-ups from scaling into larger, more enterprise-level companies. Mr. Lazaridis, the co-founder of Research In Motion (BlackBerry) donated $20M to the Lazaridis Institute to strengthen Canada's tech community; Image Source: Lazaridis Institute It is well known that Silicon Valley and U.S. companies have been poaching Canadian tech talent and senior management for years. Why do you think this trend has been transpiring? What are the primary drivers of this? I think one of the main drivers was just opportunity; there are so many opportunities--especially in Silicon Valley--and the tax factor is very attractive to Canadian engineers and others. There are lots of opportunities, top compensation, the density is better, and stock options are more realizable. It's an easy transition for Canadians to move into the U.S. technology industry. Their skills are highly prized. Americans know how good the engineering programs are here. It is just a matter of where there are more opportunities to get involved in really interesting, growing, and globally competitive companies. Renderings of the new Lazaridis Institute. Image Source: Lazaridis Institute One of the things that I've noticed is that some companies such as Vidyard have recruited a few people from Silicon Valley. We have seen in certain circumstances an inflow of C-level management teams coming to Canada. Do you think that's due to the Canadian company's size, the attractiveness of the Canadian economy, or the Canadian Waterloo tech environment? There will be Canadian technology companies that are attractive to U.S. management talent and others. I think it's pretty much a company-by-company opportunity. It's pretty rare that we are able to attract top management talent from Silicon Valley to come up here because one of the fears for many executives is, "If it doesn't work out, then what happens?" In Silicon Valley, if you take a chance and it doesn't work out there are probably 12 other companies that people can try right away. Here it's not so much the case. The Global Entrepreneurship Monitor's 2014 Global Report found that Canada is second only to the United States in the share of the working age population either engaged as an entrepreneur or working directly for one. What differentiates your program at the Lazaridis Institute from other incubators or Canadian business schools? First of all, we're not an incubator. We are post-incubator and post-accelerator focused. Our focus is taking companies that really do have the potential and the capacity to scale, and to help them build the knowledge, tools, and management talent that they need to grow their operations. So we're very much in the post start-up phase. There aren't any incubators that really play in this area, that I know of. Dean Kelly Laurier is spearheading the Lazaridis Institute's initiatives; Image Source: The Globe And Mail The other difference is that our focus is really bringing a network of top talent from around the world: people who have done it before and who have been involved in growing companies; the individuals that really understand the challenges these companies are going to face and know how to help them think through some of the challenges. This involves not telling them what to do, but helping them think about what their options are as they face these various challenges. Our goal at the institute is to build a network of top talented people who are practitioners, who've been on the battle lines of a lot of these companies, and who really understand the challenges that they're going to face. It's unlike other business schools. The faculty members will benefit as we start growing the knowledge, interest, and research around some of these areas. However, the initial focus is really bringing in leading experts from wherever they may be to get involved in programming and in mentoring these companies. I don't see anybody else doing it in that particular way right now. The Lazaridis Institute is being built to provide the best young Canadian tech companies with the resources to scale to global enterprise firms; Image Source: Lazaridis Institute What are you going to offer start-ups in Canada that they won't find anywhere else? I think it's going to be programming, networks, and people that they can interact with, who can help them understand and deal with some of the problems they are going to face when they scale. When granting funding or pairing an entrepreneur with a respective successful mentor, what criteria are you looking for in that entrepreneur? It's going to be an important part of the program in that we will spend a large amount of time ensuring that our mentors have the specific background and experience to support and be of value to each participating company. And the mentors have access to their own networks. For example, if a company has got an organizational issue, the mentor may put the company in touch with someone that really understands the organizational challenges that a company may face at market entry or with someone that better understands some of the international market opportunities. Have the local municipalities or the Canadian government provided any economic incentives to help stave off the talent leakage? Not that I know of. I think the best thing we could do to stave off the talent leakage is to build some of those globally competitive companies here that offer those kinds of attractive opportunities. I'm not sure if there's any kind of subsidy or anything else like that. If it's a question of good opportunity, there is a good opportunity here, and I think a lot of people will pick the opportunity here. However, we have to be able to provide those opportunities, to make them available to people to stay and grow in their companies. Because this isn't a short term Band-Aid solution, it sounds to me that what you are trying to do at the Lazaridis Institute is figure out how to fundamentally change the structure of the Canadian tech environment and the Canadian economy in general? The great example is in Silicon Valley where you see the recycling of talent that happens. For example, a lot of people have worked in Silicon Valley at start-ups and have learned their entrepreneurial trade and learned how to scale their companies, or there are those who have learned their corporate trade by working for large tech multinationals where they have an opportunity to do global sales, MNA, and a whole range of things. Then, these people with experience in big companies will often recycle themselves, taking on a job in small start-ups. We need to build more of those globally competitive enterprise-level-companies if we're going to be able to generate that kind of talent recycling--then I think it will take on a dynamic of its own. What is the typical profile for a company that is in your program? This year is our pilot. We are looking at companies that might fit the following criteria: typically the company is probably less than 5 years old, it has a repeatable revenue stream, a strong product, and 5 to 10 people on a management team. The company may have raised its seed round but really has demonstrated that it has potential. The entrepreneur understands the market, already has built a product, and sees the opportunity to really scale, and can benefit from the kinds of things that we can offer them. We're looking at working with maybe 10 or 12 companies at a time, because it's going to be a very much hands-on experience. We all agree that not every technology company has the opportunity to scale or the capacity to scale. Our approach is going to be a very targeted one, working with those companies that really have a realistic vision and a potential to grow. Waterloo's vibrant tech scene is being poached by Silicon Valley; Image Source: The Globe And Mail What are some key obstacles impeding a company's growth? Both from the Lazaridis Institute's perspective but also from what you have witnessed for a start-up or a scaled company? Well, some of the work that we did early on when we launched the Institute was that we conducted interviews with 125 tech CEOs and investors looking at the biggest challenges today and how they are looking to scale. Surprisingly, a lot of the challenges were managing challenges. The companies did not think that they had the depth of management to understand the management issues that they're going to likely face, and so things like organizational issues, sales issues, financial issues, and going after international markets... these are all of the types of things that these companies have to build some capacity around, if they are going to successfully scale their operations. I think it's the lack of that capacity right now that leaves a barrier for many of these companies. Many great technology companies were founded by technology entrepreneurs, but taking the company to the next level is very difficult. So you believe what you've put together at the Lazaridis Institute is the solution? I think we're one solution. I mean, it would be a bit presumptuous to say we are the whole solution to the problem. However, I think we will demonstrate that what we're doing will have a beneficial effect on the growth and scale of technology companies. As we demonstrate that, we believe we will attract more support so that we can expand our operations, our networks, and our programming. I think we can have a significant effect on growing the next generation of globally competitive tech companies. What will be the next Canadian BlackBerry? Image Source: UTBBlogs How do you see the program influencing the Canadian technology ecosystem in five or even ten years? Well, our belief is that we will be able to generate some great companies. Whether we will be able to generate the next BlackBerry platform is a valid question. However, I think that we will be able to generate a number of global enterprise companies. We'll start to recycle some of the talent that we were talking about earlier, and I won't be surprised if in the next five years we have four or five local enterprise companies that have emerged from the program and become large, global companies. I think we'll start to see a dynamic effect if that happens. How does Canada's technology ecosystem compare to our international peers? I think we compare extremely well with most other countries. As I said earlier, I think we're only second to the United States' tech ecosystem. We have great universities, strong technology, and great technology start-up companies. I do think that we can benefit from some more serious venture capital, led by people who really understand the dynamics of growing tech companies and a deeper pool of management talent. However, I think that we have many of the ingredients to be great players in this area. Mr. Lazaridis, the co-founder of Research In Motion (BlackBerry) is the school's primary patron. Why did Mr. Lazaridis decide to invest in this school and program? What is his vision for the long term? I think his objective for investing is exactly what we've been talking about. He sees the great ecosystem and the great companies that we have across the country, especially in Waterloo, but he also sees that a lot of those companies aren't getting out of the start-up stage. I think he recognized that one of the elements of that are the management issues. Canada does have a pretty good record of generating great technology, and really interesting start-up technology companies, but he really wants to see them grow in Canada, create employment in Canada, create value in Canada, and not see them move offshore early in their lives. I think that his long term goal is--he really wants to build up a strong globally competitive technology industry in this country. -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

