• Теги
    • избранные теги
    • Страны / Регионы3480
      • Показать ещё
      Люди432
      • Показать ещё
      Международные организации71
      • Показать ещё
      Компании255
      • Показать ещё
      Разное519
      • Показать ещё
      Издания128
      • Показать ещё
      Формат54
      Показатели21
      • Показать ещё
30 марта, 15:17

Сторонники и противники Brexit вышли на улицы городов

Несколько тысяч человек в Лондоне собрались, чтобы отметить начало процедуры выхода Королевства из состава ЕС

30 марта, 08:24

Британия митингует: сторонники и противники Brexit вышли на улицы

Жители Лондона вышли на митинги в честь выхода Великобритании из состава ЕС. Одни британцы широко отмечают Brexit на улицах города и ближайших пабах, другие устраивают театрализованные представления против.

30 марта, 05:41

Сторонники и противники Brexit вышли на улицы британских городов

Несколько тысяч человек в Лондоне собрались, чтобы отметить начало процедуры выхода Королевства из состава ЕС. Митингующие взяли с собой флаги и, по традиции, отправились праздновать событие в ближайшие пабы.

29 марта, 20:23

Brexit проверит на прочность не только Евросоюз, но и саму Великобританию

Британия официально дала старт процедуре выхода страны из Евросоюза. О начале Brexit объявила в парламенте премьер Тереза Мэй. Историческое письмо-уведомление об этом сегодня же днем получил Брюссель.

29 марта, 19:45

Тереза Мэй призвала Северную Ирландию присоединиться к обсуждению Brexi

Тереза Мэй призвала Северную Ирландию присоединиться к обсуждению Brexit

29 марта, 17:24

[Тризна] "Прощай, Европа": Великобритания покидает ЕС в прямом эфире. "Мы уже скучаем": как в ЕС реагируют на запуск брексита (текстовая трансляция событий в британском парламенте продолжается)

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй запустила процедуру брексита в соответствии с 50-й статьёй Лиссабонского договора, уведомив об этом Евросоюз. Её послание главе Евросовета Дональду Туску передал постоянный представитель Британии при ЕС Тим Бэрроу. Согласно предварительному графику действий, через день Туск должен представить план предстоящих переговоров по выходу, который будут обсуждать на саммите ЕС в конце апреля, после чего и начнётся формирование договора с Британией по её отмежеванию. RT ведёт текстовую трансляцию событий в британском парламенте.29 марта 201717:26По данным сегодняшнего опроса жителей Великобритании на тему их отношения к запуску процедуры брексита, проведённого каналом Sky News, каждый второй британец доволен началом процесса выхода из ЕС.Лишь 36% опечалены этим фактом, ещё 14% не смогли определиться со своей реакцией.17:18"ЕС был моделью для наших интеграционных усилий. Без сомнения, брексит - это удар по союзу, этого никто не отрицает. Если кто-то выходит, то это, естественно, ослабляет международную организацию", - цитирует РИА Новости посла России в Испании Юрия Корчагина.17:1217:12В том же ключе высказался и глава МИД Германии Зигмар Габриэль: "Для многих сложно осознать, особенно в эти неспокойные времена, как кто-либо может верить в то, что способен справляться в одиночку".17:07Сожаление по поводу запуска брексита уже выразила канцлер Германии Ангела Меркель."С выходом Великобритании ЕС потеряет сильного и важного игрока", - заявила политик.17.03"Прощание с Великобританией стало реальностью, и через два года в европейской семье останется 27 членов. Это очень печально", - заявил премьер-министр Дании Ларс Лёкке Расмуссен.Вместе с тем, датский премьер ожидает, что "развод между ЕС и Великобританией" пройдёт надлежащим образом, и что между сторонами сохранятся близкие отношения.16:58Между тем глава британского МИД Борис Джонсон назвал запуск брексита "историческим и волнующим" днём."Исторический и волнующий день! Будем вести переговоры с партнёрами по всему миру сегодня, чтобы подчеркнуть, что мы хотим глубоких и особых партнёрских отношений с ЕС", - написал он в Twitter.16:51Корреспондент RT Полина Бойко о том, какие изменения в Соединённом Королевстве сулит брексит и как он уже влияет на другие европейские страны. 16:43"Великобритания - близкий и ценный партнёр в ЕС. Мы сожалеем о британском решении покинуть союз, - цитирует заявление премьер-министра Швеции Стефана Левена РИА Новости. - Вместе с тем хорошо, что переговорный процесс сейчас может начаться после длительного периода ожидания".Шведский премьер заявил, что ожидает результативных переговоров, и выразил надежду, что даже после брексита между странами установятся благоприятные отношения.16:41Аналогичного мнения придерживается и президент Франции Франсуа Олланд. При этом он подчеркнул, что брексит навредит в первую очередь британцам."Считаю, что брексит будет для британцев болезненным. Европу же он только подтолкнёт вперёд", - заметил Олланд.16:38В том же ключе высказался и глава Либерально-демократической партии Тим Фаррон, назвавший брексит "настоящей угрозой" безопасности ЕС."Позор, что Тереза Мэй спекулирует на сотрудничестве по безопасности с нашим ближайшим соседом и союзником. В связи с растущими террористическими угрозами по всему миру наш долг - работать вместе с европейскими союзниками над нашей совместной безопасностью", - заявил Фаррон.16:30"Правительство запустило процедуру брексита, и Лейбористская партия будет ставить под сомнение каждый их шаг на этом пути, чтобы защитить наши общие ценности", - приводит заявление британских лейбористов их лидер Джереми Корбин.16:26Несмотря на это, первый министр Уэльса Каруин Джонс обеспокоен тем, что брексит может спровоцировать в стране всплеск английского национализма."Мой основной страх заключается в том, что брексит приведёт к всплеску английского национализма", - отметил Джонс.В связи с этим он заявил о необходимости пересмотра британской Конституции.16:21Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй, выступая в британском парламенте со специальным заявлением по брекситу, подчеркнула, что власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии получат дополнительные полномочия."Британское правительство ожидает, что правительства Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии обнаружат, что их полномочия в принятии решений в результате процесса существенно расширятся", - цитирует Мэй РИА Новости.Заявление британского премьера связано с тем, что на июньском референдуме 2016 года Англия и Уэльс голосовали за брексит, а Шотландия и Северная Ирландия - против выхода из ЕС.16:16В том же ключе высказалась и Мэй в своём послании ЕС. В нём она подчеркнула приверженность Великобритании европейским ценностям."Возможно, сегодня мир, как никогда, нуждается в европейских либеральных демократических ценностях. Мы хотим играть нашу роль в том, чтобы Европа оставалась сильной и процветающей и была способна вести мир за собой", - говорится в её обращении.16:11Лидеры 27 государств, остающихся в ЕС, заявили, что намерены действовать единым фронтом на переговорах с Лондоном по брекситу, говорится в опубликованной декларации лидеров остающихся в ЕС стран."На этих переговорах все члены союза будут действовать как один, защищая интересы ЕС. Нашим главным приоритетом должна стать минимизация неопределённости для наших государств, граждан и нашего бизнеса, вызванной решением Великобритании", - цитирует ТАСС сообщение лидеров 27 государств.16:04Между тем премьер-министр Великобритании считает процедуру брексита невозвратной и называет переговоры по выходу задачей исключительной важности."Стоящая перед нами задача - исключительной важности, но она не должна оказаться для нас слишком сложной", - отметила Мэй в письме Туску.15:59Британский парламентарий от Лейбористской партии Стив Маккейб рассказал RT, как второй референдум о независимости Шотландии от Великобритании может подорвать процедуру брексита и сказаться на всей стране. 15:57Одной из основных дилемм предстоящего европейского развода станет общий рынок. В экономическом плане Евросоюз довольно сильно зависит от британских денег, однако и у Лондона могут возникнуть сложности после отделения. Так, он будет вынужден вести торговлю по правилам ВТО, что может привести к падению ВВП страны на 9,5%.15:50Главный переговорщик ЕС по брекситу Мишель Барнье заявил, что сегодня "первый день очень сложного пути", и назвал брексит "ключевым моментом" для ЕС. Такое заявление Барнье сделал после переговоров с премьер-министром Мальты Джозефом Мускатом, передаёт агентство Reuters.Мальта сейчас председательствует в ЕС, поэтому Мускат сообщил, что в течение 48 часов Барнье будут переданы официальные рекомендации для переговоров по брекситу.15:48"Несмотря на то что с референдума по брекситу прошло уже девять месяцев, мы так и не узнали, как скажется этот процесс на авиации. Вызывает беспокойство тот факт, что у британского правительства, похоже, нет плана "Б", чтобы сохранить либерализованные воздушные связи с Европой вместо тех, которые предусматриваются нынешним режимом "Открытое небо", - говорится в заявлении главы службы маркетинга Ryanair Кенни Джейкобса.15:47К правительству Великобритании с просьбой сделать вопросы гражданской авиации приоритетной темой на переговорах с ЕС по брекситу обратилась и крупнейшая европейская авиакомпания Ryanair. Ведь если Британия покинет ЕС, как ожидается в марте 2019 года, страна выйдет из договора о едином с Евросоюзом авиационном пространстве. Это ставит под угрозу осуществление авиарейсов между Британией и ЕС на неопределённый срок.15:46Между тем неопределённость переходного периода ставит ряд вопросов в отношении территорий и воздушного сообщения.Так, возникли споры о юрисдикции фьорда Карлингфорд-Лох, служащего естественной границей между Ирландией и британской Северной Ирландией, и залива Лох-Фойл.15:44"Что я могу добавить, - сокрушается Дональд Туск. - Мы уже скучаем".15:41Между Великобританией и ЕС существуют острые моменты, которые предстоит уладить. Так, последний требует от Лондона выплатить порядка €60 млрд по заключённым ранее соглашениям.В обозначенную сумму входят средства на выплату пенсий британцам, проживающим в ЕС, а также другие отчисления в европейский бюджет до 2020 года. Эти выплаты связаны с подписанными страной многолетними обязательствами.15:39В письме британского премьера Терезы Мэй главе ЕС Дональду Туску приоритетным является вопрос о взаимных гарантиях прав граждан Великобритании и Евросоюза. Именно он будет решаться на начальной стадии переговоров о брексите."Нет никакой объективной сложности в тех решениях, которые мы собираемся принять, но нам необходимо помнить, что в их центре стоят интересы всех наших граждан. К примеру, многие граждане стран, остающихся членами ЕС, проживают в Великобритании. Также британцы живут по всему Евросоюзу. Мы должны поставить себе цель решить вопрос их прав в заключённом как можно раньше соглашении", - цитирует копию письма британского премьера РИА Новости.15:37Отметим, что в течение двух лет ЕС и Великобритании предстоит выработать условия выхода последней. В связи с этим в предстоящих переговорах будут затрагиваться такие вопросы, как взносы Британии в бюджет ЕС, условия проживания и права британцев в Евросоюзе и остальных граждан ЕС в Соединённом Королевстве, торговые соглашения, воздушное сообщение и прочее.15:29Начинают поступать комментарии от мировых лидеров. Канцлер Австрии Кристиан Керн в распространённом официальном заявлении отметил, что выход Великобритании из ЕС является серьёзной проблемой для всего союза."Вызывает сожаление, что в Британии это решение было принято. Теперь мы должны завершить вывод страны из Евросоюза быстро и без трений. Для этого, как указано в статье 50 договора ЕС, у нас есть два года", - заявил Керн.15:28По его словам, предложение по плану он представит 31 марта. Саммит же, на котором будет обсуждаться план, состоится 29 апреля. Чтобы стартовали переговоры с Британией, график должен быть одобрен 72% членов ЕС.15:25Теперь же Туску предстоит разработать план переговоров по ключевым моментам выхода Британии из ЕС, который должен быть одобрен остальными странами Евросоюза. 15:23Вместе с тем Туск отметил, что брексит сделал ЕС более сплочённым:"Парадоксально, что в брексите есть и позитивный момент: он сделал нас, 27 стран, более решительными и сплочёнными, чем раньше".15:22Глава Евросовета Дональд Туск опубликовал фотографию получения письма о запуске процедуры брексита от постпреда Великобритании при ЕС Тимоти Барроу.15:22Дональд Туск, в свою очередь, заявил, что пока Великобритания не завершит процесс выхода из ЕС, Лондон будет функционировать в рамках права ЕС. Он также отметил, что не считает счастливым день запуска процедуры выхода."Нет причин считать этот день счастливым ни в Брюсселе, ни в Лондоне. Большинство европейцев, включая почти половину британских избирателей, хотели бы, чтобы мы оставались вместе, а не расходились. Лично я не скажу, что рад сегодня", - заявил глава Евросовета.15:19В её письме Туску подчёркивается, что технические переговоры по условиям брексита должны начаться как можно скорее.15:13BBC публикует фотографию первой страницы исторического шестистраничного документа.15:12Выступая в британском парламенте, Мэй назвала это событие историческим моментом, после которого не будет поворота назад."В такие моменты - великие поворотные моменты нашей истории - выбор, который мы делаем, определяет наш национальный характер. Я предпочитаю верить в Британию и в то, что наши лучшие дни впереди", - добавила она.15:07Тереза Мэй запустила процедуру брексита, передав официальное письмо главе Евросовета Дональду Туску через постоянного представителя Британии при ЕС Тима Бэрроу.(https://russian.rt.com/wo...)

