• Теги
    • избранные теги
    • Международные организации266
      • Показать ещё
      Страны / Регионы2180
      • Показать ещё
      Люди449
      • Показать ещё
      Разное644
      • Показать ещё
      Издания132
      • Показать ещё
      Формат34
      Компании345
      • Показать ещё
      Показатели43
      • Показать ещё
      Сферы3
Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива
24 мая, 10:38

Арабо-израильский этап поездки Д.Трампа

Единый фронт борьбы с террором по-американски География первых зарубежных визитов президента США оказалась необычной. Так, впервые после Р. Рейгана глава американской администрации начал не с Канады или Мексики, а отправился на постоянно бурлящий Ближний Восток, где последовательно встретился с королем Саудовской Аравии Салманом и членами Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ), а затем выступил […]

24 мая, 09:33

Трамп даёт новый толчок войне с Ираном

Взяв курс на эскалацию конфронтации с Ираном и расширение военных возможностей ССАГПЗ как структуры, обеспечивающей американское военное присутствие в регионе, администрация Трампа создаёт угрозу новой войны в Персидском заливе. В своём нынешнем виде проамериканский союз монархий Залива страдает рядом изъянов. Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива не является многосторонней площадкой для урегулирования кризисов, разрешения конфликтов или принятия мер по укреплению стабильности. Сегодня вообще не существует механизма, позволяющего всем странам Залива, включая Ирак и Иран, обсуждать угрозы и потребности в сфере региональной безопасности. Соединённым Штатам такой механизм тоже необходим, но без нормализации отношений с Тегераном он создан быть не может.

23 мая, 14:53

Трамп даёт новый толчок войне с Ираном

Ближний Восток в последние дни стал свидетелем двух знаковых политических эпизодов. 80-миллионный Иран проголосовал за умеренность, избрав президентом на второй срок Хасана Роухани, а Дональд Трамп выступил с воинственной речью в Саудовской Аравии, призвав собравшихся там лидеров полусотни мусульманских стран к открытой конфронтации с Тегераном. Контраст настолько разительный, что в Америке речь своего президента...

23 мая, 13:59

Зарубежное турне Трампа: туман в отношении Саудовской Аравии рассеивается

Первое зарубежное турне Дональда Трампа в качестве президента США включает посещение им Саудовской Аравии, Израиля, Палестины, Италии, Ватикана, Бельгии и снова Италии. В Брюсселе Трамп будет встречаться с руководителями стран - членов ЕС и НАТО. В конечной точке путешествия – Сицилии – американскому президенту предстоит участвовать в заседании G7, где будут присутствовать все лидеры «семёрки». В общей сложности за время этого вояжа Трампу предстоит встретиться с лидерами примерно 80 стран.

23 мая, 00:00

Зарубежное турне Трампа: туман в отношении Саудовской Аравии рассеивается

Первое зарубежное турне Дональда Трампа в качестве президента США включает посещение им Саудовской Аравии, Израиля, Палестины, Италии, Ватикана, Бельгии и снова Италии. В Брюсселе Трамп будет встречаться с руководителями стран - членов ЕС и НАТО. В конечной точке путешествия – Сицилии – американскому президенту предстоит участвовать в заседании G7, где будут присутствовать все лидеры «семёрки». В общей сложности за время...

22 мая, 08:11

OPEC struggles to maintain dominance - Counting the Cost (feature)

Oil has been a hot topic ahead of the OPECmeeting on May 25. For the past six months there has been a production cut in place, with compliance from member states proving very positive at around 90 percent. Saudi Arabia and Russia have both stated their desire for global producers to continue with the cuts through to 2018. But seasonal factors that helped to boost compliance in the first half of this year are fading away as the season for the highest demand is upon the industry. OPEC is struggling to maintain its dominance over US shale producers, whilst Iranian production remains a grey area as the elections wrap. Can the world's top producers prevent another collapse in the price of crude? Richard Mallinson, energy analyst and partner at Energy Aspects, is optimistic about the continued cooperation of the OPEC states as per the kingdom's and Russia's request. "It is quite likely that a lot of diplomacy was done, at least amongst the GCC in a few key countries, before the Saudi and Russian announcement... we've seen many other countries in the OPEC group, and some of the none OPEC countries that were part of the cut, confirming that they are keen for an extension," he says. As for OPEC's dilemma where the rising US shale markets are concerned, Mallinson says there is room for everyone in the market, "OPEC still matters, it still has influence, but it is needing to adapt to the new reality which is going to include US shale production for the forseeable future." Richard Mallinson joins us from Energy Aspects in London to discuss whether OPEC can keep oil prices buoyed.

22 мая, 07:33

Прогноз: цены на нефть будут расти все неделю

В случае принятия позитивного решения ОПЕК в Вене, цены на нефть умеренно подрастут. Да и в ожидании назначенной встречи их повышение продолжится. Хотя нельзя исключать неожиданных разворотов рынка по принципу - ∎покупай на слухах, продавай на фактах".

22 мая, 07:33

Прогноз: цены на нефть будут расти всю неделю

В случае принятия позитивного решения ОПЕК в Вене цены на нефть умеренно подрастут. Да и в ожидании назначенной встречи их повышение продолжится. Хотя нельзя исключать неожиданных разворотов рынка по принципу "покупай на слухах, продавай на фактах".