25 июля, 13:00

Midsize Companies Shouldn’t Confuse Growth with Scaling

Most management writing focuses on startups or large companies, but if recent performance is any indicator, midcap companies are the place to be. U.S. organizations with $10 million–$1 billion in revenue make up the fourth largest global economy in the world, with $3.8 trillion in private sector GDP. Over 200,000 midcap businesses collectively employ 34% of the U.S. workforce. During the 2008 recession, midcap companies proved surprisingly tough: Fully 82% of them survived to see the recovery (only 57% of small businesses made it through), and midcap companies added an average of 20 jobs each while big businesses were shedding thousands of jobs. The stall point for many midcaps is when they find themselves a $100 million organization trapped in the body of a $30 million company. Looking much like the teenage boy wearing his father’s suit, they haven’t quite grown into the size they’ve achieved. Why? They confuse growth for scaling. Growth means adding revenue at the same pace you are adding resources; scaling means adding revenue at a much greater rate than cost. With intensified pressure to keep up, leaders often react to mere symptoms of poorly managed growth, such as widespread conflict or a sense of organizational mayhem. Leaders in this position need to shift from working in their company to working on their company. Here are three things executives can do to secure scalable growth for their midcap companies. Replace counterfeit “strategies” with real market identity. It’s astounding how many companies produce a financial plan, customer segmentation document, or financial forecast when you ask to see their strategy. Mission, vision, and values statements are other common stand-ins. But although all of these things are important, they aren’t a strategy, and they’re insufficient for defining who a company is to its market, relative to its competitive set. Worst of all, these companies let their identity be formed by whichever customers buy the most product. Executives in midcaps sometimes think their companies are too small to do in-depth strategy work — but they think this at their peril. For example, Research in Motion, the maker of BlackBerry, lost its market leadership position because it didn’t move beyond its traditional corporate customers; it failed to understand the mobile app market. Companies of all sizes can identify their competitive positioning, analyze threats and opportunities, consider their unique capabilities and the investments required to protect them, and create a shortlist of prioritized work to advance their position. These things are functions of discipline, not size. Build capacity to scale — don’t just replicate. Many smaller companies are fortunate to find a market niche for a service or product that grows rapidly. When this happens, “rinse and repeat” (or “ride the wave as long as we can”) becomes the plan to manage growth. This approach ignores the reality that one day the wave will crest. Being able to quickly multiply successes is not the same as building for sustainable growth. Taking the time to design an organization that can sustain growth is what distinguishes great executives from those that eventually get swept away by the wave. Scaling up to manage growth involves constantly questioning how your organization should look — in advance of intensified growth. A client of mine in the energy sector required regional executives to discuss scenarios once a year that explored rising energy costs, lowered commodity costs, and alternative energy sources gaining or losing ground. For each scenario, they built responses to competitive threats and their organizational implications. The process was powerful and proved beneficial when the opportunity arose to expand into natural gas from traditional fossil fuels. The company diversified its portfolio, mitigated longstanding risk, and captured new markets it would have otherwise ignored, all while building an organization that could scale without replicated costs. Welcome standardization — you won’t lose the “entrepreneurial vibe.” Of all the words that make entrepreneurial leaders shudder, few do it more than “process.” They associate the word with corporate bureaucracy. They fear that standardizing approaches to work will neuter entrepreneurial freedom and stunt creativity. But this is rarely the case. Standardized processes liberate creativity because they free up distracted energy that’s consumed by reinventing approaches every time something is done. Over time, organizations without standardized processes become a mass of confusion, redundancies, and cost overruns. Smart executives prepare the organization with processes that promote creative freedom while defining repeatable approaches to work — that way, maturity increases as size does. When advertising firms Draft and FCB merged, the new company, DraftFCB, wanted a new model to give it a competitive advantage in a crowded market. The model brought all the disciplines within the company together like the spokes in a wheel, with the client as the hub. Within a year, DraftFCB, now simply FCB, was making headlines for its approach, and clients were so impressed at the power of separate but fully integrated disciplines that they were asking for demos so they could take the model into their own organizations. Midcaps that grow through effective scaling are seeing greater results: 65% of growth-minded companies are enjoying new markets, and 61% are finding new opportunities in international markets. As a leader, if you mature with the discipline to build an organization that can grow and scale, you too can gain the advantages of leading a growth company that can go the distance.