29 марта, 17:24

[Тризна] "Прощай, Европа": Великобритания покидает ЕС в прямом эфире. "Мы уже скучаем": как в ЕС реагируют на запуск брексита (текстовая трансляция событий в британском парламенте продолжается)

Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй запустила процедуру брексита в соответствии с 50-й статьёй Лиссабонского договора, уведомив об этом Евросоюз. Её послание главе Евросовета Дональду Туску передал постоянный представитель Британии при ЕС Тим Бэрроу. Согласно предварительному графику действий, через день Туск должен представить план предстоящих переговоров по выходу, который будут обсуждать на саммите ЕС в конце апреля, после чего и начнётся формирование договора с Британией по её отмежеванию. RT ведёт текстовую трансляцию событий в британском парламенте.29 марта 201717:26По данным сегодняшнего опроса жителей Великобритании на тему их отношения к запуску процедуры брексита, проведённого каналом Sky News, каждый второй британец доволен началом процесса выхода из ЕС.Лишь 36% опечалены этим фактом, ещё 14% не смогли определиться со своей реакцией.17:18"ЕС был моделью для наших интеграционных усилий. Без сомнения, брексит - это удар по союзу, этого никто не отрицает. Если кто-то выходит, то это, естественно, ослабляет международную организацию", - цитирует РИА Новости посла России в Испании Юрия Корчагина.17:1217:12В том же ключе высказался и глава МИД Германии Зигмар Габриэль: "Для многих сложно осознать, особенно в эти неспокойные времена, как кто-либо может верить в то, что способен справляться в одиночку".17:07Сожаление по поводу запуска брексита уже выразила канцлер Германии Ангела Меркель."С выходом Великобритании ЕС потеряет сильного и важного игрока", - заявила политик.17.03"Прощание с Великобританией стало реальностью, и через два года в европейской семье останется 27 членов. Это очень печально", - заявил премьер-министр Дании Ларс Лёкке Расмуссен.Вместе с тем, датский премьер ожидает, что "развод между ЕС и Великобританией" пройдёт надлежащим образом, и что между сторонами сохранятся близкие отношения.16:58Между тем глава британского МИД Борис Джонсон назвал запуск брексита "историческим и волнующим" днём."Исторический и волнующий день! Будем вести переговоры с партнёрами по всему миру сегодня, чтобы подчеркнуть, что мы хотим глубоких и особых партнёрских отношений с ЕС", - написал он в Twitter.16:51Корреспондент RT Полина Бойко о том, какие изменения в Соединённом Королевстве сулит брексит и как он уже влияет на другие европейские страны. 16:43"Великобритания - близкий и ценный партнёр в ЕС. Мы сожалеем о британском решении покинуть союз, - цитирует заявление премьер-министра Швеции Стефана Левена РИА Новости. - Вместе с тем хорошо, что переговорный процесс сейчас может начаться после длительного периода ожидания".Шведский премьер заявил, что ожидает результативных переговоров, и выразил надежду, что даже после брексита между странами установятся благоприятные отношения.16:41Аналогичного мнения придерживается и президент Франции Франсуа Олланд. При этом он подчеркнул, что брексит навредит в первую очередь британцам."Считаю, что брексит будет для британцев болезненным. Европу же он только подтолкнёт вперёд", - заметил Олланд.16:38В том же ключе высказался и глава Либерально-демократической партии Тим Фаррон, назвавший брексит "настоящей угрозой" безопасности ЕС."Позор, что Тереза Мэй спекулирует на сотрудничестве по безопасности с нашим ближайшим соседом и союзником. В связи с растущими террористическими угрозами по всему миру наш долг - работать вместе с европейскими союзниками над нашей совместной безопасностью", - заявил Фаррон.16:30"Правительство запустило процедуру брексита, и Лейбористская партия будет ставить под сомнение каждый их шаг на этом пути, чтобы защитить наши общие ценности", - приводит заявление британских лейбористов их лидер Джереми Корбин.16:26Несмотря на это, первый министр Уэльса Каруин Джонс обеспокоен тем, что брексит может спровоцировать в стране всплеск английского национализма."Мой основной страх заключается в том, что брексит приведёт к всплеску английского национализма", - отметил Джонс.В связи с этим он заявил о необходимости пересмотра британской Конституции.16:21Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй, выступая в британском парламенте со специальным заявлением по брекситу, подчеркнула, что власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии получат дополнительные полномочия."Британское правительство ожидает, что правительства Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии обнаружат, что их полномочия в принятии решений в результате процесса существенно расширятся", - цитирует Мэй РИА Новости.Заявление британского премьера связано с тем, что на июньском референдуме 2016 года Англия и Уэльс голосовали за брексит, а Шотландия и Северная Ирландия - против выхода из ЕС.16:16В том же ключе высказалась и Мэй в своём послании ЕС. В нём она подчеркнула приверженность Великобритании европейским ценностям."Возможно, сегодня мир, как никогда, нуждается в европейских либеральных демократических ценностях. Мы хотим играть нашу роль в том, чтобы Европа оставалась сильной и процветающей и была способна вести мир за собой", - говорится в её обращении.16:11Лидеры 27 государств, остающихся в ЕС, заявили, что намерены действовать единым фронтом на переговорах с Лондоном по брекситу, говорится в опубликованной декларации лидеров остающихся в ЕС стран."На этих переговорах все члены союза будут действовать как один, защищая интересы ЕС. Нашим главным приоритетом должна стать минимизация неопределённости для наших государств, граждан и нашего бизнеса, вызванной решением Великобритании", - цитирует ТАСС сообщение лидеров 27 государств.16:04Между тем премьер-министр Великобритании считает процедуру брексита невозвратной и называет переговоры по выходу задачей исключительной важности."Стоящая перед нами задача - исключительной важности, но она не должна оказаться для нас слишком сложной", - отметила Мэй в письме Туску.15:59Британский парламентарий от Лейбористской партии Стив Маккейб рассказал RT, как второй референдум о независимости Шотландии от Великобритании может подорвать процедуру брексита и сказаться на всей стране. 15:57Одной из основных дилемм предстоящего европейского развода станет общий рынок. В экономическом плане Евросоюз довольно сильно зависит от британских денег, однако и у Лондона могут возникнуть сложности после отделения. Так, он будет вынужден вести торговлю по правилам ВТО, что может привести к падению ВВП страны на 9,5%.15:50Главный переговорщик ЕС по брекситу Мишель Барнье заявил, что сегодня "первый день очень сложного пути", и назвал брексит "ключевым моментом" для ЕС. Такое заявление Барнье сделал после переговоров с премьер-министром Мальты Джозефом Мускатом, передаёт агентство Reuters.Мальта сейчас председательствует в ЕС, поэтому Мускат сообщил, что в течение 48 часов Барнье будут переданы официальные рекомендации для переговоров по брекситу.15:48"Несмотря на то что с референдума по брекситу прошло уже девять месяцев, мы так и не узнали, как скажется этот процесс на авиации. Вызывает беспокойство тот факт, что у британского правительства, похоже, нет плана "Б", чтобы сохранить либерализованные воздушные связи с Европой вместо тех, которые предусматриваются нынешним режимом "Открытое небо", - говорится в заявлении главы службы маркетинга Ryanair Кенни Джейкобса.15:47К правительству Великобритании с просьбой сделать вопросы гражданской авиации приоритетной темой на переговорах с ЕС по брекситу обратилась и крупнейшая европейская авиакомпания Ryanair. Ведь если Британия покинет ЕС, как ожидается в марте 2019 года, страна выйдет из договора о едином с Евросоюзом авиационном пространстве. Это ставит под угрозу осуществление авиарейсов между Британией и ЕС на неопределённый срок.15:46Между тем неопределённость переходного периода ставит ряд вопросов в отношении территорий и воздушного сообщения.Так, возникли споры о юрисдикции фьорда Карлингфорд-Лох, служащего естественной границей между Ирландией и британской Северной Ирландией, и залива Лох-Фойл.15:44"Что я могу добавить, - сокрушается Дональд Туск. - Мы уже скучаем".15:41Между Великобританией и ЕС существуют острые моменты, которые предстоит уладить. Так, последний требует от Лондона выплатить порядка €60 млрд по заключённым ранее соглашениям.В обозначенную сумму входят средства на выплату пенсий британцам, проживающим в ЕС, а также другие отчисления в европейский бюджет до 2020 года. Эти выплаты связаны с подписанными страной многолетними обязательствами.15:39В письме британского премьера Терезы Мэй главе ЕС Дональду Туску приоритетным является вопрос о взаимных гарантиях прав граждан Великобритании и Евросоюза. Именно он будет решаться на начальной стадии переговоров о брексите."Нет никакой объективной сложности в тех решениях, которые мы собираемся принять, но нам необходимо помнить, что в их центре стоят интересы всех наших граждан. К примеру, многие граждане стран, остающихся членами ЕС, проживают в Великобритании. Также британцы живут по всему Евросоюзу. Мы должны поставить себе цель решить вопрос их прав в заключённом как можно раньше соглашении", - цитирует копию письма британского премьера РИА Новости.15:37Отметим, что в течение двух лет ЕС и Великобритании предстоит выработать условия выхода последней. В связи с этим в предстоящих переговорах будут затрагиваться такие вопросы, как взносы Британии в бюджет ЕС, условия проживания и права британцев в Евросоюзе и остальных граждан ЕС в Соединённом Королевстве, торговые соглашения, воздушное сообщение и прочее.15:29Начинают поступать комментарии от мировых лидеров. Канцлер Австрии Кристиан Керн в распространённом официальном заявлении отметил, что выход Великобритании из ЕС является серьёзной проблемой для всего союза."Вызывает сожаление, что в Британии это решение было принято. Теперь мы должны завершить вывод страны из Евросоюза быстро и без трений. Для этого, как указано в статье 50 договора ЕС, у нас есть два года", - заявил Керн.15:28По его словам, предложение по плану он представит 31 марта. Саммит же, на котором будет обсуждаться план, состоится 29 апреля. Чтобы стартовали переговоры с Британией, график должен быть одобрен 72% членов ЕС.15:25Теперь же Туску предстоит разработать план переговоров по ключевым моментам выхода Британии из ЕС, который должен быть одобрен остальными странами Евросоюза. 15:23Вместе с тем Туск отметил, что брексит сделал ЕС более сплочённым:"Парадоксально, что в брексите есть и позитивный момент: он сделал нас, 27 стран, более решительными и сплочёнными, чем раньше".15:22Глава Евросовета Дональд Туск опубликовал фотографию получения письма о запуске процедуры брексита от постпреда Великобритании при ЕС Тимоти Барроу.15:22Дональд Туск, в свою очередь, заявил, что пока Великобритания не завершит процесс выхода из ЕС, Лондон будет функционировать в рамках права ЕС. Он также отметил, что не считает счастливым день запуска процедуры выхода."Нет причин считать этот день счастливым ни в Брюсселе, ни в Лондоне. Большинство европейцев, включая почти половину британских избирателей, хотели бы, чтобы мы оставались вместе, а не расходились. Лично я не скажу, что рад сегодня", - заявил глава Евросовета.15:19В её письме Туску подчёркивается, что технические переговоры по условиям брексита должны начаться как можно скорее.15:13BBC публикует фотографию первой страницы исторического шестистраничного документа.15:12Выступая в британском парламенте, Мэй назвала это событие историческим моментом, после которого не будет поворота назад."В такие моменты - великие поворотные моменты нашей истории - выбор, который мы делаем, определяет наш национальный характер. Я предпочитаю верить в Британию и в то, что наши лучшие дни впереди", - добавила она.15:07Тереза Мэй запустила процедуру брексита, передав официальное письмо главе Евросовета Дональду Туску через постоянного представителя Британии при ЕС Тима Бэрроу.(https://russian.rt.com/wo...)