21 мая, 21:21

President Trump’s Speech to the Arab Islamic American Summit

Remarks as prepared for delivery Thank You. I want to thank King Salman for his extraordinary words, and the magnificent Kingdom of Saudi Arabia for hosting today’s summit. I am honored to be received by such gracious hosts. I have always heard about the splendor of your country and the kindness of your citizens, but words do not do justice to the grandeur of this remarkable place and the incredible hospitality you have shown us from the moment we arrived. You also hosted me in the treasured home of King Abdulaziz, the founder of the Kingdom who united your great people. Working alongside another beloved leader – American President Franklin Roosevelt – King Abdulaziz began the enduring partnership between our two countries. King Salman: your father would be so proud to see that you are continuing his legacy – and just as he opened the first chapter in our partnership, today we begin a new chapter that will bring lasting benefits to our citizens. Let me now also extend my deep and heartfelt gratitude to each and every one of the distinguished heads of state who made this journey here today. You greatly honor us with your presence, and I send the warmest regards from my country to yours. I know that our time together will bring many blessings to both your people and mine. I stand before you as a representative of the American People, to deliver a message of friendship and hope. That is why I chose to make my first foreign visit a trip to the heart of the Muslim world, to the nation that serves as custodian of the two holiest sites in the Islamic Faith. In my inaugural address to the American People, I pledged to strengthen America’s oldest friendships, and to build new partnerships in pursuit of peace. I also promised that America will not seek to impose our way of life on others, but to outstretch our hands in the spirit of cooperation and trust. Our vision is one of peace, security, and prosperity—in this region, and in the world. Our goal is a coalition of nations who share the aim of stamping out extremism and providing our children a hopeful future that does honor to God. And so this historic and unprecedented gathering of leaders—unique in the history of nations—is a symbol to the world of our shared resolve and our mutual respect. To the leaders and citizens of every country assembled here today, I want you to know that the United States is eager to form closer bonds of friendship, security, culture and commerce. For Americans, this is an exciting time. A new spirit of optimism is sweeping our country: in just a few months, we have created almost a million new jobs, added over 3 trillion dollars of new value, lifted the burdens on American industry, and made record investments in our military that will protect the safety of our people and enhance the security of our wonderful friends and allies – many of whom are here today. Now, there is even more blessed news I am pleased to share with you. My meetings with King Salman, the Crown Prince, and the Deputy Crown Prince, have been filled with great warmth, good will, and tremendous cooperation. Yesterday, we signed historic agreements with the Kingdom that will invest almost $400 billion in our two countries and create many thousands of jobs in America and Saudi Arabia. This landmark agreement includes the announcement of a $110 billion Saudi-funded defense purchase – and we will be sure to help our Saudi friends to get a good deal from our great American defense companies. This agreement will help the Saudi military to take a greater role in security operations. We have also started discussions with many of the countries present today on strengthening partnerships, and forming new ones, to advance security and stability across the Middle East and beyond. Later today, we will make history again with the opening of a new Global Center for Combating Extremist Ideology – located right here, in this central part of the Islamic World. This groundbreaking new center represents a clear declaration that Muslim-majority countries must take the lead in combatting radicalization, and I want to express our gratitude to King Salman for this strong demonstration of leadership. I have had the pleasure of welcoming several of the leaders present today to the White House, and I look forward to working with all of you. America is a sovereign nation and our first priority is always the safety and security of our citizens. We are not here to lecture—we are not here to tell other people how to live, what to do, who to be, or how to worship. Instead, we are here to offer partnership – based on shared interests and values – to pursue a better future for us all. Here at this summit we will discuss many interests we share together. But above all we must be united in pursuing the one goal that transcends every other consideration. That goal is to meet history’s great test—to conquer extremism and vanquish the forces of terrorism. Young Muslim boys and girls should be able to grow up free from fear, safe from violence, and innocent of hatred. And young Muslim men and women should have the chance to build a new era of prosperity for themselves and their peoples. God’s help, this summit will mark the beginning of the end for those who practice terror and spread its vile creed. At the same time, we pray this special gathering may someday be remembered as the beginning of peace in the Middle East – and maybe, even all over the world. But this future can only be achieved through defeating terrorism and the ideology that drives it. Few nations have been spared its violent reach. America has suffered repeated barbaric attacks – from the atrocities of September 11th to the devastation of the Boston Bombing, to the horrible killings in San Bernardino and Orlando. The nations of Europe have also endured unspeakable horror. So too have the nations of Africa and even South America. India, Russia, China and Australia have been victims. But, in sheer numbers, the deadliest toll has been exacted on the innocent people of Arab, Muslim and Middle Eastern nations. They have borne the brunt of the killings and the worst of the destruction in this wave of fanatical violence. Some estimates hold that more than 95 percent of the victims of terrorism are themselves Muslim. We now face a humanitarian and security disaster in this region that is spreading across the planet. It is a tragedy of epic proportions. No description of the suffering and depravity can begin to capture its full measure. The true toll of ISIS, Al Qaeda, Hezbollah, Hamas, and so many others, must be counted not only in the number of dead. It must also be counted in generations of vanished dreams. The Middle East is rich with natural beauty, vibrant cultures, and massive amounts of historic treasures. It should increasingly become one of the great global centers of commerce and opportunity. This region should not be a place from which refugees flee, but to which newcomers flock. Saudi Arabia is home to the holiest sites in one of the world’s great faiths. Each year millions of Muslims come from around the world to Saudi Arabia to take part in the Hajj. In addition to ancient wonders, this country is also home to modern ones—including soaring achievements in architecture. Egypt was a thriving center of learning and achievement thousands of years before other parts of the world. The wonders of Giza, Luxor and Alexandria are proud monuments to that ancient heritage. All over the world, people dream of walking through the ruins of Petra in Jordan. Iraq was the cradle of civilization and is a land of natural beauty. And the United Arab Emirates has reached incredible heights with glass and steel, and turned earth and water into spectacular works of art. The entire region is at the center of the key shipping lanes of the Suez Canal, the Red Sea, and the Straits of Hormuz. The potential of this region has never been greater. 65 percent of its population is under the age of 30. Like all young men and women, they seek great futures to build, great national projects to join, and a place for their families to call home. But this untapped potential, this tremendous cause for optimism, is held at bay by bloodshed and terror. There can be no coexistence with this violence. There can be no tolerating it, no accepting it, no excusing it, and no ignoring it. Every time a terrorist murders an innocent person, and falsely invokes the name of God, it should be an insult to every person of faith. Terrorists do not worship God, they worship death. If we do not act against this organized terror, then we know what will happen. Terrorism’s devastation of life will continue to spread. Peaceful societies will become engulfed by violence. And the futures of many generations will be sadly squandered. If we do not stand in uniform condemnation of this killing—then not only will we be judged by our people, not only will we be judged by history, but we will be judged by God. This is not a battle between different faiths, different sects, or different civilizations. This is a battle between barbaric criminals who seek to obliterate human life, and decent people of all religions who seek to protect it. This is a battle between Good and Evil. When we see the scenes of destruction in the wake of terror, we see no signs that those murdered were Jewish or Christian, Shia or Sunni. When we look upon the streams of innocent blood soaked into the ancient ground, we cannot see the faith or sect or tribe of the victims – we see only that they were Children of God whose deaths are an insult to all that is holy. But we can only overcome this evil if the forces of good are united and strong – and if everyone in this room does their fair share and fulfills their part of the burden. Terrorism has spread across the world. But the path to peace begins right here, on this ancient soil, in this sacred land. America is prepared to stand with you – in pursuit of shared interests and common security. But the nations of the Middle East cannot wait for American power to crush this enemy for them. The nations of the Middle East will have to decide what kind of future they want for themselves, for their countries, and for their children. It is a choice between two futures – and it is a choice America CANNOT make for you. A better future is only possible if your nations drive out the terrorists and extremists. Drive. Them. Out. DRIVE THEM OUT of your places of worship. DRIVE THEM OUT of your communities. DRIVE THEM OUT of your holy land, and DRIVE THEM OUT OF THIS EARTH. For our part, America is committed to adjusting our strategies to meet evolving threats and new facts. We will discard those strategies that have not worked—and will apply new approaches informed by experience and judgment. We are adopting a Principled Realism, rooted in common values and shared interests. Our friends will never question our support, and our enemies will never doubt our determination. Our partnerships will advance security through stability, not through radical disruption. We will make decisions based on real-world outcomes – not inflexible ideology. We will be guided by the lessons of experience, not the confines of rigid thinking. And, wherever possible, we will seek gradual reforms – not sudden intervention. We must seek partners, not perfection—and to make allies of all who share our goals. Above all, America seeks peace – not war. Muslim nations must be willing to take on the burden, if we are going to defeat terrorism and send its wicked ideology into oblivion. The first task in this joint effort is for your nations to deny all territory to the foot soldiers of evil. Every country in the region has an absolute duty to ensure that terrorists find no sanctuary on their soil. Many are already making significant contributions to regional security: Jordanian pilots are crucial partners against ISIS in Syria and Iraq. Saudi Arabia and a regional coalition have taken strong action against Houthi militants in Yemen. The Lebanese Army is hunting ISIS operatives who try to infiltrate their territory. Emirati troops are supporting our Afghan partners. In Mosul, American troops are supporting Kurds, Sunnis and Shias fighting together for their homeland. Qatar, which hosts the U.S. Central Command, is a crucial strategic partner. Our longstanding partnership with Kuwait and Bahrain continue to enhance security in the region. And courageous Afghan soldiers are making tremendous sacrifices in the fight against the Taliban, and others, in the fight for their country. As we deny terrorist organizations control of territory and populations, we must also strip them of their access to funds. We must cut off the financial channels that let ISIS sell oil, let extremists pay their fighters, and help terrorists smuggle their reinforcements. I am proud to announce that the nations here today will be signing an agreement to prevent the financing of terrorism, called the Terrorist Financing Targeting Center – co-chaired by the United States and Saudi Arabia, and joined by every member of the Gulf Cooperation Council. It is another historic step in a day that will be long remembered. I also applaud the Gulf Cooperation Council for blocking funders from using their countries as a financial base for terror, and designating Hezbollah as a terrorist organization last year. Saudi Arabia also joined us this week in placing sanctions on one of the most senior leaders of Hezbollah. Of course, there is still much work to do. That means honestly confronting the crisis of Islamist extremism and the Islamist terror groups it inspires. And it means standing together against the murder of innocent Muslims, the oppression of women, the persecution of Jews, and the slaughter of Christians. Religious leaders must make this absolutely clear: Barbarism will deliver you no glory – piety to evil will bring you no dignity. If you choose the path of terror, your life will be empty, your life will be brief, and YOUR SOUL WILL BE CONDEMNED. And political leaders must speak out to affirm the same idea: heroes don’t kill innocents; they save them. Many nations here today have taken important steps to raise up that message. Saudi Arabia’s Vision for 2030 is an important and encouraging statement of tolerance, respect, empowering women, and economic development. The United Arab Emirates has also engaged in the battle for hearts and souls—and with the U.S., launched a center to counter the online spread of hate. Bahrain too is working to undermine recruitment and radicalism. I also applaud Jordan, Turkey and Lebanon for their role in hosting refugees. The surge of migrants and refugees leaving the Middle East depletes the human capital needed to build stable societies and economies. Instead of depriving this region of so much human potential, Middle Eastern countries can give young people hope for a brighter future in their home nations and regions. That means promoting the aspirations and dreams of all citizens who seek a better life – including women, children, and followers of all faiths. Numerous Arab and Islamic scholars have eloquently argued that protecting equality strengthens Arab and Muslim communities. For many centuries the Middle East has been home to Christians, Muslims and Jews living side-by-side. We must practice tolerance and respect for each other once again—and make this region a place where every man and woman, no matter their faith or ethnicity, can enjoy a life of dignity and hope. In that spirit, after concluding my visit in Riyadh, I will travel to Jerusalem and Bethlehem, and then to the Vatican – visiting many of the holiest places in the three Abrahamic Faiths. If these three faiths can join together in cooperation, then peace in this world is possible – including peace between Israelis and Palestinians. I will be meeting with both Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas. Starving terrorists of their territory, their funding, and the false allure of their craven ideology, will be the basis for defeating them. But no discussion of stamping out this threat would be complete without mentioning the government that gives terrorists all three—safe harbor, financial backing, and the social standing needed for recruitment. It is a regime that is responsible for so much instability in the region. I am speaking of course of Iran. From Lebanon to Iraq to Yemen, Iran funds, arms, and trains terrorists, militias, and other extremist groups that spread destruction and chaos across the region. For decades, Iran has fueled the fires of sectarian conflict and terror. It is a government that speaks openly of mass murder, vowing the destruction of Israel, death to America, and ruin for many leaders and nations in this room. Among Iran’s most tragic and destabilizing interventions have been in Syria. Bolstered by Iran, Assad has committed unspeakable crimes, and the United States has taken firm action in response to the use of banned chemical weapons by the Assad Regime – launching 59 tomahawk missiles at the Syrian air base from where that murderous attack originated. Responsible nations must work together to end the humanitarian crisis in Syria, eradicate ISIS, and restore stability to the region. The Iranian regime’s longest-suffering victims are its own people. Iran has a rich history and culture, but the people of Iran have endured hardship and despair under their leaders’ reckless pursuit of conflict and terror. Until the Iranian regime is willing to be a partner for peace, all nations of conscience must work together to isolate Iran, deny it funding for terrorism, and pray for the day when the Iranian people have the just and righteous government they deserve. The decisions we make will affect countless lives. King Salman, I thank you for the creation of this great moment in history, and for your massive investment in America, its industry and its jobs. I also thank you for investing in the future of this part of the world. This fertile region has all the ingredients for extraordinary success – a rich history and culture, a young and vibrant people, a thriving spirit of enterprise. But you can only unlock this future if the citizens of the Middle East are freed from extremism, terror and violence. We in this room are the leaders of our peoples. They look to us for answers, and for action. And when we look back at their faces, behind every pair of eyes is a soul that yearns for justice. Today, billions of faces are now looking at us, waiting for us to act on the great question of our time. Will we be indifferent in the presence of evil? Will we protect our citizens from its violent ideology? Will we let its venom spread through our societies? Will we let it destroy the most holy sites on earth? If we do not confront this deadly terror, we know what the future will bring—more suffering and despair. But if we act—if we leave this magnificent room unified and determined to do what it takes to destroy the terror that threatens the world—then there is no limit to the great future our citizens will have. The birthplace of civilization is waiting to begin a new renaissance. Just imagine what tomorrow could bring. Glorious wonders of science, art, medicine and commerce to inspire humankind. Great cities built on the ruins of shattered towns. New jobs and industries that will lift up millions of people. Parents who no longer worry for their children, families who no longer mourn for their loved ones, and the faithful who finally worship without fear. These are the blessings of prosperity and peace. These are the desires that burn with a righteous flame in every human heart. And these are the just demands of our beloved peoples. I ask you to join me, to join together, to work together, and to FIGHT together— BECAUSE UNITED, WE WILL NOT FAIL. Thank you. God Bless You. God Bless Your Countries. And God Bless the United States of America.