06 июля, 03:59

BlackBerry Killing Off Classic Phone As It Moves Away From Handhelds

function onPlayerReadyVidible(e){'undefined'!=typeof HPTrack&&HPTrack.Vid.Vidible_track(e)}!function(e,i){if(e.vdb_Player){if('object'==typeof commercial_video){var a='',o='m.fwsitesection='+commercial_video.site_and_category;if(a+=o,commercial_video['package']){var c='&m.fwkeyvalues=sponsorship%3D'+commercial_video['package'];a+=c}e.setAttribute('vdb_params',a)}i(e.vdb_Player)}else{var t=arguments.callee;setTimeout(function(){t(e,i)},0)}}(document.getElementById('vidible_1'),onPlayerReadyVidible); BlackBerry marked the end of an era Tuesday by announcing it would discontinue its Classic smartphone. The news marks another chapter in the Ontario-based company's ongoing shift toward making software and services, rather than mobile handsets, a core part of the business. In a Tuesday blog post, BlackBerry COO and General Manager for Devices Ralph Pini acknowledged that "sometimes it can be very tough to let go."  "The Classic has long surpassed the average lifespan for a smartphone in today’s market,” Pini said. “We are ready for change so we can give our customers something better.” BlackBerry devices like the Classic have long been the smartphone of choice for business executives and world leaders for their security and full keyboard. The Classic, just one of three remaining phones in BlackBerry's stable that has a full QWERTY keyboard, was released in 2014 with high expectations.  As the smartphone landscape became dominated by touchscreen-only devices, the Classic was aimed at snapping up traditional keyboard fans.  Before the market domination by the touchscreen-only Android and iPhone, BlackBerry phones stood out with their proprietary instant messaging application and full QWERTY keyboard; flip phone and bar phone users at the time were left sending clunky text messages with T9 typing.  Yet even amid the high expectations for the Classic, BlackBerry's prospects as a phone manufacturer were already in trouble. At its peak in 2011, the company shipped 52.3 million devices, according to Reuters; Apple, meanwhile, sold 72 million iPhones that same year.  Six months after the launch of the Classic, BlackBerry's overall market share of mobile phones was just 0.3 percent, according to market research analyst IDC. "If they’re going to base their turnaround on anything, it’s probably not going to be on devices,” said Will Stofega, an analyst with IDC.  BlackBerry's signature security features were part of its undoing and ultimately undermined their device sales, according to Andrew McDonnell, vice president of security for the information technology and security firm AsTech Consulting. Secure information on BlackBerrys could be accessed with an encryption key, McDonnell explained. "That means once the key is out in the wild, it could be used over and over again for anyone who has it. And the key can’t be redesigned." McDonnell said that kind of built-in "permanent back door" caused concern among users, particularly given situations like the FBI's recent attempts to compel Apple to break into the iPhones belonging to the San Bernadino shooters.  Around 2010, governments in countries like Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Russia wanted the ability to monitor BlackBerry data in their countries, purportedly for national security purposes. To gain a foothold in foreign markets that had banned their products, BlackBerry (then known as Research In Motion) ultimately acquiesced and gave encryption keys to several foreign governments.  "The fact there was essentially a back door, from a security perspective, was doomed to be unusable in the long term,” McDonnell said. "BlackBerry could help governments or anyone else eavesdrop." And while security was a selling point to users who traded in sensitive information, it's practically a non-issue to average smartphone users who would rather have access to the latest apps than encryption service, Stofega said.  "The average [smartphone] user tends to think security is putting a passcode on their screen lock," Stofega said. “People don’t really think about it until the worst thing happens." Meanwhile, BlackBerry's shrinking market share offered little incentive for developers to make new apps -- or even adapt popular ones like Snapchat -- to the BlackBerry platform.  "Developers are swayed by markets. They want the biggest exposure for their applications," Stofega said. These days, he added, Android and iOS are the biggest games in town by a wide margin. "If BlackBerry is going to make a comeback, it’s going to be on software and services and the ability to leverage some of the stuff they had from the old days."  -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

13 июня, 04:08

Changing Tribune to tronc Brings Up the Age Old Question 'When and How Should Companies Change Their Names?'

Many have commented on the proposed name change of Tribune Publishing to tronc. Most of the comments have been critical. Rather than just add to the chorus of criticism, I thought I would try to provide some insight into (1) when company decision makers should (or should not) change their company's name and (2) how they should go about doing it. Company decision makers should not change the company name without sufficient thought Since the company name is an extremely important branding element, changing the name should only be done if there are really good reasons. Too many executives change the name of their companies without giving this important decision sufficient consideration. The reasons why it is usually a bad idea to change your company name typically include the following: Negative impacts on relationships. If the company has been in business for a while and has a loyal following of customers, vendors, stockholders, and other important publics, changing the name disrupts the relationship with these important stakeholders. Have you ever known people that have changed their name after you have known them for a long time? If you have, you know it is hard for you to adjust to their new names. Costly. Name changes cost more than most executives think. Signs on places of business, vehicles, letterhead, business cards, stock call letters, phone and other database listings, social media handles, and so many other things have to be changed. This will take time, and cost you a lot of money. Neural connection costs. More costly than physical name change implementations are the costs to rewire the brains of all the people that have learned your company name. Those neural connections in the brains of constituents took a long time to build. They are likely to take longer to dismantle and replace with new connections. Like any brain surgery, the repair and recovery period is hard to determine and usually more difficult than anyone thought. Some costly examples of company name changes include: Research In Motion to Blackberry, Kraft to Mondelez, Datsun to Nissan, or JC Penney to JCP. If it is usually a mistake, why do executives do it? Too often, decision makers change the company name (1) on a whim, (2) because they just took over the company and want to put their own mark on the business, or (3) it's easier to change the name to signify change rather than implement strategies that will have a positive impact on the business. These are not great reasons - especially since they are "inside-out" or coming from inside the heads of the executives. If a name change is required, it should be "outside in" coming from the needs of the marketplace - especially from customers and prospects. When company names should be changed There are situations where it is a good idea to change the company name. Examples include: Damaged reputation. If the company suffers from a seriously damaged reputation, it should consider changing its name. ValuJet flight 592 crashed in the Florida everglades on May 11, 1996 killing all 110 people on board. Because improperly stored cargo was deemed the cause of the crash (and it already had a poor safety record), the airline had little choice but to change its name. As a result, it chose to merge with AirTran, and took on that airline's name. Business changes. Apple Computer became Apple Inc. when it added phone, tablet, iTunes, and other product lines to its computer offerings. After it made the change, Apple was able to widen its brand platform and grow to become the most valuable company in the world. Many companies, however, were able to successfully reinvent their businesses without changing their names. Examples that come to mind include IBM, Hewlett-Packard, and 3M. Allow innovations. Google changed its corporate name to Alphabet to create a wider brand platform that allowed for (1) products beyond those for which it was known and (2) innovative products that might fail. Innovation is fraught with failure, and if a product line fails, the company would like to isolate the failure so the negative side effects do not spill over to its other products. Even if decision makers find themselves in the above situations, they should make sure that the reasons for making a change outweigh the reasons for keeping the previous name. How should companies change their names? Once the tradeoffs are properly weighed, decision makers should select a name that... Leverages brand equity. Unless the image of the former company is bad or wrong for the new business, the new name should be selected to take advantage of the brand equity built up in the former name. Apple Computer to Apple, Inc. is an example that leverages the Apple handle. Adds value. Once constituents see or hear the name, they should learn one or more of the following: (1) the business the company is in, (2) the benefit they will derive from that business, and/or (3) the reason they should buy from the company over competitors. If the name is able to communicate one of the three, the logo and slogan should help with the other two. Creates a sufficiently wide brand platform. As Google did with Alphabet and Apple did with Apple, Inc., the company name should be broad enough to enable it to cover existing product lines and add new product lines in the future. Alphabet versus tronc While time will tell if the Tribune name change to tronc is successful, based on the criteria provided in this article, it is not likely that it will be. On the other hand Alphabet frees Google to add any innovative product lines from A to Z, and if one of those product lines fail, it is unlikely to spillover to damage the Alphabet or Google brand. I wish Tribune company the best of luck. Based on what I see now, they are going to need it. -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