29 марта, 17:10

В банках для Coca-Cola на заводе в Северной Ирландии нашли экскременты

В администрации завода утверждают, что загрязненный напиток в продажу не поступил

29 марта, 17:09

Британии и ЕС в ходе Brexit следует выработать всеобъемлющее соглашение об особом партнерстве

Великобритании и ЕС необходимо в ходе переговоров по Brexit согласовать условия особых отношений между Лондоном и Брюсселем, говорится в письме премьер-министра Великобритании Терезы Мэй в адрес председателя Евросовета Дональда Туска.

29 марта, 16:03

"Как вы можете лезть со своим референдумом, когда родина из Европы выходит"

Сегодня очередной исторический день для Великобритании. Главе Евросоюза поляку Туску официально вручили бумагу о выходе страны из ЕС — и обещанный Брексит начался. Несмотря на то что все стороны раздувают ноздри и бьют копытом, в обсуждениях царит некоторая растерянность. Потому что стороны ступают на абсолютно зыбкую почву не прописанных никогда и нигде процедур. Дело в том, что Евросоюз всегда был заточен под расширение. Никому из бюрократов и законодателей не приходило в голову, что кто-то может из союза выйти. Недаром EU часто называют EUSSR — в СССР тоже существовала концепция прав наций на самоопределение. Как бы. Потому что ни одной процедуры по реальному выходу оттуда не было. Ну, кто же может захотеть выйти в здравом уме из такой прекрасной страны? Но в упоении и тревогах по поводу Брексита англичане стараются не замечать тот хук слева, который вот-вот прилетит от шотландцев. Потому что у власти в Шотландии нынче националистическая партия во главе с Николой Стерджен, которая не успокаивается со времён первого референдума по выходу Шотландии из Великобритании. Тогда, 18 сентября 2014 года, сторонники выхода потерпели поражение. При этом по всем раскладам молодая часть шотландцев была за выход, а старшая — против. С тех пор много что поменялось. Те, кому было 15–16 лет, получили право голоса, а те, кому 20, — не поменяли своих убеждений. А пожилых противников выхода Шотландии из Великобритании значительно поуменьшилось по природным причинам. А тут ещё и выход всей Британии из Евросоюза грянул совершенно неожиданно, что заставило членов Объединённого Королевства призадуматься. Кроме Англии в королевстве — Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия. Валлийцам и северным ирландцам деваться особо некуда, а вот шотландцам, которые всю свою совместную историю чувствуют к себе некоторое пренебрежение со стороны Лондона, — вполне. При этом они пытаются опираться на мысль, что у их берегов нефтяные скважины, а продажи виски растут по всему миру. Правда, все шотландские банки уже принадлежат англичанам, а скважины — транснациональным корпорациям. Но тягу шотландцев к свободе и независимости не задушишь не убьёшь ещё со времён Брюса (в исполнении Мела Гибсона). Именно поэтому в Шотландии встал вопрос о новом референдуме по вопросу выхода из Британии. Сначала от них отмахивались и даже пробовали говорить: как вы можете со своим референдумом лезть, когда родина тут из Европы выходит. Премьер-министр Британии после встречи с Николой Стерджен в январе этого года спесиво заявила, что все "разговоры о втором референдуме Шотландии — это чистый блеф". И тут — сюрприз — вчера шотландский парламент поддержал проведение второго референдума. А сегодня уже советник по Брекситу Дэвид Дэвис пишет шотландскому правительству письмо насчёт планов по шотландской независимости. Лондонских политиков прежде всего интересует, какой валютой собираются пользоваться шотландцы после выхода и вообще кто проводил опросы, которые доказывают, что существует общественный запрос на проведение нового референдума. У шотландцев свои резоны. Они хотят не только выйти из Британии, но и остаться в едином европейском рынке. В это же время премьер-министр Мэй предложила всем британцам объединиться перед лицом Брексита. Практически как в войну, но только вот именно её правительство устроило эту "войну". Переходный период официально для отделения Британии от Евросоюза — 18 месяцев. Стало быть, шотландцам не дадут проводить референдум как минимум полтора года. Но так как никто до сих пор не знает, насколько тяжело и долго это будет в реальности, то и шотландский референдум, который тут называют indyref2, станут оттягивать до последнего. И до 2020-го шотландцы будут вместе со всеми расхлёбывать последствия Брексита. На что первый министр Шотландии отвечает: "Народ Шотландии должен иметь право выбирать между Брекситом — возможно, очень тяжким — и тем, чтобы стать независимой страной, которая сама выстраивает свой политический курс и создаёт реальное партнёрство равных на территории Британских островов". Напоследок заметим, что попытка выстраивать свой курс Марии Стюарт — королеве Шотландии — в прошлый раз стоила головы. В буквальном, а не бюрократическом смысле слова.

29 марта, 15:39

Европейская весна

Оригинал взят у ogneev в Европейская веснаДмитрий Родионов о неизбежном развале государств Старого светаПарламент Шотландии поддержал проведение нового референдума о независимости от Великобритании. Британское правительство сразу же отреагировало: «Мы не начнем переговоры по предложению о проведении референдума. Было бы нечестным по отношению к шотландцам просить их принимать важное решение о независимости без необходимой для этого информации о будущих отношениях Британии и ЕС».То есть референдум только после Brexit. Звучит как «секс только после свадьбы». То есть с намеком на то, что после «свадьбы» будет уже неинтересно…Расчет британского правительства понятен. Сейчас, на волне последствий общебританского референдума: эйфории для тех, кто хотел выхода из ЕС, и возмущения тех, кто считает, что за него все решили, может сработать «эффект домино», и шотландцы, разгоряченные событиями вокруг того референдума, могут взять и проголосовать за выход из Великобритании. Нужно ли пояснять, что это будет конец для страны, ибо следом тут же попросятся северо-ирландцы, в итоге от некогда самой могущественной на планете империи останется лишь положившая ей в седые века начало Англия. И еще — Уэльс. Независимость которого, кстати, тоже станет вопросом времени, ибо этот союз уже будет чисто символическим, как союз оставшихся в составе Югославии Сербии и Черногории, просуществовавший 14 лет после фактического распада СФРЮ.Мог бы кто-нибудь 15 лет назад представить себе такой сценарий для Британии, когда только удалось справиться с ирландским терроризмом и, казалось бы, закрыть страницу истории сепаратизма? Когда ЕС только-только стал полноценным политическим объединением и нацелился уже на страны Восточной Европы и даже бывшие советские республики?А 44 года назад, когда Британия решила присоединиться к ЕС, мог бы кто представить, чем это может обернуться для страны?Забавно, учитывая, что Brexit стал, в том числе, выражением фантомных болей англичан об утраченной империи. Результат же может оказаться полностью противоположным ожиданиям.Понятно, что процесс выхода из Евросоюза может растянуться. И растянется. По крайне мере, на два года. Конечно, многим в Британии хотелось бы ускорить этот процесс, особенно после недавнего теракта в Лондоне, который наглядно подтвердил правоту давно убеждавших соотечественников в том, что необходимо как можно скорее закрывать границы, избавившись от химеры «мультикультурности» и общеевропейской солидарности. Это война, на которой можно выжить лишь в одиночку, где каждый сам за себя.Однако, быстрый выход просто невозможен. Быстрый выход был бы подобен рождению Советской республики, которая в один день разорвала все договоры царской России и отказалась признавать ее долги. Так в мире дела не делаются, если ты не хочешь стать изгоем. Это был бы шок и для Британии, и для Европы. Постепенная пошаговая процедура как раз нужна для того, чтобы минимизировать этот шок. Как для государственных органов, как для экономики, так и для целого класса чиновников, которые кормятся за счет транснациональных институтов типа ЕС и НАТО — причем по обе стороны Ла-Манша.А за два года может еще все что угодно произойти. Могут шотландцы передумать, или их разубедят. Надо отметить, что даже сейчас, когда еще силен эмоциональный эффект Brexit, в шотландском парламенте перевес сторонников референдума о независимости составил всего 10 голосов, 59 депутатов высказались против. Думаю, что в самом обществе картина схожая: перевес, если даже и есть, то минимален.Впрочем, и на всебританском референдуме перевес тоже был минимален, но он был. И меньшинство по законам западной демократии подчинилось большинству. Но будет ли это большинство у шотландских сепаратистов — вопрос очень хороший. Три года назад они проиграли. Тоже с небольшим перевесом сторонников единого государства. Проиграли, несмотря на беспрецедентную кампанию.Тогда выяснилось, что шотландцы просто не готовы к независимости. Они только недавно получили свои органы власти, и о реальной полной независимости мало кто думал, люди просто испугались отвечать на вопрос: а если мы проголосуем, то что дальше?Кстати, тогда одним из основных аргументов противников независимости было то, что в случае выхода из состава Соединенного Королевства, Шотландия автоматически выйдет и из ЕС, а именно в Шотландии и Северной Ирландии всегда проживало большинство сторонников европейской интеграции, что мы наглядно увидели по итогам референдума о Brexit. в прошлом году.Теперь ситуация изменилась, и уже сторонники независимости используют этот козырь о необходимости сохранить членство в ЕС, так что и результат может быть совсем иным. Но повторюсь, если даже сегодня что-либо сложно прогнозировать, то что там говорить о прогнозах на двухлетние сроки?И да. Расчет британского руководства вполне может быть построен даже не на том, что ему удастся за два года переубедить шотландцев. Просто за эти два года могут произойти изменения, которые нивелируют главный козырь сторонников независимости — сохранение членства в ЕС. Произойти в самом Евросоюзе, и такие, что мало кому захочется в нем оставаться.Во-первых, те проблемы, что сегодня существуют в ЕС, могут за два года изменить облик Союза до неузнаваемости. Финансовый кризис, который угрожает обрушить единую валюту, миграционный кризис и террористическая угроза могут привести к краху Шенгена и образованию границ внутри ЕС, неспособность договориться с Америкой о дальнейшем военном «содержании» Европы может серьезно изменить контуры системы безопасности на континенте. Одним словом, все то, ради чего люди стремятся попасть в Евросоюз, может если и не исчезнуть, то значительно деформироваться. И уже в ближайшее время.Я привык не сгущать краски, все описанное мною — это наихудший сценарий, в который сегодня мало кто верит. Но… Кто в начале прошлого года верил, что Великобритания выйдет из ЕС, а на выборах президента США победит Дональд Трамп?А уж если совсем сгустить краски, то на выходе получим вот что:«Евросоюз погибнет, потому что людям он больше не нужен. Надменным гегемониям суждено исчезнуть с лица земли».Это не речь маргинала на митинге антиглобалистов в Давосе. Это заявление одного из фаворитов президентской гонки во Франции Марин Ле Пен. Во Франции, которая является суперпрезидентской республикой, и в которой президент обладает достаточными полномочиями, чтобы провести любые референдумы. Опять же, сильно не факт, что Ле Пен допустят до власти, а если допустят — сильно не факт, что население не испугается последствий, как шотландцы в 2014-м, и проголосует за Frexit, который кандидат от ультраправых уже сделала краеугольным камнем своей программы. Но тенденция же.Можно практически не сомневаться в том, что если Ле Пен в мае становится президентом Франции, то Шотландии через два года просто негде будет сохранять членство, за которое так радеют сегодня поборники независимости.И все же главный вопрос: почему? Почему Британия веками строила свою империю, стала одним из первых строителей новой капиталистической формации, пережила распад колониальной системы, две мировые и Холодную войну, а сейчас вдруг над ней нависла угроза распада уже самой себя?Просто это плата за глобализм, за участие в строительстве однополярного мира, сопротивление которому все эти годы будто бы дремало подо льдом, а с весенним половодьем вырвалось наружу. Есть такие термины, как «арабская весна», «русская весна». Может, скоро мы услышим и о «европейской весне».И эта новая «весна» может оказаться самой грандиозной в новейшей истории, когда разлом старого мира пойдет уже не по историческим границам стран Евросоюза, но гораздо глубже, очертив границы уже внутри самих стран Европы. И первыми под ударом окажутся Британия и Испания, потом Франция, Италия, Бельгия, Швейцария, наконец, может снова вспыхнуть бывшая Югославия. Регионализм в Европе уже в обозримом будущем может стать массовым трендом, и чем сильнее будут дезинтеграционные процессы в самом ЕС, тем сильнее они будут внутри отдельных стран.Сегодня мы наблюдаем на постсоветском пространстве последствия распада СССР, который, как выясняется, еще не окончен. То же самое может произойти в Европе.И Британия может стать первой жертвой хотя бы потому, что четко делится на составные части, которые обладают значительными автономными правами, т. е. страна уже не является в полном смысле унитарным государством.И это хорошо уже в том плане, что гипотетический развод может состояться цивилизованно — на референдуме. Не как на Украине или в Югославии. Так будет лучше для всей Европы, которая уже не переживет новых конфликтов внутри себя.Каким бы популизмом не отдавала риторика Ле Пен, она абсолютно права. Ни одна гегемония не может существовать долго. Это — диалектика. Развитие общественных отношений значительно ускоряется в последнее время, а с ним укоряются не только созидательные, но и деструктивные тренды. Впрочем, я бы не стал смотреть ни на распад ЕС, ни на распад Британии как на однозначно деструктивный тренд. Это движение. А движение в любом случае лучше стагнации, тем более, что, чем дольше длится стагнация, тем сильнее и яростнее будет потом движение.Весна идет, весне дорогу!http://360tv.ru/news/evropejskaya-vesna-dmitrij-rodionov-o-neizbezhnom-razvale-gosudarstv-starogo-sveta-101113/