21 мая, 20:34

Full transcript: Trump's speech to the Arab Islamic American Summit

President Donald Trump's remarks as prepared for delivery. Thank you. I want to thank King Salman for his extraordinary words, and the magnificent Kingdom of Saudi Arabia for hosting today’s summit. I am honored to be received by such gracious hosts. I have always heard about the splendor of your country and the kindness of your citizens, but words do not do justice to the grandeur of this remarkable place and the incredible hospitality you have shown us from the moment we arrived. You also hosted me in the treasured home of King Abdulaziz, the founder of the Kingdom who united your great people. Working alongside another beloved leader – American President Franklin Roosevelt – King Abdulaziz began the enduring partnership between our two countries. King Salman: your father would be so proud to see that you are continuing his legacy – and just as he opened the first chapter in our partnership, today we begin a new chapter that will bring lasting benefits to our citizens. Let me now also extend my deep and heartfelt gratitude to each and every one of the distinguished heads of state who made this journey here today. You greatly honor us with your presence, and I send the warmest regards from my country to yours. I know that our time together will bring many blessings to both your people and mine. I stand before you as a representative of the American People, to deliver a message of friendship and hope. That is why I chose to make my first foreign visit a trip to the heart of the Muslim world, to the nation that serves as custodian of the two holiest sites in the Islamic Faith. In my inaugural address to the American People, I pledged to strengthen America’s oldest friendships, and to build new partnerships in pursuit of peace. I also promised that America will not seek to impose our way of life on others, but to outstretch our hands in the spirit of cooperation and trust. Our vision is one of peace, security, and prosperity—in this region, and in the world. Our goal is a coalition of nations who share the aim of stamping out extremism and providing our children a hopeful future that does honor to God. And so this historic and unprecedented gathering of leaders—unique in the history of nations—is a symbol to the world of our shared resolve and our mutual respect. To the leaders and citizens of every country assembled here today, I want you to know that the United States is eager to form closer bonds of friendship, security, culture and commerce. For Americans, this is an exciting time. A new spirit of optimism is sweeping our country: in just a few months, we have created almost a million new jobs, added over 3 trillion dollars of new value, lifted the burdens on American industry, and made record investments in our military that will protect the safety of our people and enhance the security of our wonderful friends and allies – many of whom are here today. Now, there is even more blessed news I am pleased to share with you. My meetings with King Salman, the Crown Prince, and the Deputy Crown Prince, have been filled with great warmth, good will, and tremendous cooperation. Yesterday, we signed historic agreements with the Kingdom that will invest almost $400 billion in our two countries and create many thousands of jobs in America and Saudi Arabia. This landmark agreement includes the announcement of a $110 billion Saudi-funded defense purchase – and we will be sure to help our Saudi friends to get a good deal from our great American defense companies. This agreement will help the Saudi military to take a greater role in security operations. We have also started discussions with many of the countries present today on strengthening partnerships, and forming new ones, to advance security and stability across the Middle East and beyond. Later today, we will make history again with the opening of a new Global Center for Combating Extremist Ideology – located right here, in this central part of the Islamic World. This groundbreaking new center represents a clear declaration that Muslim-majority countries must take the lead in combatting radicalization, and I want to express our gratitude to King Salman for this strong demonstration of leadership. I have had the pleasure of welcoming several of the leaders present today to the White House, and I look forward to working with all of you. America is a sovereign nation and our first priority is always the safety and security of our citizens. We are not here to lecture—we are not here to tell other people how to live, what to do, who to be, or how to worship. Instead, we are here to offer partnership – based on shared interests and values – to pursue a better future for us all. Here at this summit we will discuss many interests we share together. But above all we must be united in pursuing the one goal that transcends every other consideration. That goal is to meet history’s great test—to conquer extremism and vanquish the forces of terrorism. Young Muslim boys and girls should be able to grow up free from fear, safe from violence, and innocent of hatred. And young Muslim men and women should have the chance to build a new era of prosperity for themselves and their peoples. With God’s help, this summit will mark the beginning of the end for those who practice terror and spread its vile creed. At the same time, we pray this special gathering may someday be remembered as the beginning of peace in the Middle East – and maybe, even all over the world. But this future can only be achieved through defeating terrorism and the ideology that drives it. Few nations have been spared its violent reach. America has suffered repeated barbaric attacks – from the atrocities of September 11th to the devastation of the Boston Bombing, to the horrible killings in San Bernardino and Orlando. The nations of Europe have also endured unspeakable horror. So too have the nations of Africa and even South America. India, Russia, China and Australia have been victims. But, in sheer numbers, the deadliest toll has been exacted on the innocent people of Arab, Muslim and Middle Eastern nations. They have borne the brunt of the killings and the worst of the destruction in this wave of fanatical violence. Some estimates hold that more than 95 percent of the victims of terrorism are themselves Muslim. We now face a humanitarian and security disaster in this region that is spreading across the planet. It is a tragedy of epic proportions. No description of the suffering and depravity can begin to capture its full measure. The true toll of ISIS, Al Qaeda, Hezbollah, Hamas, and so many others, must be counted not only in the number of dead. It must also be counted in generations of vanished dreams. The Middle East is rich with natural beauty, vibrant cultures, and massive amounts of historic treasures. It should increasingly become one of the great global centers of commerce and opportunity. This region should not be a place from which refugees flee, but to which newcomers flock. Saudi Arabia is home to the holiest sites in one of the world’s great faiths. Each year millions of Muslims come from around the world to Saudi Arabia to take part in the Hajj. In addition to ancient wonders, this country is also home to modern ones—including soaring achievements in architecture. Egypt was a thriving center of learning and achievement thousands of years before other parts of the world. The wonders of Giza, Luxor and Alexandria are proud monuments to that ancient heritage. All over the world, people dream of walking through the ruins of Petra in Jordan. Iraq was the cradle of civilization and is a land of natural beauty. And the United Arab Emirates has reached incredible heights with glass and steel, and turned earth and water into spectacular works of art. The entire region is at the center of the key shipping lanes of the Suez Canal, the Red Sea, and the Straits of Hormuz. The potential of this region has never been greater. 65 percent of its population is under the age of 30. Like all young men and women, they seek great futures to build, great national projects to join, and a place for their families to call home. But this untapped potential, this tremendous cause for optimism, is held at bay by bloodshed and terror. There can be no coexistence with this violence. There can be no tolerating it, no accepting it, no excusing it, and no ignoring it. Every time a terrorist murders an innocent person, and falsely invokes the name of God, it should be an insult to every person of faith. Terrorists do not worship God, they worship death. If we do not act against this organized terror, then we know what will happen. Terrorism’s devastation of life will continue to spread. Peaceful societies will become engulfed by violence. And the futures of many generations will be sadly squandered. If we do not stand in uniform condemnation of this killing—then not only will we be judged by our people, not only will we be judged by history, but we will be judged by God. This is not a battle between different faiths, different sects, or different civilizations. This is a battle between barbaric criminals who seek to obliterate human life, and decent people of all religions who seek to protect it. This is a battle between Good and Evil. When we see the scenes of destruction in the wake of terror, we see no signs that those murdered were Jewish or Christian, Shia or Sunni. When we look upon the streams of innocent blood soaked into the ancient ground, we cannot see the faith or sect or tribe of the victims – we see only that they were Children of God whose deaths are an insult to all that is holy. But we can only overcome this evil if the forces of good are united and strong – and if everyone in this room does their fair share and fulfills their part of the burden. Terrorism has spread across the world. But the path to peace begins right here, on this ancient soil, in this sacred land. America is prepared