21 марта, 13:55

Facebook and WhatsApp to discontinue support for Blackberry

A Facebook Inc. application is installed on a Research in Motion (RIM) Ltd. BlackBerry, arranged for a photograph in Beijing, China, on Thursday, Feb. 12, 2009. Facebook, operator of the world's largest social-networking site, is working to offer more services on mobile phones from manufacturers such as Nokia Oyj, Apple [...]

26 февраля, 16:24

Золотой век мобильных приложений позади - на рынке наступает эра мессенджеров. Возглавляют новую революцию цифровые ассистенты - боты

Снежным январским днем я заскочила в один из модных ресторанов студенческого городка Уотерлу в канадской провинции Онтарио. Не дожидаясь официанта, я открыла в смартфоне приложение Kik - один из самых популярных среди североамериканских подростков мессенджеров - и сканировала код на стене. На экране тут же открылся новый чат. "Добро пожаловать в Bauer Kitchen! Чем можем вам помочь?" - спросил меня невидимый собеседник, предложив несколько вариантов ответа. Я выбрала: "Заказать напитки". "Пожалуйста, напечатайте, какой именно напиток вы бы хотели", - ответили мне. "Диетическая кола", - набрала я, и уже через минуту в зале материализовался официант - со стаканом газировки на подносе. Экономика чата Похожие ощущения испытываешь, когда в первый раз вызываешь такси через сервис Uber - и спустя три минуты водитель оказывается у двери твоего дома. Магия новых технологий, которые позволяют через мобильные приложения заказывать "физические" товары и услуги, заложена в так называемой модели online-to-offline. Kik идет дальше: теперь вам не нужно загружать еще одно приложение - вся магия умещается в окне чата мессенджера. Золотой век мобильных приложений уходит в прошлое. Сегодня американцы в среднем за месяц не загружают ни одного нового сервиса. Смартфоны у большинства оптимально оснащены всеми необходимыми приложениями, а основная пользовательская активность приходится на узкий круг популярных мессенджеров и социальных сетей. Так что вместо бессмысленной траты тысяч долларов на разработку новых продуктов для пресыщенной публики, бизнес масштаба Bauer Kitchen ищет подход к клиенту через Kik, Facebook Messenger, WhatsApp и другие хорошо знакомые аудитории платформы. В Китае миллионы предприятий уже принимают платежи и размещают рекламу через официальные аккаунты в WeChat, или - на мандарине - Weixin, - крупнейшем в стране мессенджере с 650 млн активных пользователей в месяц. Выручка приложения в 2015 году, по оценкам, достигла $3,8 млрд. Основной доход принесли продажа игр и видеореклама. В день в WeChat регистрируется больше официальных аккаунтов, чем обычных сайтов во всем интернете. Китайский сегмент сети стремительно мигрирует в мобильную экосистему, а точнее - в мессенджеры. Ключевой вопрос для бизнеса - кто должен вести коммуникацию со стороны компании на новых платформах? По традиции можно нанять специалистов или обучить нынешних менеджеров, но существуют посредники куда более перспективные - роботы. Многие из 10 млн официальных аккаунтов WeChat - это микс усилий человека и бота. Загляните в аккаунт пекинского ресторана Dian DouDe - вы обнаружите яркую веб-страницу с ценами блюд и сочными фото здешних пельменей на пару, столик можно заказать прямо через приложение. Нужен авиабилет на внутренних китайских направлениях? Просто вбейте дату и названия городов (например, "22 января 2016 года, Гуанчжоу, Пекин") в чате с перевозчиком China Southern Airlines - на следующем этапе вам останется только добавить свои персональные данные и оплатить покупку. У вендингового автомата в Пекине, просканировав QR-код через WeChat, вы через функцию Weixin Pay можете оплатить покупку молочного напитка Vitasoy. В том же русле монетизацию планирует выстраивать Facebook Messenger. В партнерской программе сервиса уже участвуют более двух десятков компаний, эксперимент стартовал в марте 2015 года, рассказывает его куратор Фрерк-Мальте Феллер. Например, ритейлер Everlane ведет в мессенджере клиентскую поддержку - пары менеджеров и софта от Zendesk хватает, чтобы в день разбирать по 200 обращений от пользователей. Есть в Facebook Messenger и своя версия Uber - в окне чата можно вбить адрес и подтвердить запрос на поездку, после чего бот пришлет вам данные водителя. Бизнес такого масштаба наращивает клиентскую базу быстрее, чем штат специалистов, способных "вручную" управлять обратной связью, поэтому "боты будут играть все более важную роль", констатирует Феллер. Боты по сути - всего лишь способ красиво упаковать автоматические сообщения. Эта бюджетная альтернатива ручному труду корнями уходит в 1964 год, когда профессор Массачусетского института технологий Джозеф Вайзенбаум в ходе экспериментов в сфере искусственного интеллекта написал первую бот-программу ELIZA, которая умела пугающе правдоподобно изображать психотерапевта в общении в пациентами - задавать профессиональные вопросы и реагировать на ответы репликами вроде "Эта тема вас действительно интересует?" С тех пор боты эволюционировали. Тель-авивский стартап Imperson для студии Disney создал виртуальную Мисс Пигги - героиню Маппет-шоу, на ломаном французском болтающую с пользователями Facebook Messenger. "Тридцать лет назад, если вам нравилась звезда, вы просто вешали постер из журнала у себя на стене, - рассуждает сооснователь Imperson Эйяль Пфейфель. - Сегодня этого недостаточно - фанатам нужна более близкая коммуникация с идолом". Боты умеют говорить не только за выдуманных персонажей - "живые" знаменитости тоже обращаются к их услугам, чтобы растить армию подписчиков в социальных сетях. По словам Пфейфеля, Imperson уже экспериментировала с виртуальными двойниками селебрити, которые хорошо справлялись с задачей общения с поклонниками - "получались отличные разговоры", и все стороны оставались удовлетворены результатом. Даже когда бот сознавался в том, что он - бот, пользователи в ответ лишь признавались ему в любви, заверяет сооснователь израильской компании. Чаты с искусственным интеллектом сегодня встречаются повсюду, от помощников Siri и Cortana в устройствах Apple и Microsoft соответственно до сервисов таких стартапов, как Magic, X.ai, Digital Genius и Operator. Facebook своего цифрового ассистента с лаконичным именем M запустила в августе 2015-го, используя секретную комбинацию из человеческого разума и продвинутого бот-софта, служащего примером для потенциальных рекламодателей в Facebook Messenger. Приложение рекомендаций ресторанов Luka полностью автоматизировано. По мнению его российского основателя Евгении Куйды, главный секрет успеха бота - качество его персонализации. "Чтобы создать прочную связь с потребителями, не обязательно проходить тест Тьюринга [тест для компьютерной программы, которая должна убедить собеседника-человека в своей "человеческой" сущности - Forbes.]", - рассуждает предприниматель о грани восприятия между машиной и человеком. Куйда экспериментирует в мессенджере Telegram, кишащем десятками тысяч ботов, способных рассказать о погоде, сыграть с вами в покер или помочь выбрать подарок на AliExpress. Основатель Telegram Павел Дуров до конца 2016 года обещает обучить ботов обрабатывать платежи, что позволит перенаправить денежные потоки, ныне сосредоточенные в сфере разработки мобильных приложений. Вселенная тинейджеров Ютящийся в тихом Уотерлу Kik использует уникальный и, возможно, самый дальновидный подход к ботам. В отличие от Telegram, канадский