29 марта, 15:38

Европейская весна

Оригинал взят у ogneev в Европейская веснаДмитрий Родионов о неизбежном развале государств Старого светаПарламент Шотландии поддержал проведение нового референдума о независимости от Великобритании. Британское правительство сразу же отреагировало: «Мы не начнем переговоры по предложению о проведении референдума. Было бы нечестным по отношению к шотландцам просить их принимать важное решение о независимости без необходимой для этого информации о будущих отношениях Британии и ЕС».То есть референдум только после Brexit. Звучит как «секс только после свадьбы». То есть с намеком на то, что после «свадьбы» будет уже неинтересно…Расчет британского правительства понятен. Сейчас, на волне последствий общебританского референдума: эйфории для тех, кто хотел выхода из ЕС, и возмущения тех, кто считает, что за него все решили, может сработать «эффект домино», и шотландцы, разгоряченные событиями вокруг того референдума, могут взять и проголосовать за выход из Великобритании. Нужно ли пояснять, что это будет конец для страны, ибо следом тут же попросятся северо-ирландцы, в итоге от некогда самой могущественной на планете империи останется лишь положившая ей в седые века начало Англия. И еще — Уэльс. Независимость которого, кстати, тоже станет вопросом времени, ибо этот союз уже будет чисто символическим, как союз оставшихся в составе Югославии Сербии и Черногории, просуществовавший 14 лет после фактического распада СФРЮ.Мог бы кто-нибудь 15 лет назад представить себе такой сценарий для Британии, когда только удалось справиться с ирландским терроризмом и, казалось бы, закрыть страницу истории сепаратизма? Когда ЕС только-только стал полноценным политическим объединением и нацелился уже на страны Восточной Европы и даже бывшие советские республики?А 44 года назад, когда Британия решила присоединиться к ЕС, мог бы кто представить, чем это может обернуться для страны?Забавно, учитывая, что Brexit стал, в том числе, выражением фантомных болей англичан об утраченной империи. Результат же может оказаться полностью противоположным ожиданиям.Понятно, что процесс выхода из Евросоюза может растянуться. И растянется. По крайне мере, на два года. Конечно, многим в Британии хотелось бы ускорить этот процесс, особенно после недавнего теракта в Лондоне, который наглядно подтвердил правоту давно убеждавших соотечественников в том, что необходимо как можно скорее закрывать границы, избавившись от химеры «мультикультурности» и общеевропейской солидарности. Это война, на которой можно выжить лишь в одиночку, где каждый сам за себя.Однако, быстрый выход просто невозможен. Быстрый выход был бы подобен рождению Советской республики, которая в один день разорвала все договоры царской России и отказалась признавать ее долги. Так в мире дела не делаются, если ты не хочешь стать изгоем. Это был бы шок и для Британии, и для Европы. Постепенная пошаговая процедура как раз нужна для того, чтобы минимизировать этот шок. Как для государственных органов, как для экономики, так и для целого класса чиновников, которые кормятся за счет транснациональных институтов типа ЕС и НАТО — причем по обе стороны Ла-Манша.А за два года может еще все что угодно произойти. Могут шотландцы передумать, или их разубедят. Надо отметить, что даже сейчас, когда еще силен эмоциональный эффект Brexit, в шотландском парламенте перевес сторонников референдума о независимости составил всего 10 голосов, 59 депутатов высказались против. Думаю, что в самом обществе картина схожая: перевес, если даже и есть, то минимален.Впрочем, и на всебританском референдуме перевес тоже был минимален, но он был. И меньшинство по законам западной демократии подчинилось большинству. Но будет ли это большинство у шотландских сепаратистов — вопрос очень хороший. Три года назад они проиграли. Тоже с небольшим перевесом сторонников единого государства. Проиграли, несмотря на беспрецедентную кампанию.Тогда выяснилось, что шотландцы просто не готовы к независимости. Они только недавно получили свои органы власти, и о реальной полной независимости мало кто думал, люди просто испугались отвечать на вопрос: а если мы проголосуем, то что дальше?Кстати, тогда одним из основных аргументов противников независимости было то, что в случае выхода из состава Соединенного Королевства, Шотландия автоматически выйдет и из ЕС, а именно в Шотландии и Северной Ирландии всегда проживало большинство сторонников европейской интеграции, что мы наглядно увидели по итогам референдума о Brexit. в прошлом году.Теперь ситуация изменилась, и уже сторонники независимости используют этот козырь о необходимости сохранить членство в ЕС, так что и результат может быть совсем иным. Но повторюсь, если даже сегодня что-либо сложно прогнозировать, то что там говорить о прогнозах на двухлетние сроки?И да. Расчет британского руководства вполне может быть построен даже не на том, что ему удастся за два года переубедить шотландцев. Просто за эти два года могут произойти изменения, которые нивелируют главный козырь сторонников независимости — сохранение членства в ЕС. Произойти в самом Евросоюзе, и такие, что мало кому захочется в нем оставаться.Во-первых, те проблемы, что сегодня существуют в ЕС, могут за два года изменить облик Союза до неузнаваемости. Финансовый кризис, который угрожает обрушить единую валюту, миграционный кризис и террористическая угроза могут привести к краху Шенгена и образованию границ внутри ЕС, неспособность договориться с Америкой о дальнейшем военном «содержании» Европы может серьезно изменить контуры системы безопасности на континенте. Одним словом, все то, ради чего люди стремятся попасть в Евросоюз, может если и не исчезнуть, то значительно деформироваться. И уже в ближайшее время.Я привык не сгущать краски, все описанное мною — это наихудший сценарий, в который сегодня мало кто верит. Но… Кто в начале прошлого года верил, что Великобритания выйдет из ЕС, а на выборах президента США победит Дональд Трамп?А уж если совсем сгустить краски, то на выходе получим вот что:«Евросоюз погибнет, потому что людям он больше не нужен. Надменным гегемониям суждено исчезнуть с лица земли».Это не речь маргинала на митинге антиглобалистов в Давосе. Это заявление одного из фаворитов президентской гонки во Франции Марин Ле Пен. Во Франции, которая является суперпрезидентской республикой, и в которой президент обладает достаточными полномочиями, чтобы провести любые референдумы. Опять же, сильно не факт, что Ле Пен допустят до власти, а если допустят — сильно не факт, что население не испугается последствий, как шотландцы в 2014-м, и проголосует за Frexit, который кандидат от ультраправых уже сделала краеугольным камнем своей программы. Но тенденция же.Можно практически не сомневаться в том, что если Ле Пен в мае становится президентом Франции, то Шотландии через два года просто негде будет сохранять членство, за которое так радеют сегодня поборники независимости.И все же главный вопрос: почему? Почему Британия веками строила свою империю, стала одним из первых строителей новой капиталистической формации, пережила распад колониальной системы, две мировые и Холодную войну, а сейчас вдруг над ней нависла угроза распада уже самой себя?Просто это плата за глобализм, за участие в строительстве однополярного мира, сопротивление которому все эти годы будто бы дремало подо льдом, а с весенним половодьем вырвалось наружу. Есть такие термины, как «арабская весна», «русская весна». Может, скоро мы услышим и о «европейской весне».И эта новая «весна» может оказаться самой грандиозной в новейшей истории, когда разлом старого мира пойдет уже не по историческим границам стран Евросоюза, но гораздо глубже, очертив границы уже внутри самих стран Европы. И первыми под ударом окажутся Британия и Испания, потом Франция, Италия, Бельгия, Швейцария, наконец, может снова вспыхнуть бывшая Югославия. Регионализм в Европе уже в обозримом будущем может стать массовым трендом, и чем сильнее будут дезинтеграционные процессы в самом ЕС, тем сильнее они будут внутри отдельных стран.Сегодня мы наблюдаем на постсоветском пространстве последствия распада СССР, который, как выясняется, еще не окончен. То же самое может произойти в Европе.И Британия может стать первой жертвой хотя бы потому, что четко делится на составные части, которые обладают значительными автономными правами, т. е. страна уже не является в полном смысле унитарным государством.И это хорошо уже в том плане, что гипотетический развод может состояться цивилизованно — на референдуме. Не как на Украине или в Югославии. Так будет лучше для всей Европы, которая уже не переживет новых конфликтов внутри себя.Каким бы популизмом не отдавала риторика Ле Пен, она абсолютно права. Ни одна гегемония не может существовать долго. Это — диалектика. Развитие общественных отношений значительно ускоряется в последнее время, а с ним укоряются не только созидательные, но и деструктивные тренды. Впрочем, я бы не стал смотреть ни на распад ЕС, ни на распад Британии как на однозначно деструктивный тренд. Это движение. А движение в любом случае лучше стагнации, тем более, что, чем дольше длится стагнация, тем сильнее и яростнее будет потом движение.Весна идет, весне дорогу!http://360tv.ru/news/evropejskaya-vesna-dmitrij-rodionov-o-neizbezhnom-razvale-gosudarstv-starogo-sveta-101113/

29 марта, 15:30

Мэй: Полномочия Шотландии, Северной Ирландии и Уэльса расширят после Брексита

Британский премьер Тереза Мэй заявила, что власти Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии в результате отделения от ЕС получат дополнительные полномочия. — Что касается полномочий, которые мы забираем у Европы, то мы будем консультироваться по поводу того, какие полномочия останутся у Вестминстера, а какие будут переданы властям автономных регионов, — сказала Мэй. — Никакие решения, которые сейчас принимаются властями автономных регионов, не будут у них отняты. И правительство ожидает, что правительства Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии обнаружат, что их полномочия в принятии решений в результате процесса существенно расширятся. Ранее председатель Европейского совета Дональд Туск подтвердил, что получил от властей Великобритании официальное письмо о том, что их страна запустила механизм Брексита.