to stand with you – in pursuit of shared interests and common security. But the nations of the Middle East cannot wait for American power to crush this enemy for them. The nations of the Middle East will have to decide what kind of future they want for themselves, for their countries, and for their children. It is a choice between two futures – and it is a choice America CANNOT make for you. A better future is only possible if your nations drive out the terrorists and extremists. Drive. Them. Out. DRIVE THEM OUT of your places of worship. DRIVE THEM OUT of your communities. DRIVE THEM OUT of your holy land, and DRIVE THEM OUT OF THIS EARTH. For our part, America is committed to adjusting our strategies to meet evolving threats and new facts. We will discard those strategies that have not worked—and will apply new approaches informed by experience and judgment. We are adopting a Principled Realism, rooted in common values and shared interests. Our friends will never question our support, and our enemies will never doubt our determination. Our partnerships will advance security through stability, not through radical disruption. We will make decisions based on real-world outcomes – not inflexible ideology. We will be guided by the lessons of experience, not the confines of rigid thinking. And, wherever possible, we will seek gradual reforms – not sudden intervention. We must seek partners, not perfection—and to make allies of all who share our goals. Above all, America seeks peace – not war. Muslim nations must be willing to take on the burden, if we are going to defeat terrorism and send its wicked ideology into oblivion. The first task in this joint effort is for your nations to deny all territory to the foot soldiers of evil. Every country in the region has an absolute duty to ensure that terrorists find no sanctuary on their soil. Many are already making significant contributions to regional security: Jordanian pilots are crucial partners against ISIS in Syria and Iraq. Saudi Arabia and a regional coalition have taken strong action against Houthi militants in Yemen. The Lebanese Army is hunting ISIS operatives who try to infiltrate their territory. Emirati troops are supporting our Afghan partners. In Mosul, American troops are supporting Kurds, Sunnis and Shias fighting together for their homeland. Qatar, which hosts the U.S. Central Command, is a crucial strategic partner. Our longstanding partnership with Kuwait and Bahrain continue to enhance security in the region. And courageous Afghan soldiers are making tremendous sacrifices in the fight against the Taliban, and others, in the fight for their country. As we deny terrorist organizations control of territory and populations, we must also strip them of their access to funds. We must cut off the financial channels that let ISIS sell oil, let extremists pay their fighters, and help terrorists smuggle their reinforcements. I am proud to announce that the nations here today will be signing an agreement to prevent the financing of terrorism, called the Terrorist Financing Targeting Center – co-chaired by the United States and Saudi Arabia, and joined by every member of the Gulf Cooperation Council. It is another historic step in a day that will be long remembered. I also applaud the Gulf Cooperation Council for blocking funders from using their countries as a financial base for terror, and designating Hezbollah as a terrorist organization last year. Saudi Arabia also joined us this week in placing sanctions on one of the most senior leaders of Hezbollah. Of course, there is still much work to do. That means honestly confronting the crisis of Islamist extremism and the Islamist terror groups it inspires. And it means standing together against the murder of innocent Muslims, the oppression of women, the persecution of Jews, and the slaughter of Christians. Religious leaders must make this absolutely clear: Barbarism will deliver you no glory – piety to evil will bring you no dignity. If you choose the path of terror, your life will be empty, your life will be brief, and YOUR SOUL WILL BE CONDEMNED. And political leaders must speak out to affirm the same idea: heroes don’t kill innocents; they save them. Many nations here today have taken important steps to raise up that message. Saudi Arabia’s Vision for 2030 is an important and encouraging statement of tolerance, respect, empowering women, and economic development. The United Arab Emirates has also engaged in the battle for hearts and souls—and with the U.S., launched a center to counter the online spread of hate. Bahrain too is working to undermine recruitment and radicalism. I also applaud Jordan, Turkey and Lebanon for their role in hosting refugees. The surge of migrants and refugees leaving the Middle East depletes the human capital needed to build stable societies and economies. Instead of depriving this region of so much human potential, Middle Eastern countries can give young people hope for a brighter future in their home nations and regions. That means promoting the aspirations and dreams of all citizens who seek a better life – including women, children, and followers of all faiths. Numerous Arab and Islamic scholars have eloquently argued that protecting equality strengthens Arab and Muslim communities. For many centuries the Middle East has been home to Christians, Muslims and Jews living side-by-side. We must practice tolerance and respect for each other once again—and make this region a place where every man and woman, no matter their faith or ethnicity, can enjoy a life of dignity and hope. In that spirit, after concluding my visit in Riyadh, I will travel to Jerusalem and Bethlehem, and then to the Vatican – visiting many of the holiest places in the three Abrahamic Faiths. If these three faiths can join together in cooperation, then peace in this world is possible – including peace between Israelis and Palestinians. I will be meeting with both Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas. Starving terrorists of their territory, their funding, and the false allure of their craven ideology, will be the basis for defeating them. But no discussion of stamping out this threat would be complete without mentioning the government that gives terrorists all three—safe harbor, financial backing, and the social standing needed for recruitment. It is a regime that is responsible for so much instability in the region. I am speaking of course of Iran. From Lebanon to Iraq to Yemen, Iran funds, arms, and trains terrorists, militias, and other extremist groups that spread destruction and chaos across the region. For decades, Iran has fueled the fires of sectarian conflict and terror. It is a government that speaks openly of mass murder, vowing the destruction of Israel, death to America, and ruin for many leaders and nations in this room. Among Iran’s most tragic and destabilizing interventions have been in Syria. Bolstered by Iran, Assad has committed unspeakable crimes, and the United States has taken firm action in response to the use of banned chemical weapons by the Assad Regime – launching 59 tomahawk missiles at the Syrian air base from where that murderous attack originated. Responsible nations must work together to end the humanitarian crisis in Syria, eradicate ISIS, and restore stability to the region. The Iranian regime’s longest-suffering victims are its own people. Iran has a rich history and culture, but the people of Iran have endured hardship and despair under their leaders’ reckless pursuit of conflict and terror. Until the Iranian regime is willing to be a partner for peace, all nations of conscience must work together to isolate Iran, deny it funding for terrorism, and pray for the day when the Iranian people have the just and righteous government they deserve. The decisions we make will affect countless lives. King Salman, I thank you for the creation of this great moment in history, and for your massive investment in America, its industry and its jobs. I also thank you for investing in the future of this part of the world. This fertile region has all the ingredients for extraordinary success – a rich history and culture, a young and vibrant people, a thriving spirit of enterprise. But you can only unlock this future if the citizens of the Middle East are freed from extremism, terror and violence. We in this room are the leaders of our peoples. They look to us for answers, and for action. And when we look back at their faces, behind every pair of eyes is a soul that yearns for justice. Today, billions of faces are now looking at us, waiting for us to act on the great question of our time. Will we be indifferent in the presence of evil? Will we protect our citizens from its violent ideology? Will we let its venom spread through our societies? Will we let it destroy the most holy sites on earth? If we do not confront this deadly terror, we know what the future will bring—more suffering and despair. But if we act—if we leave this magnificent room unified and determined to do what it takes to destroy the terror that threatens the world—then there is no limit to the great future our citizens will have. The birthplace of civilization is waiting to begin a new renaissance. Just imagine what tomorrow could bring. Glorious wonders of science, art, medicine and commerce to inspire humankind. Great cities built on the ruins of shattered towns. New jobs and industries that will lift up millions of people. Parents who no longer worry for their children, families who no longer mourn for their loved ones, and the faithful who finally worship without fear. These are the blessings of prosperity and peace. These are the desires that burn with a righteous flame in every human heart. And these are the just demands of our beloved peoples. I ask you to join me, to join together, to work together, and to FIGHT together— BECAUSE UNITED, WE WILL NOT FAIL. Thank you. God Bless You. God Bless Your Countries. And God Bless the United States of America.