мессенджер развивает свою экосистему цифровых собеседников в кооперации с более чем десятком компаний и разработчиков. В отличие от Facebook, партнеры Kik смогут использовать только полностью автоматизированных ботов, заточенных на узкий функционал и не заинтересованных в развитии за его пределы. "В диапазоне интеллекта от всезнайки до тупицы мы, безусловно, ближе к последнему", - смеется основатель Kik Тед Ливингстон, больше похожий на серфера, чем на предпринимателя. Придуманный им сервис легко недооценить - с 8 млн активных пользователей в месяц в США (Ливингстон эту оценку называет "дико" заниженной) Kik пока не выглядит ровней Facebook Messenger (60 млн активных пользователей) и только догоняет WhatsApp (12 млн) и Snapchat (20 млн). Но мессенджер Ливингстона вовремя сделал целый ряд перспективных ставок на новые тренды в отрасли: если прогнозы сбудутся - конкурентам очень скоро придется подвинуться. Основатель Kik в 2011-м первым на рынке превратил приложение в платформу для размещения контента других сервисов вроде игр и браузеров, на годы опередив и WeChat, и Facebook Messenger. В июле 2014-го он вновь стал пионером - на этот раз, правда, уже только на Западе - в запуске ботов для рекламодателей. Сегодня около 80 крупных брендов, включая MTV, SkullCandy и The Washington Post, обзавелись своими виртуальными голосами во вселенной Kik. В 2016-м мессенджер также тестирует ботов для сетей фастфуда: чтобы сделать заказ, достаточно сканировать код - технология может избавить рестораны от необходимости устанавливать дорогостоящие - по $150 000 за штуку - цифровые киоски. Kik пока не приносит прибыли. По оценке аналитической компании Privco, выручка сервиса в 2015 году составила около $30 млн (у Snapchat по шкале Privco - $52 млн). Ливингстон эти цифры не комментирует. По его словам, выручка Kik частично складывается из продаж игр и стикеров, но львиную долю доходов приносит реклама. Те 80 компаний, что запустили в Kik ботов, четко таргетировали целевую аудиторию - по объему, возрасту, полу. В среднем контакт с пользователем обходится рекламодателю в 15 центов, примерно столько же, сколько, к примеру, в Twitter. Хотя Kik далеко до масштабов Facebook, в продаже ботов как маркетингового сервиса мессенджеру нет равных. В эпоху, когда приложения-чаты расширяют аудиторию и углубляют степень вовлеченности, это важное преимущество. На фоне роста популярности мессенджеров особенно заметны стагнация поискового трафика Google и стабилизация ядра аудитории Facebook. Согласно подсчетам аналитиков Portio Research, всего в мире уже более 2,1 млрд пользователей приложений для общения. "Есть специалисты, которые прямо называют мессенджеры будущим интернета", - говорит Эрик Сеттон, гендиректор приложения Tango с аудиторией в 350 млн зарегистрированных пользователей. В феврале он выделил игры и групповые чаты в отдельное направление бизнеса, чтобы сосредоточить усилия на развитии корневого продукта - сервиса для общения. "Интерфейс универсален. Он способен заменить вам любую активность в сети. Мы и представить не могли, что подобное возможно", - признается предприниматель. Еще один козырь Kik - демографический портрет пользователя: 50% аудитории сервиса - подростки, приложение установлено на смартфонах четверых из каждых десяти американских тинейджеров, многие из которых больше не считают Facebook "крутым". Это накладывает особую ответственность: в Kik есть специальный отдел "доверия и безопасности", в чьей компетенции - борьба с порнографией, оскорблениями и другим контентом, потенциально опасным для молодежи. У еще одного фаворита подростков - Snapchat - дела с заботой о несовершеннолетних обстоят "куда хуже", уверяет основатель Kik. Тинейджеры - это самая востребованная рекламодателями в мобильном сегменте аудитория, они ведут себя так же, как продвинутые пользователи WeChat в Китае: у них нет опыта покупок на десктопных версиях сайтов, а интернет они познавали через браузер в смартфоне. Подростки же будут первыми, кто построит целую бизнес-империю вокруг технологии ботов, надеется Ливингстон. "В Китае боты довлеют над обществом, - говорит основатель Kik. - Мы же посредством этой технологии хотим создать для общества операционную систему". Ливингстону удобно опираться на опыт коллег из Поднебесной: в августе материнский структура WeChat - холдинг Tencent - купила 5% Kik за $50 млн, оценив всю компанию в $1 млрд и прикрепив ей ярлык "западной WeChat". На руинах BlackBerry Чтобы создать новую технологию, способную управлять обществом мобильного интернета, 28-летний Ливингстон решил остаться в городке, где его теперь считают большой шишкой. В день интервью вместе с ним мы заявляемся на территорию Университета Уотерлу, альма-матер предпринимателя. В -10°C Тед согревает одну руку стаканом с горячим кофе, а другую держит в кармане пуховика, наброшенного поверх черной худи (дополняют образ фиолетовая футболка, джинсы и белые кеды, обувь явно не по сезону). Здание в стиле советской архитектуры раньше принадлежало бывшему работодателю Ливингстона Research in Motion, известному по бренду BlackBerry. Два года назад проигравшая конкуренцию за рынок смартфонов компания продала 2,8 млн кв. футов пустующих офисных площадей в Уотерлу. Пять из шестнадцати зданий отошли университету. Ливингстон не хочет, чтобы Kik закончил так же, как BlackBerry. Некогда гордость Уотерлу и все Канады, компания достигла пика в 2009-м, когда стала крупнейшим в мире производителем смартфонов, но после лишь растрачивала былое могущество под натиском iPhone и продукции Samsung. Менялись менеджеры, гендиректоры, стратегии - бизнес продолжал идти ко дну. Основатель Kik хочет как можно дольше оставаться ниже радаров публичности и старательно преуменьшает собственные успехи. Он отказывается позировать для Forbes и запрещает нам снимать своих подчиненных. "Kik может исчезнуть хоть завтра, и я не хочу менять из-за этого образ жизни, - объясняет предприниматель. - Пусть мои ожидания лучше будут заниженными". Офис Kik до сих пор находится в тех же скромных интерьерах, где сервис был основан, по соседству - налоговая фирма и массажный салон. Ливингстон говорит, что ему не нужны миллионы квадратных футов площадей, которые в случае проблем в бизнесе придется продавать. Он вообще не хочет думать ни о чем за пределами своей непосредственной работы. Ростом под 190 см, предприниматель каждый день носит одну и ту же униформу - в его гардеробе 40 фиолетовых футболок. Автомобиль основателя бизнеса стоимостью $1 млрд - трехлетний Subaru, жилище - скромные апартаменты по соседству с Bauer Kitchen. Жене Ливингстона 28 лет. Нынешний быт основателя Kik - отголосок семейной трагедии, из-за которой он не может избавиться от комплекса вины. Тед родился в многодетной семье в Торонто, в часе езды от Уотерлу. У него было три брата, отец работал финансистом на канадском аналоге Уолл-стрит - Бэй-стрит, мать - художником (обладая при этом дипломом MBA). Успешная на первый взгляд семья пережила страшное горе - болевший церебральным параличом младший брат Теда Джек в 2013-м умер в возрасте 19 лет. "Выходим, у каждого из нас был шанс один к четырем родиться Джеком, - говорит Ливингстон. - Когда я думаю об этом, я чувствую себя виноватым. Почему этот шанс выпал именно ему?" Такие мысли не мешают Теду, заверяет он: "Это продуктивный комплекс вины. Это мой драйвер". О своем будущем Ливингстон стал задумываться еще в годы учебы в университете, канадском