29 марта, 13:29

Тереза Мэй сегодня запустит Brexit

Сегодня в 14:30 мск в Брюсселе посол Великобритании вручит главе Европейского Совета Дональду Туску письмо, подписанное премьер-министром Терезой Мэй, ссылающееся на статью 50 Лиссабонского договора о выходе страны из союза. Параллельно сама Мэй официально объявит о запуске Brexit парламенту Великобритании. После этого официально начнётся двухлетний процесс выхода, за который жители острова проголосовали в июне 2016 года. Brexit вовсе не означает, что все торговые связи между Британией и Европой будут утеряны. Евросоюз – крупнейший торговый партнёр Великобритании. Но сейчас, можно сказать, состоялась наиболее простая часть – формальный развод между партнёрами, а теперь начнётся делёж имущества. Обсуждения условий выхода Великобритании из союза будут предметом обсуждений 27 правительств европейских стран. Мэй через два года намерена вернуть контроль над законотворчеством и потоками рабочей силы. Важно, как именно будет происходить процесс выхода: по жесткому сценарию (уход без соглашений) или существенных потрясений удастся избежать. Сейчас Евросоюз требует от Соединённого Королевства заплатить ₤50 млрд за выход из союза. Великобритания против, между сторонами есть недопонимание. Маячит перспектива судов и отказа бывших партнёров от торговли между собой Судя по всему, предстоящие проблемы волнуют и инвесторов. Британский фунт в последние дни находится под давлением. Со вчерашнего дня GBP/USD снизился на 1,5%, до 1,24. С момента проведения референдума по Brexit фунт потерял 17%, но в последние месяцы был достаточно стабилен. Не исключено, что фунт ждёт новый виток ослабления. Ряд европейских банков уже уменьшил штат своих лондонских офисов, так что статус Лондона как финансовой столицы мира может оказаться под угрозой. Проблемы могут испытать и британские экспортёры, им придётся налаживать новые торговые связи с европейскими потребителями. Кроме всего прочего, растут центробежные силы внутри самой Великобритании, недовольство выражают Шотландия и Северная Ирландия. В краткосрочном плане Brexit, тем более по жёсткому сценарию, действительно, негатив для фунта. Но в долгосрочной перспективе он может сделать экономику Великобритании сильнее.

29 марта, 13:09

Великобритания верит в успешное согласование с ЕС вопроса о свободе границ после Brexit

Глава Минфина Великобритании Филип Хаммонд спрогнозировал ход переговоров с ЕС по условиям выхода страны из сообщества.

29 марта, 10:13

После Brexit Великобритании придется изменить название

Тереза Мэй дала старт процедуре выхода Королевства из Евросоюза. Развод Лондона с Брюсселем приведет не только к переменам в жизни граждан десятков стран, но и к изменениям на карте

29 марта, 08:30

Лондон отказал Шотландии в проведении повторного референдума о независимости

В правительстве не собираются вступать в переговоры о подготовке референдума.

29 марта, 02:39

Великобритания вышла из ЕС: Шотландия и Северная Ирландия уплывают от Англии в Брюссель

Премьер-министр Соединенного королевства официально уведомила штаб-квартиру Евросоюза о начале «Брексита». Чем это обернется для страны?

28 марта, 20:23

Парламент Шотландии одобрил новый референдум о независимости

Плебисцит пройдет в 2018 или 2019 году, после того, как будут прояснены условия выхода Великобритании из Европейского союза

28 марта, 19:33

Парламент Шотландии поддержал проведение второго референдума о независимости - Reuters

Первый министр королевства пригрозила этим Лондону перед началом процесса выхода из ЕС.

20 мая 2015, 14:46

АТО длинною в 38 лет. Северная Ирландия. ( 35 фото )

Оригинал взят у oper_1974 в АТО длинною в 38 лет. Северная Ирландия. ( 35 фото )       Боец САС рассказывает: "Мы покинули Кроссмаглен в конце дня, захватив с собой троих солдат инженерных войск. Надев стандартное боевое снаряжение и каски, мы в составе патруля "Блэк Уотч" из 12 человек взяли курс на главную площадь, где собирались ознакомиться с местностью вокруг здания, которое предстояло занять вечером того же дня.       Мы патрулировали, ведя разведку и продвигаясь вверх через Кроссмаглен, а в это время солдаты из батальона обеспечения выставили подвижный контрольно-пропускной пункт на Каллавилл Роад, таким образом давая нам возможность проверить прилегающую местность, а саперам - очистить здание.       Пешая разведка оказалась очень полезной. Мы несли за плечами армейские рюкзаки и были вооружены автоматическими винтовками Armalites и SLR.        Мы принесли все, что должно было нам помочь выдержать десятидневное наблюдение: воду, продовольствие, боеприпасы и оборудование для наблюдения, а также множество "живых ловушек", которые мы посадили вокруг здания для страховки от тех, кто мог бы нанести нам незапланированный визит. Мы также наметили пути эвакуации на случай, если будем обнаружены.         Очень важно все правильно организовать и разместить на НП. После входа в здание рюкзаки должны находиться у выхода в готовности для экстренной смены позиции и никогда не перемещаются в другое место.        Вместо тяжелых и неудобных армейских ботинок надеваются мягкие ботинки, кроссовки или пустынные ботинки. Шум - убийца, и поэтому необходимо предпринимать все возможные меры предосторожности, чтобы избежать обнаружения.Обычно на НП один человек отдыхает, другой контролирует радиосвязь, а третий осуществляет наблюдение.        Фотокамеры и приборы ночного видения были подготовлены, а пластиковые мешки для отходов жизнедеятельности человека и сумка для пустых банок от консервов были отставлены в сторону.       Крайне важно понимать, что все признаки наличия человека, такие как запах и шум, могут выдать нахождение группы и привести к ее уничтожению. Они могут привлечь собак и кошек, которые поставят под угрозу операцию. При этом нельзя пренебрегать даже мелочами.        Хотя люди живут на НП, находятся, по сути, на линии огня, соблазн пойти на риск, чтобы облегчить скуку, велик. Только благодаря строгой самодисциплине можно избежать ошибок. Использование света в темное время суток даже на несколько секунд также слишком рискованно.       Прием пищи - реальная проблема. Мы ни разу не ели ее теплой. Единственный раз пили горячие напитки, когда рассвело и мы могли использовать газовую горелку, не боясь, что кто-нибудь услышит звук горения газа.        Камуфляжный крем должен быть на лице все время. Во-первых, белое лицо сильно отсвечивает и может быть замечено снаружи. Во-вторых, если к нам кто-то случайно заглянет, то при взгляде на раскрашенные лица придет в замешательство, а это выигрыш времени - у нас будет секунда-другая на принятие решения.       Пустынные ботинки, камуфляжные штаны, черные джемперы с круглым воротом и шерстяные шапки согревали нас и позволяли бесшумно передвигаться.       Мы не очень опасались встречи с оппозиционерами, поскольку каждый имел в кобуре на поясе 9-мм "Браунинг" повышенной мощности.         Поскольку нам не удалось найти поврежденные или сломанные черепицы для наблюдения, мы, чтобы обеспечить сектор наблюдения для телескопа и фотокамеры, вынули из стены несколько кирпичей.        Это дало возможность вести наблюдение за дорогой, домом и футбольным полем, на которой террористы могли установить минометы. В течение дня никто не разговаривал, а если необходимо было что-то сообщить по радио, то это делалось шепотом.        Ночью группа обеспечения вынула из тайника наши отходы жизнедеятельности и заложила в него свежие сэндвичи и необходимые нам принадлежности и источники питания к радиостанции. Нам передали полный рюкзак всего необходимого, а мы вернули обратно рюкзак с отходами и фотопленками, которые нужно было срочно проявить и напечатать снимки.         Наши мешки с экскрементами были плотно закрыты и запечатаны, продовольствие хранилось в пластиковых контейнерах, но крысы все же нашли нас.        На чердаке, где мы втроем прятались и вели наблюдение, вскоре появились эти твари. Они были довольно крупные, и мы никак не могли пресечь их попытки добраться до нашего мусора или продуктов.        Мы попросили передать нам через тайник крысиный яд. В результате обратно с отходами в рюкзаке мы отправили в Кросс 17 дохлых крыс. Парни на базе подумали, что это была какая-то наша шутка.         Но нам на НП из-за крыс было совсем не до шуток. Чтобы понять масштаб проблемы скажу, что к завершению операции мы умертвили их около 90.         Были и другие проблемы. Спустя несколько дней пребывания на НП отросшая борода начала чесаться, руки почернели от грязи. Когда мы вошли в дом, то обнаружили комнату, полную сена. Мы решили рассыпать сено по чердаку, чтобы приглушить звуки перемещения и скрыть за запахом сена наш собственный.        Когда мы это сделали, то очень обрадовались. Но когда вернулись в Кроссмаглен и отправились в душ, то поняли, что с сеном мы здорово просчитались: наши ноги были покрыты клещами, и пришлось потратить немало времени, чтобы избавиться от них."        Вспоминает один из солдат САС, участник засады: "Моя позиция находилась в роще. Я хорошо помню, как появился микроавтобус "Тойота" и медленно проехал мимо полицейского участка, а затем остановился.         Спустя некоторое время подъехал экскаватор с тремя вооруженными мужчинами. Еще пятеро находились в машине. Я снял с предохранителя мой G3 и занял удобное положение для стрельбы.         Буквально через несколько минут экскаватор врезался в ворота полицейского участка и остановился, ковш с бомбой поднялся высоко. Затем террористы выпрыгнули из экскаватора и выстроились в ряд на дороге. Все они были вооружены, у двоих были винтовки G3.         Затем они стали стрелять в здание полицейского участка. Им сразу ответили наши, тут же убив одного из нападавших. Первые же ответные выстрелы стали сигналом для всех остальных. Наши стали лупить очередями, не жалея патронов. Я тоже открыл огонь из моей винтовки. А затем наступил Армагеддон!        Бомба взорвалась, и весь участок стал напоминать пещеру. На какое-то время все прекратили огонь, но спустя секунды мы снова стали стрелять. Я опустошил первый магазин и вставил в приемник новый.       Два террориста попытались добежать до машины, но были убиты. Однако пули продолжали поражать их уже безжизненные тела, лежавшие на дороге.       Другой террорист попытался скрыться на "Тойоте" и побежал к ней через футбольное поле, но тоже был убит. Грохот стоял страшный. Все били по машине. Она получила столько попаданий, что мне казалось, она вот-вот развалится."          Все восемь террористов были уничтожены. К несчастью, белый автомобиль "Ситроен" с двумя братьями, Энтони и Оливером Хьюз, был обстрелян группой отсечения, которая ошибочно приняла их за террористов ИРА. В результате Энтони был убит.         Когда стрельба утихла, район был оцеплен вооруженной полицией, а в небе появились вертолеты, которые рыскали над деревней в поисках других террористов, которые могли быть в этом районе. Сами же бойцы САС, убедившись в том, что опасности больше нет, эвакуировались на вертолете.          Полк считает этот бой наиболее успешным за всю кампанию в Северной Ирландии. Террористы не смогли реализовать свой план, и бомба взорвалась за территорией полицейского участка. Три спецназовца, находившиеся внутри полицейского участка, получили легкие ранения.         В 2007-м году было заявлено об окончании АТО в Северной Ирландии длившейся 38 лет. В последний раз британский солдат в Северной Ирландии был убит в 1997 году.        В сообщениях информагентств об окончательном выводе королевского воинского контингента из Ольстера фигурирует число погибших за 38 лет проведения операции военнослужащих - 763.         Однако, судя по официальной статистике, за 30 лет, с 1969 по 1999 год, жертвами междоусобицы стали в общей сложности 3637 человек.         В том числе: 709 британских военнослужащих; 303 полицейских и других сотрудников органов охраны правопорядка; 1233 католика из числа гражданских лиц; 698 протестантов из числа гражданских лиц; 392 активных боевика ИРА; 144 лоялиста (бойцы вооруженной милиции ирландцев-протестантов); 158 - прочие жертвы.