21 мая, 20:28

Trump's Speech on Islam, Annotated

In an address full of religious references, the American president avoided the phrase "radical Islamic terrorism."

21 мая, 20:28

Trump's Speech on Islam, Annotated

In an address full of religious references, the American president avoided the phrase "radical Islamic terrorism."

21 мая, 20:16

President Donald J. Trump's Speech to the Arab Islamic American Summit

Remarks as prepared for delivery Thank you. I want to thank King Salman for his extraordinary words, and the magnificent Kingdom of Saudi Arabia for hosting today’s summit.  I am honored to be received by such gracious hosts. I have always heard about the splendor of your country and the kindness of your citizens, but words do not do justice to the grandeur of this remarkable place and the incredible hospitality you have shown us from the moment we arrived. You also hosted me in the treasured home of King Abdulaziz, the founder of the Kingdom who united your great people.  Working alongside another beloved leader – American President Franklin Roosevelt – King Abdulaziz began the enduring partnership between our two countries.  King Salman: your father would be so proud to see that you are continuing his legacy – and just as he opened the first chapter in our partnership, today we begin a new chapter that will bring lasting benefits to our citizens. Let me now also extend my deep and heartfelt gratitude to each and every one of the distinguished heads of state who made this journey here today. You greatly honor us with your presence, and I send the warmest regards from my country to yours.  I know that our time together will bring many blessings to both your people and mine. I stand before you as a representative of the American People, to deliver a message of friendship and hope.  That is why I chose to make my first foreign visit a trip to the heart of the Muslim world, to the nation that serves as custodian of the two holiest sites in the Islamic Faith. In my inaugural address to the American People, I pledged to strengthen America’s oldest friendships, and to build new partnerships in pursuit of peace. I also promised that America will not seek to impose our way of life on others, but to outstretch our hands in the spirit of cooperation and trust. Our vision is one of peace, security, and prosperity—in this region, and in the world.  Our goal is a coalition of nations who share the aim of stamping out extremism and providing our children a hopeful future that does honor to God.  And so this historic and unprecedented gathering of leaders—unique in the history of nations—is a symbol to the world of our shared resolve and our mutual respect.  To the leaders and citizens of every country assembled here today, I want you to know that the United States is eager to form closer bonds of friendship, security, culture and commerce. For Americans, this is an exciting time. A new spirit of optimism is sweeping our country: in just a few months, we have created almost a million new jobs, added over 3 trillion dollars of new value, lifted the burdens on American industry, and made record investments in our military that will protect the safety of our people and enhance the security of our wonderful friends and allies – many of whom are here today. Now, there is even more blessed news I am pleased to share with you.  My meetings with King Salman, the Crown Prince, and the Deputy Crown Prince, have been filled with great warmth, good will, and tremendous cooperation. Yesterday, we signed historic agreements with the Kingdom that will invest almost $400 billion in our two countries and create many thousands of jobs in America and Saudi Arabia. This landmark agreement includes the announcement of a $110 billion Saudi-funded defense purchase – and we will be sure to help our Saudi friends to get a good deal from our great American defense companies.  This agreement will help the Saudi military to take a greater role in security operations.   We have also started discussions with many of the countries present today on strengthening partnerships, and forming new ones, to advance security and stability across the Middle East and beyond. Later today, we will make history again with the opening of a new Global Center for Combating Extremist Ideology – located right here, in this central part of the Islamic World.  This groundbreaking new center represents a clear declaration that Muslim-majority countries must take the lead in combatting radicalization, and I want to express our gratitude to King Salman for this strong demonstration of leadership.  I have had the pleasure of welcoming several of the leaders present today to the White House, and I look forward to working with all of you. America is a sovereign nation and our first priority is always the safety and security of our citizens. We are not here to lecture—we are not here to tell other people how to live, what to do, who to be, or how to worship. Instead, we are here to offer partnership – based on shared interests and values – to pursue a better future for us all. Here at this summit we will discuss many interests we share together.  But above all we must be united in pursuing the one goal that transcends every other consideration. That goal is to meet history’s great test—to conquer extremism and vanquish the forces of terrorism. Young Muslim boys and girls should be able to grow up free from fear, safe from violence, and innocent of hatred.  And young Muslim men and women should have the chance to build a new era of prosperity for themselves and their peoples. With God’s help, this summit will mark the beginning of the end for those who practice terror and spread its vile creed.   At the same time, we pray this special gathering may someday be remembered as the beginning of peace in the Middle East – and maybe, even all over the world. But this future can only be achieved through defeating terrorism and the ideology that drives it. Few nations have been spared its violent reach. America has suffered repeated barbaric attacks – from the atrocities of September 11th to the devastation of the Boston Bombing, to the horrible killings in San Bernardino and Orlando. The nations of Europe have also endured unspeakable horror. So too have the nations of Africa and even South America. India, Russia, China and Australia have been victims.  But, in sheer numbers, the deadliest toll has been exacted on the innocent people of Arab, Muslim and Middle Eastern nations. They have borne the brunt of the killings and the worst of the destruction in this wave of fanatical violence.  Some estimates hold that more than 95 percent of the victims of terrorism are themselves Muslim. We now face a humanitarian and security disaster in this region that is spreading across the planet. It is a tragedy of epic proportions. No description of the suffering and depravity can begin to capture its full measure. The true toll of ISIS, Al Qaeda, Hezbollah, Hamas, and so many others, must be counted not only in the number of dead.  It must also be counted in generations of vanished dreams. The Middle East is rich with natural beauty, vibrant cultures, and massive amounts of historic treasures. It should increasingly become one of the great global centers of commerce and opportunity.  This region should not be a place from which refugees flee, but to which newcomers flock.   Saudi Arabia is home to the holiest sites in one of the world’s great faiths. Each year millions of Muslims come from around the world to Saudi Arabia to take part in the Hajj. In addition to ancient wonders, this country is also home to modern ones—including soaring achievements in architecture. Egypt was a thriving center of learning and achievement thousands of years before other parts of the world. The wonders of Giza, Luxor and Alexandria are proud monuments to that ancient heritage. All over the world, people dream of walking through the ruins of Petra in Jordan. Iraq was the cradle of civilization and is a land of natural beauty. And the United Arab Emirates has reached incredible heights with glass and steel, and turned earth and water into spectacular works of art. The entire region is at the center of the key shipping lanes of the Suez Canal, the Red Sea, and the Straits of Hormuz.  The potential of this region has never been greater. 65 percent of its population is under the age of 30.  Like all young men and women, they seek great futures to build, great national projects to join, and a place for their families to call home. But this untapped potential, this tremendous cause for optimism, is held at bay by bloodshed and terror. There can be no coexistence with this violence.  There can be no tolerating it, no accepting it, no excusing it, and no ignoring it.  Every time a terrorist murders an innocent person, and falsely invokes the name of God, it should be an insult to every person of faith. Terrorists do not worship God, they worship death. If we do not act against this organized terror, then we know what will happen. Terrorism’s devastation of life will continue to spread. Peaceful societies will become engulfed by violence. And the futures of many generations will be sadly squandered.  If we do not stand in uniform condemnation of this killing—then not only will we be judged by our people, not only will we be judged by history, but we will be judged by God. This is not a battle between different faiths, different sects, or different civilizations.  This is a battle between barbaric criminals who seek to obliterate human life, and decent people of all religions who seek to protect it. This is a battle between Good and Evil.  When we see the scenes of destruction in the wake of terror, we see no signs that those murdered were Jewish or Christian, Shia or Sunni. When we look upon the streams of innocent blood soaked into the ancient ground, we cannot see the faith or sect or tribe of the victims – we see only that they were Children of God whose deaths are an insult to all that is holy. But we can only overcome this evil if the forces of good are united and strong – and if everyone in this room does their fair share and fulfills their part of the burden. Terrorism has spread across the world.  