аналоге Массачусетского института технологий. Он устроился на стажировку в BlackBerry и вскоре получил в подчинение команду специалистов, многие из которых были на десять лет старше руководителя. Тед уже был готов принять предложение о постоянной работе в, казалось, процветающей компании, но в конце 2008 года его начальник Санджай Кальянасандарам пригласил Ливингстона в бар и по секрету рассказал о грядущих бедах производителя смартфонов. "Лучше начинай собственный бизнес. Не стоит превращаться в одного из этих менеджеров, пекущихся только о том, как побольше откусить от бюджета компании", - посоветовал наставник. Ливингстон послушался: он бросил учебу за шесть месяцев до выпуска и вместе с еще 60 студентами стал резидентом нового бизнес-инкубатора VeloCity при кампусе Уотерлу. Еще одним именитым выходцем из того набора стартаперов оказался создатель умных часов Pebble Эрик Миджиковски. "Вот моя комната", - шепчет Ливингстон, впервые за последние шесть лет зайдя в родное общежитие. Рядом с дверью висит памятная табличка: "Тед Ливингстон, комната 213, 2009 год". "Дикость какая-то", - смущается Тед. Kik начался как музыкальный плеер для BlackBerry, но уже в апреле 2010-го Ливингстон выделил в отдельное направление бизнеса встроенный в плеер мессенджер - производитель смартфонов тогда как раз недальновидно отказался открывать свой чат BBM для других платформ, включая iOS от Apple и Android от Google. За три недели в октябре 2010-го Kik скачали более 2 млн раз, сервис тут же взлетел на вершину чартов приложений и для iOS, и для Android. Одним из первых пользователей Kik успел побывать даже Стив Джобс - под ником sjobs. Спустя месяц случилась катастрофа. BlackBerry подал к Kik иск о нарушении прав интеллектуальной собственности, утверждая, будто Ливингстон украл идею у BBM. По словам Теда, его источник собственными ушами слышал, как тогдашний гендиректор BlackBerry Джим Балсилли приказывал юристам "уничтожить" Kik. Сервис был отключен от серверов производителя смартфонов, так что треть аудитории мигом лишилась доступа к приложению, а спровоцированные этим отключением технические проблемы привели к почти полному оттоку пользователей. "Куда все они делись? Да просто перешли на WhatsApp! - Ливингстон до сих пор не может скрыть эмоции, когда вспоминает о сложном периоде за рулем своей Subaru. - Но первым WhatsApp были мы, и у нас все отняли". Хотя в 2013-м BlackBerry окончательно отказалась от претензий к Kik и сервис снова собрал внушительную аудиторию - 275 млн зарегистрированных пользователей по всему миру, рана по-прежнему саднит. "Мы никогда не копировали BlackBerry", - настаивает Ливингстон. Когда бывшие боссы попытались вернуть Kik в лоно экосистемы BlackBerry для поддержки в продвижении операционной системы BB10, Тед ответил категорическим отказом: "Извините, но мы больше не подстраиваемся под вас, так же, как и Instagram. Вы уже не актуальны". Конкурент для Цукерберга Ливингстон, несмотря на репутацию первопроходца в работе с ботами и кооперации с WeChat, избегает ненужных рисков в бизнесе. Еще в начале 2015 года он составил список из двадцати технологических гигантов, с которыми Kik может сотрудничать в обмен на долю в капитале, и Tencent занимал в этом списке одну из верхних строчек. Основатель Kik остается уверен: статус пионера не гарантирует никакого успеха. "Kik придется работать в поте лица, чтобы конкурировать с игроками масштаба Facebook, - говорит старший аналитик исследовательской компании GlobalWebIndex Джейсон Мандер. - Вы можете внедрить в своем сервисе хоть все инновационные функции разом - если они не становятся для рынка стандартом, усилия бесполезны". За неудачным примером далеко ходить не нужно: в 2014-м на рынке прогремела "антисоцсеть" Ello со смелой бизнес-моделью - полным отказом от рекламы. После быстрого взлета, хорошей прессы и кратковременного притока пользователей проект сдулся, так и не став альтернативой Facebook. Ливингстон допускает, что Facebook Messenger действительно аккумулировал ту "гаргантюанскую" базу в 800 млн активных пользователей, о которой рапортует в отчетах (Kik свои данные по активным пользователям не раскрывает). "Но гонка только началась, и у андердогов всегда есть шанс на победу", - предупреждает основатель Kik. Впрочем, тут же оговаривается: "Новый мировой порядок могут построить и другие компании". На замкнутое развитие Kik в Уотерлу не раз посягали именитые гости. В начале 2014-го легендарный инвестор Facebook Питер Тиль убеждал Ливингстона согласиться отобедать с Марком Цукербергом. Тед отказался от лестного приглашения - и теперь лишь пожимает плечами и улыбается, вспоминая тот эпизод. Цукерберг - его главный кумир в Кремниевой долине, так что основатель Kik, возможно, просто "испугался" очной встречи со своим идолом. Через несколько недель после несостоявшегося знакомства с Ливингстоном Цукерберг усадил за стол переговоров другого затворника от мира мессенджеров, создателя WhatsApp Яна Кума. Вскоре Facebook купила WhatsApp за $16 млрд. В январе 2016-го сервис Кума объявил о готовности развивать бизнес-партнерства внутри сервиса. Курирует монетизацию приложения Дэвид Маркус, экс-гендиректор PayPal. Новое поле битвы технологических компаний вмещает и крупных игроков, и их более мелких конкурентов, развивающих технологию ботов. Пример из второй группы - стартап 200 Labs из Сан-Франциско. Его основатель - 29-летний россиянин Дмитрий Думик, чей сервис Storebot в Telegram связал 1,5 млн пользователей с 30 000 ботов. Бизнес он запустил вместе с четырьмя сотрудниками в июле 2015-го и спустя всего несколько месяцев удостоился предложения о продаже компании от Google. "Все хотят подобраться к пользователям как можно ближе", - рассуждает Думик, объясняя взлет популярности мессенджеров. Если, к примеру, разрешить привязывать к аккаунтам в Telegram кредитные карты, издатели смогут посылать пользователям ссылки на отдельные платные статьи. А для мессенджеров, соединенных с адресными книгами, коммерческий потенциал кроется в анализе социальных связей пользователей. Боты - это еще и прямая угроза гегемонии Google: с поисковыми запросами - о погоде ли, новой рубашке или вакансиях - владельцы смартфонов будут все чаще обращаться к цифровым ассистентам. "Google выдает результаты, но всю остальную работу должны делать вы сами", - объясняет преимущество мессенджеров Джон Элман, партнер венчурного фонда Greylock, инвестировавший в приложение Operator, которое посредством ботов связывает покупателей и продавцов - сделки проходят прямо внутри сервиса. Для Kik важно защитить ботов от репутации спам-машин и рассылки порнографического контента - такое нередко встречается в канадском мессенджере, говорит эксперт по кибербезопасности фирмы Adaptive Mobile Катал Макэйд. "Грань между спамером и цифровым помощником не так очевидна", - подчеркивает он: оба чего-то хотят от пользователя, и для создателей ботов важно успеть найти правильный баланс, чтобы сберечь аудиторию до того, как той надоест разбираться в намерениях назойливых автоматических собеседников. "Нынешнюю стадию можно сравнить с появлением первых сайтов в интернете, цветастых и уродливых, - говорит Ливингстон. - Думаю, боты пройдут тот же путь развития". А пока - сканируйте код, платите прикосновением пальца к экрану и ждите свой заказ. "Я словно контролирую мир, общаясь с ним, да? Просто магия", - подытоживает основатель Kik.(http://www.forbes.ru/tekh...)