02 августа 2014, 22:21

Самые красивые и величественные деревья планеты

  Давайте вспомним самые красивые деревья на нашей планете. Скажите, что мы пропустили ? 1. 125-летний рододендрон, заслуживший собственное имя “Tree” в Канаде     Этот огромный стодвадцатипятилетний рододендрон с точки зрения ботаники вообще не дерево – большинство считают его кустарником.       2. 144-летняя вистерия (глициния) в Японии   Раскинувшаяся на площади почти в две тысячи квадратных метров, эта гигантская вистерия – самое большое растение этого вида в Японии   Я вам уже подробно рассказывал про Цветочный ливень японских парков     3 «Накренившиеся под ветром» деревья в Новой Зеландии     Эти деревья на Слоуп Пойнт, южной оконечности Новой Зеландии, растут под таким неестественным углом из-за того, что постоянно в течение всей жизни испытывают давление чудовищного арктического ветра.     4. Восхитительные японские клены в Портленде, штат Орегон, США       5. Антарктический бук, «драпированный» свисающим мхом в Орегоне   Нужно сказать, что родиной антарктического бука (нотофагуса) считаются Чили и Аргентина, однако этот грандиозный экземпляр вырос в северной части тихоокеанского побережья Соединенных Штатов.       6. Цветущие вишневые деревья в Бонне, Германия     Этот восхитительный туннель из цветущих вишен можно увидеть в апреле на одной из старых улиц в центре Бонна, Германия.       7. «Дуб ангела» на острове Джонс, Южная Каролина, США     Дуб ангела в Южной Каролине возвышается на двадцать метров а возраст его по разным оценкам составляет от четырехсот до пятисот лет.       8. Цветущее дерево в Бразилии Цветущие деревья – уроженцы Мадагаскара, однако они хорошо прижились во многих тропических регионах по всему миру.     9. Дерево драконовой крови (Dragonblood Tree) в Йемене Дерево драконовой крови получило свое пугающее название благодаря своему малиново-красному соку, который используется как краситель, раньше нередко применялся для изготовления скрипичного лака. Кроме того, ему нашлось место в алхимических лабораториях, а местные народности пользуют «кровь дракона» для лечения различных недугов.   Кого заинтересовало это дерево — читаем подробнее  про Драконово дерево и его легенду.   10. Третья по величине в мире секвойя по имени «Президент», Калифорния, США Рост «Президента», расположенного в Национальном парке секвой в Калифорнии – семьдесят три метра, а длина окружности у основания – двадцать восемь метров. Это третья по величине гигантская секвойя в мире (или даже вторая, если помимо ствола учесть также ветви)       11. Кленовая аллея в Орегоне, США     12. Радужные эвкалипты на Гавайях     Радужные эвкалипты, которые растут по всему южному тихоокеанскому побережью, не только прекрасны, но также и весьма полезны. Их любят и почитают за живописные цветные пятна под огромной тенистой кроной, а также за ценную древесину, использующуюся в качестве сырья для производства бумаги.   Смотрите подробнее про Самое яркое дерево на планете     13. Цветущие палисандровые деревья в Куллинане, Южная Африка Эти прекрасные якаранды (палисандровые деревья) с их нежно-фиолетовыми цветами и поистине драгоценной древесиной, обильно произрастают в Южной Африке.     14. «Дубовый проспект» на плантации Дикси, Южная Каролина, США Величественный «проспект», образованный гигантскими дубами на плантации Дикси в Южной Каролине был заложен около 1790 года.     14. Баобабы  на Мадагаскаре Эти гигантские баобабы Мадагаскара обладают необыкновенной способностью накапливать влагу в своих толстых стволах и за ее счет успешно противостоять длительным засухам.   А мы уже с вами подробно обсуждали такое дерево, как БАОБАБ   15. Тёмные буковые аллеи в Северной Ирландии     Эти аллеи, образованные темными живыми изгородями, были посажены еще в восемнадцатом столетии. Потрясающие туннели буковых деревьев были использованы при создании фильма «Война престолов».   16. Тюльпанное дерево.     Одним из самых красивоцветущих в мире растений в мире считается Африканское тюльпанное дерево или Спатодея колокольчатая (Spathodea campanulata). Собранные в пышные соцветия, цветы этого дерева имеют оранжево-красный окрас и по форме напоминают цветки тюльпана. В народе Спатодею называют «Огненным деревом», так как цветёт она круглый год, а её бутоны очень выразительно смотрятся на форе темно-зеленой листвы.   Читаем про него подробнее — ТЮЛЬПАННОЕ ДЕРЕВО.   А вот еще вам необычные деревья:  вот Дерево, истекающее кровью, а вот Самое опасное в мире дерево. Посмотрите как выглядит Самая высокая пальма в мире и что это за Колючее дерево, а ведь существует даже дерево с плодами на стволе и Бутылочное дерево No views yet  Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия - http://infoglaz.ru/?p=51507