But the path to peace begins right here, on this ancient soil, in this sacred land. America is prepared to stand with you – in pursuit of shared interests and common security. But the nations of the Middle East cannot wait for American power to crush this enemy for them.  The nations of the Middle East will have to decide what kind of future they want for themselves, for their countries, and for their children. It is a choice between two futures – and it is a choice America CANNOT make for you. A better future is only possible if your nations drive out the terrorists and extremists. Drive. Them. Out.  DRIVE THEM OUT of your places of worship.  DRIVE THEM OUT of your communities.  DRIVE THEM OUT of your holy land, and DRIVE THEM OUT OF THIS EARTH. For our part, America is committed to adjusting our strategies to meet evolving threats and new facts.  We will discard those strategies that have not worked—and will apply new approaches informed by experience and judgment.  We are adopting a Principled Realism, rooted in common values and shared interests.   Our friends will never question our support, and our enemies will never doubt our determination. Our partnerships will advance security through stability, not through radical disruption.  We will make decisions based on real-world outcomes – not inflexible ideology.  We will be guided by the lessons of experience, not the confines of rigid thinking.  And, wherever possible, we will seek gradual reforms – not sudden intervention. We must seek partners, not perfection—and to make allies of all who share our goals.  Above all, America seeks peace – not war. Muslim nations must be willing to take on the burden, if we are going to defeat terrorism and send its wicked ideology into oblivion. The first task in this joint effort is for your nations to deny all territory to the foot soldiers of evil. Every country in the region has an absolute duty to ensure that terrorists find no sanctuary on their soil.  Many are already making significant contributions to regional security: Jordanian pilots are crucial partners against ISIS in Syria and Iraq.  Saudi Arabia and a regional coalition have taken strong action against Houthi militants in Yemen. The Lebanese Army is hunting ISIS operatives who try to infiltrate their territory. Emirati troops are supporting our Afghan partners. In Mosul, American troops are supporting Kurds, Sunnis and Shias fighting together for their homeland. Qatar, which hosts the U.S. Central Command, is a crucial strategic partner.  Our longstanding partnership with Kuwait and Bahrain continue to enhance security in the region. And courageous Afghan soldiers are making tremendous sacrifices in the fight against the Taliban, and others, in the fight for their country. As we deny terrorist organizations control of territory and populations, we must also strip them of their access to funds. We must cut off the financial channels that let ISIS sell oil, let extremists pay their fighters, and help terrorists smuggle their reinforcements.  I am proud to announce that the nations here today will be signing an agreement to prevent the financing of terrorism, called the Terrorist Financing Targeting Center – co-chaired by the United States and Saudi Arabia, and joined by every member of the Gulf Cooperation Council.  It is another historic step in a day that will be long remembered. I also applaud the Gulf Cooperation Council for blocking funders from using their countries as a financial base for terror, and designating Hezbollah as a terrorist organization last year. Saudi Arabia also joined us this week in placing sanctions on one of the most senior leaders of Hezbollah.  Of course, there is still much work to do. That means honestly confronting the crisis of Islamist extremism and the Islamist terror groups it inspires. And it means standing together against the murder of innocent Muslims, the oppression of women, the persecution of Jews, and the slaughter of Christians. Religious leaders must make this absolutely clear: Barbarism will deliver you no glory – piety to evil will bring you no dignity.  If you choose the path of terror, your life will be empty, your life will be brief, and YOUR SOUL WILL BE CONDEMNED. And political leaders must speak out to affirm the same idea: heroes don’t kill innocents; they save them.  Many nations here today have taken important steps to raise up that message. Saudi Arabia’s Vision for 2030 is an important and encouraging statement of tolerance, respect, empowering women, and economic development.   The United Arab Emirates has also engaged in the battle for hearts and souls—and with the U.S., launched a center to counter the online spread of hate. Bahrain too is working to undermine recruitment and radicalism.  I also applaud Jordan, Turkey and Lebanon for their role in hosting refugees.  The surge of migrants and refugees leaving the Middle East depletes the human capital needed to build stable societies and economies.  Instead of depriving this region of so much human potential, Middle Eastern countries can give young people hope for a brighter future in their home nations and regions. That means promoting the aspirations and dreams of all citizens who seek a better life – including women, children, and followers of all faiths. Numerous Arab and Islamic scholars have eloquently argued that protecting equality strengthens Arab and Muslim communities.  For many centuries the Middle East has been home to Christians, Muslims and Jews living side-by-side. We must practice tolerance and respect for each other once again—and make this region a place where every man and woman, no matter their faith or ethnicity, can enjoy a life of dignity and hope. In that spirit, after concluding my visit in Riyadh, I will travel to Jerusalem and Bethlehem, and then to the Vatican – visiting many of the holiest places in the three Abrahamic Faiths.  If these three faiths can join together in cooperation, then peace in this world is possible – including peace between Israelis and Palestinians.  I will be meeting with both Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas. Starving terrorists of their territory, their funding, and the false allure of their craven ideology, will be the basis for defeating them. But no discussion of stamping out this threat would be complete without mentioning the government that gives terrorists all three—safe harbor, financial backing, and the social standing needed for recruitment. It is a regime that is responsible for so much instability in the region. I am speaking of course of Iran. From Lebanon to Iraq to Yemen, Iran funds, arms, and trains terrorists, militias, and other extremist groups that spread destruction and chaos across the region. For decades, Iran has fueled the fires of sectarian conflict and terror. It is a government that speaks openly of mass murder, vowing the destruction of Israel, death to America, and ruin for many leaders and nations in this room. Among Iran’s most tragic and destabilizing interventions have been in Syria.  Bolstered by Iran, Assad has committed unspeakable crimes, and the United States has taken firm action in response to the use of banned chemical weapons by the Assad Regime – launching 59 tomahawk missiles at the Syrian air base from where that murderous attack originated. Responsible nations must work together to end the humanitarian crisis in Syria, eradicate ISIS, and restore stability to the region. The Iranian regime’s longest-suffering victims are its own people. Iran has a rich history and culture, but the people of Iran have endured hardship and despair under their leaders’ reckless pursuit of conflict and terror.  Until the Iranian regime is willing to be a partner for peace, all nations of conscience must work together to isolate Iran, deny it funding for terrorism, and pray for the day when the Iranian people have the just and righteous government they deserve.   The decisions we make will affect countless lives. King Salman, I thank you for the creation of this great moment in history, and for your massive investment in America, its industry and its jobs. I also thank you for investing in the future of this part of the world. This fertile region has all the ingredients for extraordinary success – a rich history and culture, a young and vibrant people, a thriving spirit of enterprise.  But you can only unlock this future if the citizens of the Middle East are freed from extremism, terror and violence. We in this room are the leaders of our peoples. They look to us for answers, and for action. And when we look back at their faces, behind every pair of eyes is a soul that yearns for justice.  Today, billions of faces are now looking at us, waiting for us to act on the great question of our time. Will we be indifferent in the presence of evil? Will we protect our citizens from its violent ideology? Will we let its venom spread through our societies? Will we let it destroy the most holy sites on earth? If we do not confront this deadly terror, we know what the future will bring—more suffering and despair. But if we act—if we leave this magnificent room unified and determined to do what it takes to destroy the terror that threatens the world—then there is no limit to the great future our citizens will have. The birthplace of civilization is waiting to begin a new renaissance. Just imagine what tomorrow could bring. Glorious wonders of science, art, medicine and commerce to inspire humankind. Great cities built on the ruins of shattered towns. New jobs and industries that will lift up millions of people. Parents who no longer worry for their children, families who no longer mourn for their loved ones, and the faithful who finally worship without fear. These are the blessings of prosperity and peace. These are the desires that burn with a righteous flame in every human heart. And these are the just demands of our beloved peoples. I ask you to join me, to join together, to work together, and to FIGHT together— BECAUSE UNITED, WE WILL NOT FAIL. Thank you. God Bless You. God Bless Your Countries. And God Bless the United States of America.