26 февраля, 12:06

Бот в помощь: как мессенджеры научились зарабатывать миллиарды

Золотой век мобильных приложений позади — на рынке наступает эра мессенджеров. Возглавляют новую революцию цифровые ассистенты — боты

16 января, 16:00

Проблемы золотого запаса

Когда начинаешь разбираться с происходящими в эти дни событиями в разных частях света и в разных сферах мировой экономики, то возникает двоякое впечатление. Во-первых, привычный уклад международной жизни, сложившийся, скажем, с конца Второй мировой войны, и начавший трансформацию после крушения СССР, сейчас набрал высокую динамику этой трансформации и стал меняться с головокружительной быстротой. Во-вторых, в […]

07 ноября 2015, 18:00

Юрий Чайка — агент Stratfor?

Как Чайка и русские генералы «Искандерами» торговали. Wikileaks публикует новые разоблачения из архивов американской разведки Москва – Вашингтон, Февраль 27 (Новый Регион, Алексей Усов) – Сегодня в полночь по лондонскому времени российские издания начали публикацию новой порции документов американской разведки, украденную активистами Wikileaks. Источник информации – частная американская разведывательно-аналитическая компания Stratfor, которая активно работала при […]

Выбор редакции
09 октября 2015, 14:52

BlackBerry может отказаться от производства смартфонов

Канадская компания BlackBerry, прежде известная как RIM или Research in Motion, может отказаться от своего бизнеса по производству смартфонов. Причиной этого, пока еще не принятого официально, решения могут стать катастрофически низкие продажи, несмотря на все попытки улучшить ситуацию.