06 марта 2014, 10:05

Незалежная Шотландия - 2: финансовая подоплёка

- Это же чудовищное совпаде-еение! Неужели не ясно? - Сударыня, что вы от него хотите!? А-аанглия сдалась! Зачем Британской короне и причастному международному капиталу понадобилась незалежная Шотландия? Для временной эвакуации избранного капитала.  Содержание: 1. Официальная информация. 2. Теоретические и исторические предпосылки эвакуации капитала. 3. Варианты эвакуации капитала. 4. Общий недостаток известных путей перемещения и эвакуации капитала. 5. Смысл временной эвакуации избранного капитала в Шотландию. 6. Как повлияет новый центробанк и новая/старая резервная валюта на мировые финансы? 7. Высоковероятные сроки наступления часа Х. 1. Официальная информация Референдум о независимости Шотландии назначен на 18 сентября 2014 г. Если большинство граждан выскажется за выход из Соединённого Королевства, Шотландия сможет стать независимым государством в марте 2016 г. "По данным рейтингового агентства Fitch Ratings, в случае независимости Шотландия получит порядка 90% запасов нефти в Северном море и лишь 8,4% суммарного госдолга Великобритании. В настоящее время налоговые поступления из региона оцениваются в 9,6% от общего объёма, при этом на Шотландию приходится около 9,3% всех бюджетных ассигнований. ВВП Шотландии оценивается в 140 млрд фунтов ($225 млрд). Бюджетный дефицит страны в 2010-2011 гг. составлял в среднем 7,4% ВВП против 9,2% для Великобритании в целом." [1] "Министр финансов Великобритании Д. Осборн 13 февраля сообщил, что независимость Шотландии приведёт к выходу новой страны из зоны действия британской валюты фунта стерлингов. По словам министра, не имеется никаких правовых оснований к тому, чтобы Соединённое Королевство имело с независимой Шотландией одинаковую валюту. ... Жозе Мануэль Баррозу заявил, что получение Шотландией независимости не будет означать, что новое государство автоматически станет членом Европейского союза: стране придётся подать заявку на общих основаниях." [2] Экономический потенциал Шотландии в предлагаемом контексте - фактор второстепенный. Даже с перспективой отъёма у Короны нефтегазовых шельфов. Пользователь Footuh с avanturist.org подобрал значимую информацию о существующем порядке эмиссии британского фунта, право на которую принадлежит не только банку Англии, но так же трём шотландским и четырём ирландским банкам: 1. Governor and Company of the Bank of England 2. The Royal Bank of Scotland. 3. The Bank of Scotland. 4. The Clydesdale Bank. 5. Bank of Ireland 6. First Trust Bank Allied Irish Banks) 7. Northern Bank 8. Ulster Bank Шотландские и ирландские банки печатают деньги с важной оговоркой: "" Они обязаны депонировать ценности в размере один к одному в Банке Англии - перед началом эмиссии за вычетом... барабанная дробь... "тех средств, которые были на их счетах в 1845 году". При этом личные средства Короны, дома Ротшильдов и Секретных Служб по состоянию на 1845 год оцениваются не по количеству фунтов стерлингов, а по "фактическому наполнению", то есть эмиссия может происходить под залог алмаза Кохинур в Британской короне - по его текущей нынешней стоимости, а не по ценам 1845 года, что само собой открывает большую "банку с червями" - если об этом задуматься. А если добавить к этому, что число алмазов в загашниках, или золотых слитков в сейфах во всех трёх организациях было на 1845 год внутри себя - "зафиксировано", но при этом является британской гостайной - возникает море вопросов на тему о том, как там, чего и в реальности сколько? И если учесть, что Ротшильды в 1845 году были в самом цвету, а Британское Адмиралтейство посылало свои флоты по всем океанам, про Корону вопрос деликатный..." [3] Ирландские банки в 1845 г. не обладали весомым капиталом и, кроме того, Северную Ирландию в Лондоне "незалежить" пока не намерены. В итоге автор поставил правильные вопросы о финансовой подоплёке выхода Шотландии из состава Великобритании. Вопросы, как известно, будучи правильно поставлены, несут половину ответа... Но прежде перейти к изложению смысла эвакуации... 2. Теоретические и исторические предпосылки эвакуации капитала Существует три базовых вида капитала: физический, денежный и долговой. Долг - ценность особого рода, его мера стоимости может быть в любых величинах: денежных, натуральных, виртуальных. Долговой капитал - наиболее влиятельный вид капитала, несмотря на способность к периодическому тотальному перепроизводству [4]. Физический и денежный капиталы можно отнять или уничтожить в результате инфляции, государственных переворотов, войн, конфискаций и грабежа. Долговой? Если он номинирован в надёжной мере стоимости и не оговорён срок давности... Если даже мера стоимости долга ненадёжна, то можно оговорить повышение процента, компенсирующее инфляцию, например, облигации, защищённые от инфляции - TIPS... Долг принадлежит кредитору. Если кредитор физически недосягаем, то ни отнять, ни уничтожить невозможно. Например, путинская Россия лишь только в XXI веке оплатила железные дороги, построенные Николаем I и порушенные двумя войнами - погасила долги царской России перед Парижским клубом. Кстати, погасили довольно справедливо: зачётом золота, полученного странами Парижского клуба в качестве репараций от немцев, а те, в свою очередь, получили это золото как репарации от большевиков. Наличными было доплачено лишь 400 млн. долл. Отставным и беглым правителям надёжнее всего держать активы в виде долгов, в том числе собственной страны. Особенно, если страна глупа, что оформляет долг в чужой валюте: Еврооблигация (евробонд) - облигация, выпущенная в валюте, являющейся иностранной для эмитента, размещаемая с помощью международного синдиката андеррайтеров среди зарубежных инвесторов, для которых данная валюта также является иностранной. Долги можно перепродать, ими можно влиять на внутреннюю политику должника, например, требуя продажи стратегических активов, снижения ввозных пошлин, повышения налогов и цены газа для населения. Долги почти невозможно перехватить и арестовать как физическую собственность и деньги на счетах - долги могут переходить из рук в руки сотни раз и одновременно числиться за старушкой божьим одуванчиком, пока не явится новый кредитор - добросовестный приобретатель, как водится. Наивно предполагать, что раз долги тотально перепроизведены, то активы всех кредиторов равноправно и равномерно девальвируются через девальвацию меры стоимости долга - валюты, как правило. Более равные кредиторы будут искать пути эвакуации при росте рисков значительной девальвации/инфляции до всякого начала паники. 3. Варианты эвакуации капитала 3.1. Облигации TIPS государства эмитируют неохотно, их не так много на рынке: например, в США 7,3% от суммы казначейских обязательств [5]. В случае дефолта эмитента их погашение будет отложено на неопределённый срок. Кроме того, правительства манипулируют методикой исчисления инфляции. 3.2. Переноминировать долги в другую валюту с низким риском обесценивания. Какую? С начала кризиса более твёрд китайский юань, но и он вынужден печататься вдогонку за резервными валютами - иначе торговый баланс КНР пойдёт в минус. Доля юаня растёт в торговом обороте, но очень слабо в мировых резервах. Потому что юань не является полноценной СКВ - по нему административно ограничены инвестиционные, читай - долговые, потоки [6]. При этом появится зависимость от чужого правительства и чужого центробанка. 3.3. Переноминировать долговые капиталы в унции золота? 3.4. Переноминировать долги в иную натуру? Надёжных долгов в натуре очень мало. 3.5. Обменять долги на натуру (сырье, товары, основные средства)? Некоторые имущие не могут уберечь собственный особняк от разграбления или конфискации, не говоря уж о более значимых физических активах. Какие ещё варианты? 4. Общий недостаток известных путей перемещения и эвакуации капитала Все известные варианты перемещения капитала несут один огромный недостаток: Если перемещать значимый капитал в другой актив - значит, взвинтить цену на этот актив и уронить цену на предыдущий актив. Цена начнёт меняться ещё в процессе перемещения капитала. До окончания передвижения придётся наступить самому себе на хвост. Дважды. Тоже самое с переходом обратно. В случае перемещения долгового капитала ещё сложнее - его много, очень много. Долги учитывают физические активы, которые будут произведены должниками в будущие десятилетия и даже столетия. 5. Смысл временной эвакуации избранного капитала в Шотландию После столь подробного вступления наверное ясно - уважаемый Footuh добыл информационный алмаз. Теперь его вопросы - мои ответы:  5.1. Какова возможная эмиссия в этих уже готовых на все центрах?  - заявленные ценности на схожих условиях, как 1845-м, но в ценах 2015-2016 гг. - приём в уставной фонд ценных бумаг с рейтингом ААА После начала работы - как обычный центробанк: - приём в залог ценных бумаг с рейтингом ААА 5.2. Когда средства "британского света" негласно отчалят от "старушки Британии" и денутся в неизвестную сторону. Куда?  - в Шотландский центробанк. Не третьесортный центробанк с мусорной валютой. А с новой резервной валютой по историческому праву. - в марте 2016 г. или раннее... - в момент наполнения уставного фонда Шотландского центробанка. Ещё до начала работы с клиентами. Капитал сменит порт приписки, как меняют суда. Но не сменит владельцев. А порт приписки - Шотландия, чтобы не возникало недоразумений, останется под контролем, будучи зависим от метрополии множеством договоров. 5.3. Зачем?  - Избранный долговой капитал будет переноминирован в новую валюту, в которой ещё не перепроизведены долги. В которой вообще будет мало долгов - меньше, чем в долларе сто лет назад. Риск обесценивания капиталов, номинированных в новой валюте окажется в далёком будущем. 5.4. А ещё интереснее смысл такого движения от самой Англии. Зачем и кому нужно, что Английский Парламент все эти средства "по каким-то причинам внезапно не интернировал и не направил "на Благо Британской Империи"? Чего люди с таким огромным капиталом сегодня боятся? Каковы при этом их риски? - Боятся обесценивания капитала. Все резервные валюты перегружены долгами. Особенно бюджетными и обязательствами по социалу. Из-за бессрочного соглашения между шестёркой центробанков (ЦБ-6) о неограниченных валютных свопах не получится пересидеть в одной рез.валюте, пока другая падает. Они связаны согласованной эмиссией во избежание панических метаний капитала [7]. Первоначальный курс шотландского фунта и британского фунта будет 1:1. Затем курс начнёт расходиться... Шотландец вверх или фиксируется. Вероятно, сперва его несколько раз качнут вверх-вниз в угоду теханалитикам, чтобы не выглядел подозрительно привлекательно, чтобы подрезать капитал независимых спекулянтов... Впрочем, колебания необязательны - избранные игроки войдут в шотландский фунт по паритетному курсу в момент учреждения центробанка (или облечения таковыми полномочиями одного из существующих банков) - до выхода самостийного фунта на рынок. То есть в моменте будет произведён переход из одной валюты в другую - и рынок это увидит постфактум. Рынок не может отреагировать на цену новой валюты, если её ещё нет в обороте. Лишь после выхода в официальное обращение новая валюта обретёт общий недостаток любых видов перемещения капитала. Таким образом, избранный капитал отсечёт капитал второсортный. Остальным придётся запрыгивать на подножку уходящего поезда, тем самым стремительно накачивая цену шотландского фунта. Британский фунт вместе с долларом, евро, иеной, франком и канадским долларом продолжат движение вниз. Пройдёт инфляция и девальвация всех валют к шотландцу - в загоне постригут всех кредиторов: и внешних и внутренних, в том числе держателей социальных обязательств - население и тех, кто кредитовал под социальные выплаты. Это не по офшорам гоняться за беглым капиталом олигархов или диктаторов, это тотальный загон. После выхода на запланированные уровни (самое скромное - вдвое-втрое дешевле к шотландцу), стабилизации курса и, возможно, даже деноминации старых валют, избранный капитал постепенно вернётся в родные пенаты, в родную старую валюту. 6. Как повлияет новый центробанк и новая резервная валюта на мировые финансы? Теперь возникают новые и более конкретные вопросы - не все пока имеют однозначные ответы... 6.1. Эвакуации избранного капитала в Шотландию согласована внутри ЦБ-6? - скорее да. Потому что если... 6.2. Эвакуация только британской короны и причастного ей капитала? - если да, то Англия сильно рискует отношениями с США и остальными стратегическими партнёрами. 6.3. Эвакуация согласована только между Англией и США? - возможно и так. 6.4. Есть ли подобные варианты пересидеть в твёрдой валюте третьей страны у других участников ЦБ-6? - такая третья страна не должна быть мощным кредитором в своей валюте и не обязана печатать и выгружать свою валюту для валютных свопов. Например, Дания для Германии... Возможна параллельная валюта не обязательно золотая), как предлагали в Швейцарии [8], в США [9] и в Германии [10]. Шотландский фунт, предположительно, может даже стать параллельным британскому, если девальвация последнего примет неуправляемые темпы. Пока только возле двух ЦБ тишина по теме: Канада и Япония. Вероятно, канадский и японский избранные капиталы пересидят в одной лодке с американским. 6.5. Кто теряет при тотальной девальвации/инфляции? - страны с положительной инвестпозицией: в основном, поставщики сырья и трудовых ресурсов. - население всех стран, кроме Шотландии: обесценятся социальные обязательства всех государств. Как только населению Шотландии объяснят, какой их ожидает профит, отделение можно будет считать делом решённым. Объяснят, не вдаваясь в детали, раскрывающие истинный смысл задуманного. 6.6. Могут ли страны-кредиторы - страны с положительной инвестпозицией - предпринять подобный ход? Практически нет. Требуется, чтобы должники добровольно согласились переноминировать свои обязательства в новую валюту. А какой должник себе враг, чтобы переписать свои долги из валюты с риском девальвации в валюту без риска девальвации? Если Китай вовремя сообразит о готовящемся ходе, то возможна кривая китайская копия схемы временной эвакуации активов в Гонконге или Макао, но инвестпозиция Китая и этих офшоров не позволяет свободно маневрировать. Доля сохранённых от обесценивания долговых активов Китая предположительно составит единицы процентов. 6.7. Раннее выпущенные бумажные купюры шотландских банков останутся в обращении? Да. Объём их эмиссии незначителен против перспективы эмиссии огромного объёма электронно-безналичных. Давние легенды о тайных достоинствах бумажных шотландских фунтов обретут подтверждение. Сейчас во многих странах шотландские купюры малоизвестны, зачастую там их обменивают с дисконтом 25...50% к английскому фунту. Но нельзя исключать, что будут введены купюры нового образца, а обмен старых купюр произведут с пристрастием - с проверкой легальности доходов. 7. Высоковероятные сроки наступления часа Х Если 18 сентября 2014 года референдум пройдёт успешно, начнётся обратный отсчёт - до марта 2016 года. Значит, именно в этот период включится гигантский валютный отсос, о котором так долго говорили "авантюристы"... На фоне геополитического прецедента - ещё бы, развитая страна мирно отпустила сепаратистскую территорию! Прекрасный повод для перекройки карты мира [11]. Избранные тем временем проведут эвакуацию капитала в чистенькую валюту. Если даже не появится самостийный шотландский фунт, то однозначно - схема временной эвакуации будет подобна описанной. Но вряд ли сможем увидеть сроки. Разве только по неожиданному росту каких-то сереньких валют, но для непричастных игроков наверняка будет поздно. Да и вариант сохранения покупательной силы существующей серой валюты потребует подковёрных договорённостей с туземными центробанком и правительством - не факт что те их сохранят втайне и выполнят вообще. Вариант с шотландским фунтом напротив - всё прозрачно, красиво, исторически и юридически справедливо: ценности 1845 года остаются на балансе шотландских банков, подливаются дополнительные ценности, в том числе фантастически твёрдые в тот момент государственные облигации "трипл эй"... Никто не скажет, что новоявленный Шотландский центробанк продан Короне и инсайдерам, но будет именно так. Поэтому на сегодня я оцениваю вероятность появления незалежной Шотландии выше 4/5. Посмотрим, что произойдёт до осени. Ссылки: [1] Interfax.ru: Шотландия планирует выход. [2] kurs.ru: Независимость Шотландии поддерживают 29%, против 42%, не определилось 29%. [3] Footuh/avanturist.org: О порядке эмиссии британского фунта шотландскими банками. [4] KK: Пропащая буква экономических теорий. [5] spydell: Распределение гос.долга по погашению. [6] KK: Китайские ножницы в докладе Бундесбанка. [7] KK: Согласованная эмиссия резервных валют. [8] KK: Золотая параллельная валюта в Швейцарии? [9] forbes.com: Н. Льюис о золотой параллельной валюте для США. [10] KK: Параллельная валюта для Германии? [11] KK: Незалежная Шотландия - 1: геополитическая подоплёка.