21 мая, 19:55

President Trump's full speech on terrorism in Riyadh

President Trump spoke to assembled leaders of the Gulf Cooperation Council about terrorism on May 21 in Riyadh, Saudi Arabia.

21 мая, 19:55

Trump's speech in Saudi Arabia, in 3 minutes

President Trump spoke to leaders of countries in the Gulf Cooperation Council on May 21 in Riyadh, Saudi Arabia. Here's what he said, in three minutes.

21 мая, 19:45

Тиллерсон: оборонная сделка США и Эр-Рияда показывает поддержку в противостоянии с Ираном

Сделка по поставкам Саудовской Аравии вооружений из США свидетельствует о том, что Вашингтон готов поддерживать страны региона в их противостоянии с Ираном. Об этом заявил госсекретарь США Рекс Тиллерсон в интервью телеканалу Fox News, которое вышло в эфир в воскресенье.Шеф американской дипломатии констатировал, что договоренности о поставках вооружений и военного оборудования Саудовской Аравии и другим странам региона имеют особое значение. "Это в особенности укрепляет безопасность стран Персидского залива, арабских государств, и, думаю, это более ясно дает Ирану понять, что мы, США, поддерживаем наших партнеров в регионе в том, что касается противодействия гегемонии Ирана", - подчеркнул Тиллерсон. Госсекретарь США заверил, что "попытки Ирана оказать давление на эти страны будут встречены единым фронтом".Тиллерсон также отметил, что одна из главных целей визита президента США Дональда Трампа в Саудовскую Аравию состоит в том, чтобы активизировать борьбу против террористической группировки "Исламское государство" (ИГ, запрещена в РФ). При этом, госсекретарь США дал понять, что Трамп на данном этапе не намерен в первую очередь заострять внимание на вопросах, касающихся соблюдения прав человека в государствах региона, являющихся союзниками США.Ранее официальный представитель Белого дома Шон Спайсер заявил, что Трамп заключил в Эр-Рияде крупнейшую в истории США оборонную сделку, договорившись о поставках вооружений и военного оборудования Саудовской Аравии на сумму почти $110 млрд. Трамп прибыл в Эр-Рияд в субботу. Это первая остановка в его дебютном зарубежном турне. Сегодня американский лидер принял участие во встрече на высшем уровне Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ), в который входят Саудовская Аравия, Катар, Оман, Бахрейн, Катар, ОАЭ, Кувейт. (http://tass.ru/mezhdunaro...)