Выбор редакции
09 октября 2015, 14:52

BlackBerry может отказаться от производства смартфонов

Канадская компания BlackBerry, прежде известная как RIM или Research in Motion, может отказаться от своего бизнеса по производству смартфонов. Причиной этого, пока еще не принятого официально, решения могут стать катастрофически низкие продажи, несмотря на все попытки улучшить ситуацию.

03 августа 2015, 22:30

Branding: Familiarity Breeds Contentment

What's in a name -- and a logo? Plenty. Your company's core identity, for one. Your name and logo (your branding, taken together) represent the first glimpse potential customers get of you, and longtime customers take comfort in the stability and reassurance your branding confers. If you're thinking of altering it for whatever reason -- a desire to be more descriptive or visually contemporary -- here are some key considerations. 1. FAMILIARITY BREEDS CONTENTMENT. However long your company's history, its name is an invaluable commodity. You've made a substantial investment in establishing it in customers' minds and the broader marketplace. Older company's risk deemphasizing decades of hard-won recognition; newer ones risk a step back to square one. A branding overhaul can be invigorating, but be sure you're ready to make it happen. 2. HALF A LOAF, OR WHOLE HOG? Might a partial branding shift meet your needs better than a wholesale switch -- perhaps shortening to an acronym rather than changing the name outright? A roughly analogous situation cropped up in January, when floundering smartphone pioneer Research in Motion changed its name to BlackBerry, rebranding itself after the classic product that brought it to prominence. Consumer confusion was likely to be minimal, but the move gave off an unmistakable odor of desperation. How much of your company's current branding ought to be kept, and what is the reaction likely to be? Perhaps leave the name intact but give the logo a fresh, contemporary makeover. Half-measures are sometimes more effective than complete transformations. 3. LET'S GET WHIMSICAL? A law practice should never sacrifice solemn professionalism on the altar of irreverence, right? Well, maybe: Consider Morrison & Foerster, a prominent firm specializing in finance, technology and life sciences. It refers to itself, with a hint of salaciousness, as "MoFo," and it doesn't shy from the term: "About MoFo." "MoFo Women.""MoFo Foundation." Risky? Sure, a little -- but also an artful balance of the madcap and the serious. And it's nothing if not memorable. The firm's logo remains crisp and professional, its credentials beyond dispute. Such cheek might be too much for many companies, but it helps underscore that creative branding and beautiful design, while a modest component of client service, are essential all the same. 4. THE AFFECTION CONNECTION. Customers, especially longtime customers, often feel tremendous loyalty to a company's name and, somewhat less overtly, its logo. But don't discount the almost familial connection such things can inspire: Twitter's bluebird. The playful sound of "Google." Coca-Cola's timeless script lettering. Increasing customers' fondness for your company is one of the more subtle benefits of a high-quality rebranding. 5. DIFFERENTIATE THE POSITIVE. The above are all crucial elements of brand differentiation, a vital consideration when your company mulls a redo of its overall look. A stellar example of differentiation is designer Paul Rand's two transformations (in 1956 and 1972) of the logo of International Business Machines into the blocky, then striped, IBM logo still instantly recognizable today. (IBM had first abbreviated its corporate name in 1947 -- a highly uncommon move at the time.) Similarly dramatic changes for your company must take into account sensitivities, as well as the potential effect on your relationship with current and prospective customers. Done thoughtfully and artfully, though, brand differentiation of this nature can ultimately, like Rand's iconic IBM, become a classic. Janet Odgis is the President and Creative Director of Odgis + Co, an award-winning certified woman-owned design firm based in New York City. For 30 years she has worked with some of the world's most prestigious corporations reinventing ways to define and express their brands. -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

Выбор редакции
27 июля 2015, 17:11

Inside Forbes: We're Ready For A Different Kind Of News App -- And Our Audience Is, Too

I have this technology artifact near my desk. It was called the AOL Mobile Communicator, a small blue plastic device for instant messaging and email that was made by Research in Motion (now Blackberry). AOLers, as we called ourselves in the 00s, played with them incessantly. I often made colleagues [...]

02 июля 2015, 21:51

В Англии водяной бой, а у нас игра в снежки. Но как много похожего!

Британца засудят за попытку организовать водяной бой через BlackBerry MessengerСуд в английском графстве Эссекс предъявил обвинение 20-летнему британцу, который попытался организовать в городе Колчестер водяной бой, передает издание The Gazette. Приглашения поучаствовать в водяной битве молодой человек рассылал жителям города через соцсеть Facebook и сервис для обмена мгновенными сообщениями BlackBerry Messenger (BBM), уточняет The Guardian. Бой был намечен на пятницу, 12 августа. Предполагалось, что в нем примут участие около тысячи человек. Мероприятие не состоялось, так как в этот день организатор был арестован. Молодому человеку, имя которого не раскрывается, предъявили обвинение в пособничестве преступлению. Слушание по его делу состоится 1 сентября. До этой даты он был отпущен под залог. Его ровеснику, задержанному вместе с ним, обвинений предъявлено не было. Удалось ли полиции в этом случае получить доступ к сообщениям, отправленным через сервис BBM, не уточняется. Поскольку сообщения передаются в зашифрованном виде, перехватить их, не зная ключа шифрования, невозможно. Напомним, что BBM был назван одним из главных средств связи между зачинщиками волнений на улицах британских городов. Погромы начались 6 августа, поводом послужила гибель лондонца Марка Даггана в перестрелке с полицейскими. Компания Research in Motion, разработчик BBM, 8 августа предложила полиции помощь в расследовании беспорядков. Водяные бои в британских городах проходят практически каждое лето. О месте и времени проведения боя его участники договариваются через интернет. Как правило, в ход пускают водяные пистолеты, бутылки и воздушные шары, наполненные водой. В Лондоне традиционным местом для проведения водяных боев является Гайд-Парк. 

24 июня 2015, 18:12

Innovating Basic Call And Text Services: Targeting A Market Of A Billion Plus Users

In the early 2000s, we saw a revolution in the way people used mobile phones. First, Nokia, Microsoft and Research-In-Motion popularized the use of smartphone among business users. Then, Apple’s iPhone and Google’s Android led to an explosion of smartphone usage among consumers, extending the rise of smartphones beyond the [...]

Выбор редакции
09 июня 2015, 21:49

Jim Balsillie Defends His Record At Research In Motion

Jim Balsillie, the former co-CEO of Research In Motion, spoke in public about the company for the first time since leaving a few years ago.