23 февраля 2014, 21:01

Невероятные места на Земле

Места на нашей планете, которые больше походят на кадры из фантастического фильма. Но нет... Все эти места действительно существуют... Плитвицкие озера, Хорватия Национальный парк "Плитвицкие озёра" был основан в 1949 году. Он является самым большим национальным парком Хорватии, а также, старейшим парком в Юго-Восточной Европе. Более миллиона посетителей стекаются сюда, чтобы полюбоваться красотами парка. Здесь есть множество водопадов, пещер и озер. Район является домом для более чем 100 видов птиц. Большая часть парка состоит из бука и пихты. Парк невероятно красив зимой, когда замерзают водопады и все покрывается белым снегом.     Фингалова пещера, Шотландия Названная в честь героя эпической поэмы 18го века, Фингалова пещера имеет многочисленные геометрические столбцы,напоминающие Дорогу гигантов в Ирландии. Пещера формируется из гексагонально соединенных базальтовых колонн, созданных застывшей лавой. Эта морская пещера находится на острове Стаффа, который является частью Шотландии. Высокая арочная крыша усиливает звук океана. И хотя даже маленькие лодки не могут зайти в пещеру, многие местные компании предлагают экскурсии по окрестностям.     Бухта Халонг, Вьетнам Бухта расположена в Тонкинском заливе Южно-китайского моря. Она включает в себя более 3000 островов, а также скалы, пещеры и утесы, что делает ее одним из самых необычных мест в мире. Залив является экстраординарным примером эрозии известняка. Название Халонг значит «там, где дракон спустился в море». Из-за вертикальной природы архипелаг мало населен. Большинство островов ничтожно малы, однако, самые крупные имеют свои собственные внутренние озера. Бухта Халонг является всемирным наследием ЮНЕСКО.    Красный пляж, Паньцзинь, Китай Это место, пожалуй, далеко от традиционного понимания пляжа. Вместо бескрайних песочных просторов мы видим водоросли, которые называются суеда. Большую часть года эти водоросли зеленого цвета, однако, с наступлением осени они приобретают темный, вишнево-красный цвет. Кроме своей причудливой окраски, Красный пляж служит домом для более чем 260 видов птиц и 399 видов животных. Это делает его одной из самых сложных экосистем в мире. Он также является крупнейшим болотом и водно-болотным угодием на Земле.     Тропа великанов, Северная Ирландия Расположенная рядом с Атлантическим океаном, Дорога гигантов или Тропа великанов, как ее еще называют, одно из самых странных природных чудес. Она представляет собой около 40,000 столбцов, большинство из которых имеют шесть граней. Эти столбцы удивительно похожи на пчелиные соты. Создание этого места из охлажденной магмы, заняло почти 60 миллионов лет. Ученые считают, что свою конечную форму оно приняло где-то 15,000 лет назад после последнего ледникового периода.     Термальные источники, Памуккале, Турция Совершите путешествие по Эгейскому морю и недалеко от реки Мендерес вы найдете прекрасные термальные источники. На протяжении многих веков люди купались в этих горячих, насыщенных минералами, водах. Бассейны и замороженные водопады образуют многоуровневые скалы. Весной вода богата кальцием, магнием и бикарбонатом. Течение в Памуккале происходит со скоростью 400 литров в секунду и этот поток все время образует новые маленькие круглые бассейны.     Хвитсеркур, Исландия Некоторые уверены, что это скала имеет вид динозавра, другие говорят, что это дракон, а третьи утверждают, что монстр. В любом случает, данное природное образование вызывает человеческий интерес. Каждый год тысячи людей приезжают на север ватнснеского полуострова, чтобы посмотреть на этого "динозавра на водопое". Скала имеет три отверстия и чтобы предотвратить дальнейшую эрозию она была укреплена бетоном. Даже на фотографиях, зрители могут увидеть пятна от птичьего помета, которые дали название скале. В переводе с исландского слово Хвитсеркур означает белая рубашка.    Каньон Антилопы, США Этот каньон является наиболее посещаемым на Юго-Западе США. Один взгляд на гладкие, оранжево-красные стены приводит людей в восторг. Каньон Антилопы был сформирован внезапным наводнением. За счет проливных дождей он и по сей день меняет свою форму. Пока ученые не уверены, когда люди обнаружили эту пещеру, однако, местные племена Навахо утверждают, что этот сюрреалистический каньон всегда был частью их истории.     Долина Цзючжайгоу, Китай Долина находится немного севернее города Чэнду. Площадью около 720 квадратных километров, она содержит впечатляющий набор фантастических лесов, захватывающих водопадов и спокойных озер. На этой территории растет более 2550 видов растений.    Скафтафетль, Исландия Скафтафетль является национальным парком в Исландии, однако представленные фотографии - это ледник Скафтафетльсьокуль. Пещеры на краю ледника были сформированы под высоким давлением льда, который содержал пузыри воздуха. Пещера с шестиметровым входом, постепенно сужается, до одного метра. Поскольку ледники обладают высокой активностью, можно услышать как они трещат и стонут.   jo-jo 

31 мая 2013, 13:35

Средства в офшорах увеличились до $8,5 трлн

Объем средств в офшорах по итогам прошлого года вырос на сотни миллиардов долларов, несмотря на старания международных регуляторов.Основные офшоры Согласно данным ежегодного отчета Boston Consulting Group (BCG) объем средств, выведенных в офшоры в 2012 г., вырос на 6,1% до $8,5 трлн. В то же время необходимо отметить, что эти средства уже не являются недоступными для налоговых органов развитых стран. С начала повсеместной борьбы с налоговыми уклонистами, которая была спровоцирована мировым финансовым кризисом в 2009 г., офшорные центры подписали десятки соглашений, регулирующих обмен информацией. Более того, они также были вынуждены согласиться на автоматический обмен данными с США. И несмотря на все это, давление на офшоры не ослабевает, европейские регуляторы вынуждают их пойти на дальнейшие уступки по вопросу транспарентности в преддверии саммита G8 в Северной Ирландии.Например, Лихтенштейн отменил законы о банковской тайне четыре года назад под давлением США и ЕС, которые направляли своих клиентов в другие офшорные юрисдикции, при этом вынуждая один из старейших банковских центров поменять свой имидж. Европейская страна, которая по размеру составляет двадцатую часть штата Рой-Айленд, остается местом, популярным среди миллиардеров, которые регистрируют в Лихтенштейне холдинговые компании и инвестиционные организации и управляют своими активами.

18 января 2013, 12:35

Кэмерон: Великобритания может выйти из ЕС

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон должен был произнести речь, в которой фактически положил конец 40-летней интеграции с континентом, а это значительно увеличивает шансы на выход Великобритании из Европейского союза.Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон ожидает выхода страны из ЕС, если само сообщество не изменится Выступление в Амстердаме, на котором эта речь должна была быть произнесена, отложено из-за ситуации с заложниками в Алжире. Но пресс-служба опубликовала некоторые отрывки из его речи.В соответствии с этими публикациями Кэмерон планировал сказать, что текущих усилий недостаточно, чтобы гарантировать будущее ЕС в связи с отсутствием понимания между блоком из 27 стран и британцами.По мнению Кэмерона, главными проблемы ЕС являются экономический кризис, низкая конкурентоспособность и ухудшение настроений населения относительно дальнейшей интеграции в регионе."Существует разрыв между ЕС и его гражданами, который резко вырос в последние годы и который представляет собой отсутствие демократической стабильности и согласия, что необходимо Великобритании, - должен был сказать премьер-министр. – Опасность заключается в том, что Европа потерпит неудачу, и британцы будут двигаться к выходу"."Я не хотел бы, чтобы это произошло. Я желаю Европе успеха и стремлюсь к тому, чтобы отношения позволили остаться в ЕС", - признал он.Кэмерон считает, что необходимо изменение ЕС, тогда Великобритания останется в его составе."В ином случае регион будет менее конкурентоспособным, а темпы экономического роста и создания рабочих мест замедлятся", - цитирует пресс-служба премьер-министра.Очевидно, что в ЕС такую позиции вряд ли примут благоприятно. Вчера президент ЕС Херман ван Ромпей заявил, что "европейские интересы должны быть самыми важными", а национальные интересы отходят на второй план."Люди все больше и больше разочарованы тем, что решения, принятые так далеко от них, приводят к снижению уровня жизни вследствие насильственной экономии и роста налогов, которые используются для спасения правительства на другой стороне континента", - должен был сказать Кэмерон.Великобритания внесла 3,250 млрд фунтов ($ 5,2 млрд) в виде займа для Ирландии. Почти все политические силы в Великобритании считают, что нельзя так резко ослаблять связи с Европой, и отмечают, что он рискует потерять доверие инвесторов и снизить роль Лондона как финансового центра.42% избирателей говорят, что на референдуме они бы проголосовали за выход из ЕС, а за сохранение текущего статуса высказались только 36% опрошенных, свидетельствуют данные интернет-опроса, проведенного YouGov 10 и 11 января.

18 августа 2012, 22:43

За кулисами Бильдерберга

От переводчика: статья даётся в сокращении Документы, разосланные всем участникам, включая Майкла Нунана, помогают представить в общих чертах проведения культуру конфиденциальных встреч сильных мира сего. Министр финансов Майкл Нунан был одним из трех ирландцев - участников конференции Бильдербергского клуба этого года, неафишируемой встречи самых влиятельных фигур в политике, бизнесе и СМИ. Бильдерберг - одна из самых скрытных групп в мире, обладающая огромным влиянием и возможностями, собирает представителей политического, финансового, дипломатического, корпоративного и медиа-миров на конфиденциальной четырехдневной встрече, для обсуждения всевозможных чувствительных тем. Сегодня TheJournal.ie имеет возможность пролить свет на некоторые вопросы внутренней кухни Бильдербергской конференции – ежегодной встречи, где влиятельные и могущественные люди собираются, чтобы обсудить ситуацию в мире и пути её улучшения. В связи с тем, что в Конференции участвовал министр финансов Ирландии Майкл Нунан, и в соответствии с Законом о свободе информации, были затребованы и получены документы об этой встрече. Они раскрывают полную повестку Конференции 2012 года (см. фото 1). Они также предоставляют ранее неподтверждавшиеся детали протокола и методики проведения встречи "только-для-приглашенных" (см. фото 2 и 3), секретность этой встречи часто служит почвой для обвинений, что конечной целью группы является - или продвижение капитализма во всем мире или формирование единого глобального правительства. Конференция 2012 года проходила в пригороде Вашингтона, округ Колумбия, во время июньских банковских каникул. Участие министра [финансов Ирландии Майкла Нунана] во встрече стоило в общей сложности 4366 евро – три четверти этой суммы это стоимость авиабилетов, плюс счет за гостиницу - 1,161$ (отель Marriott Westfields размещал участников в номерах по 355$ за ночь, плюс налоги), и ещё 261 евро на другие расходы. "Поэтому все обсуждения не подлежат огласке" Документы информируют участников о будничных деталях этого ежегодного мероприятия, включая дресс-код (повседневный костюм для дневного времени, торжественная одежда для ужинов) и сообщают, что личный обслуживающий персонал не приветствуется, если только его присутствие не согласовано заранее. "Участники присутствуют [на конференции] в качестве частных лиц, независимо от их официального положения" говорится в документе. Единственной целью дебатов является обмен мнениями по проблемам заявленым в программе, из этого обмена мнениями участники свободны делать свои собственные выводы. В документах подчеркивается, что после встречи не выпускается никаких формальных коммюнике, не проводится голосование по каким бы то ни было резолюциям, все обсуждения имеют место на основе - "строго-не-для-цитирования" . “Атмосфера взаимного доверия стимулирует плодотворные обсуждения, в которых участники могут высказываться свободно” - было сказано участникам встречи. Поэтому, все обсуждения конфиденциальные и не подлежат огласке; пресса на встречу не допускается. Никаких помощников, никаких супруг. ......... Этот список (см. фото 4, 5, 6), однако, может быть неполным: репортеры, освещавшие конференцию, сказали, что, как они поняли, на встрече присутствовали кандидат в президенты Митт Ромни и основатель Microsoft Билл Гейтс. Но их имена не значились ни в одном списке. Также, предварительная программа конференции отличается от изданной официальной заключительной версии . Среди тем предварительно предложенных для обсуждения были "Трансатлантические отношения", "Путин 2.0", "Энергетические политика и геополитика", "ядерная угроза Ирана", "нестабильность на Ближнем Востоке" и "экономические и политические перспективы Китая". Темы, перечисленные как обсуждаемые, но не включенные в первоначальный перечень, включают в себя "американскую внешнюю политику" и "обсуждение устойчивости евро". Среди других участников конференции 2012 года были президенты ECB и Всемирного банка, королева Нидерландов и наследный принц Бельгии, три комиссара Евросоюза и руководители многих ведущих компаний в мире включая Google и Голдман Сакс. ...................................... Фото 1 Строго конфиденциально Не для распространения Бильдербергская встреча Шантильи, Вирджиния, США 31 мая - 3 июня 2012 года Предварительная программа дискуссий Состояние Трансатлантических отношений Будущее демократии в развивающихся странах Возможен ли интенсивный экономический рост? Политический ландшафт США Европейский политический ландшафт Энергетическая политика и геополитика Стабильность и нестабильность на Ближнем Востоке Дисбаланс, жесткие меры экономии и рост Что означает Путин 2.0? Что Запад может предпринять по поводу Ирана? Как суверенные государства могут сотрудничать в киберпространстве? Экономические и политические перспективы Китая Текущие события Фото 2 Фото 3 Фото 4 Фото 5 Фото 6 Источник: Переводика