21 мая, 19:29

Donald Trump's Saudi Speech: Full Transcript

Some analyst, such as Beacon Advsiros, expected a diplomatic scandal as a worst case scenario outcome from Trump's keynote speech at the Arab Islamic American Summit in Saudi Arabia. That did not happen, and instead Trump delivered a speech that many pundits on both sides of the aisle said was better than expected, even if in a very strict sense, and even if it was full of double-faced rhetoric, ignoring the Saudi role in the creation of ISIS and the Saudi crisis, and instead slamming Iran and Syria as the gulty parties for the global terrorism epidemic.This is also known as distraction from the real culprit, who on Sunday sat a few meters to the left of Trump, yet would pay hundreds of billions to the US MIC, so was not named. Clocking in at just over 3,400 words, here is a full transcript of what Trump told Saudi Arabia and the world on Sunday afternoon. Speech transcript at Arab Islamic American Summit ??https://t.co/eUWxJXJxbe Replay ??https://t.co/VtmlSqciXx#RiyadhSummit #POTUSAbroad — Donald J. Trump (@realDonaldTrump) May 21, 2017   * * * I want to thank King Salman for his extraordinary words, and the magnificent Kingdom of Saudi Arabia for hosting today’s summit. I am honored to be received by such gracious hosts. I have always heard about the splendor of your country and the kindness of your citizens, but words do not do justice to the grandeur of this remarkable place and the incredible hospitality you have shown us from the moment we arrived. You also hosted me in the treasured home of King Abdulaziz, the founder of the Kingdom who united your great people. Working alongside another beloved leader—American President Franklin Roosevelt—King Abdulaziz began the enduring partnership between our two countries. King Salman: your father would be so proud to see that you are continuing his legacy—and just as he opened the first chapter in our partnership, today we begin a new chapter that will bring lasting benefits to our citizens. Let me now also extend my deep and heartfelt gratitude to each and every one of the distinguished heads of state who made this journey here today. You greatly honor us with your presence, and I send the warmest regards from my country to yours. I know that our time together will bring many blessings to both your people and mine. I stand before you as a representative of the American People, to deliver a message of friendship and hope. That is why I chose to make my first foreign visit a trip to the heart of the Muslim world, to the nation that serves as custodian of the two holiest sites in the Islamic Faith. In my inaugural address to the American People, I pledged to strengthen America’s oldest friendships, and to build new partnerships in pursuit of peace. I also promised that America will not seek to impose our way of life on others, but to outstretch our hands in the spirit of cooperation and trust. Our vision is one of peace, security, and prosperity—in this region, and in the world. Our goal is a coalition of nations who share the aim of stamping out extremism and providing our children a hopeful future that does honor to God. And so this historic and unprecedented gathering of leaders—unique in the history of nations—is a symbol to the world of our shared resolve and our mutual respect. To the leaders and citizens of every country assembled here today, I want you to know that the United States is eager to form closer bonds of friendship, security, culture and commerce. For Americans, this is an exciting time. A new spirit of optimism is sweeping our country: in just a few months, we have created almost a million new jobs, added over 3 trillion dollars of new value, lifted the burdens on American industry, and made record investments in our military that will protect the safety of our people and enhance the security of our wonderful friends and allies—many of whom are here today. Now, there is even more blessed news I am pleased to share with you. My meetings with King Salman, the Crown Prince, and the Deputy Crown Prince, have been filled with great warmth, good will, and tremendous cooperation. Yesterday, we signed historic agreements with the Kingdom that will invest almost $400 billion in our two countries and create many thousands of jobs in America and Saudi Arabia. This landmark agreement includes the announcement of a $110 billion Saudi-funded defense purchase—and we will be sure to help our Saudi friends to get a good deal from our great American defense companies. This agreement will help the Saudi military to take a greater role in security operations. We have also started discussions with many of the countries present today on strengthening partnerships, and forming new ones, to advance security and stability across the Middle East and beyond. Later today, we will make history again with the opening of a new Global Center for Combating Extremist Ideology—located right here, in this central part of the Islamic World. This groundbreaking new center represents a clear declaration that Muslim-majority countries must take the lead in combatting radicalization, and I want to express our gratitude to King Salman for this strong demonstration of leadership. I have had the pleasure of welcoming several of the leaders present today to the White House, and I look forward to working with all of you. America is a sovereign nation and our first priority is always the safety and security of our citizens. We are not here to lecture—we are not here to tell other people how to live, what to do, who to be, or how to worship. Instead, we are here to offer partnership—based on shared interests and values—to pursue a better future for us all. Here at this summit we will discuss many interests we share together. But above all we must be united in pursuing the one goal that transcends every other consideration. That goal is to meet history’s great test—to conquer extremism and vanquish the forces of terrorism. Young Muslim boys and girls should be able to grow up free from fear, safe from violence, and innocent of hatred. And young Muslim men and women should have the chance to build a new era of prosperity for themselves and their peoples. With God’s help, this summit will mark the beginning of the end for those who practice terror and spread its vile creed. At the same time, we pray this special gathering may someday be remembered as the beginning of peace in the Middle East—and maybe, even all over the world. But this future can only be achieved through defeating terrorism and the ideology that drives it. Few nations have been spared its violent reach. America has suffered repeated barbaric attacks—from the atrocities of September 11th to the devastation of the Boston Bombing, to the horrible killings in San Bernardino and Orlando. The nations of Europe have also endured unspeakable horror. So too have the nations of Africa and even South America. India, Russia, China and Australia have been victims. But, in sheer numbers, the deadliest toll has been exacted on the innocent people of Arab, Muslim and Middle Eastern nations. They have borne the brunt of the killings and the worst of the destruction in this wave of fanatical violence. Some estimates hold that more than 95 percent of the victims of terrorism are themselves Muslim. We now face a humanitarian and security disaster in this region that is spreading across the planet. It is a tragedy of epic proportions. No description of the suffering and depravity can begin to capture its full measure. The true toll of ISIS, Al Qaeda, Hezbollah, Hamas, and so many others, must be counted not only in the number of dead. It must also be counted in generations of vanished dreams. The Middle East is rich with natural beauty, vibrant cultures, and massive amounts of historic treasures. It should increasingly become one of the great global centers of commerce and opportunity. This region should not be a place from which refugees flee, but to which newcomers flock.  Saudi Arabia is home to the holiest sites in one of the world’s great faiths. Each year millions of Muslims come from around the world to Saudi Arabia to take part in the Hajj. In addition to ancient wonders, this country is also home to modern ones—including soaring achievements in architecture. Egypt was a thriving center of learning and achievement thousands of years before other parts of the world. The wonders of Giza, Luxor and Alexandria are proud monuments to that ancient heritage. All over the world, people dream of walking through the ruins of Petra in Jordan. Iraq was the cradle of civilization and is a land of natural beauty. And the United Arab Emirates has reached incredible heights with glass and steel, and turned earth and water into spectacular works of art. The entire region is at the center of the key shipping lanes of the Suez Canal, the Red Sea, and the Straits of Hormuz. The potential of this region has never been greater. 65 percent of its population is under the age of 30. Like all young men and women, they seek great futures to build, great national projects to join, and a place for their families to call home. But this untapped potential, this tremendous cause for optimism, is held at bay by bloodshed and terror. There can be no coexistence with this violence. There can be no tolerating it, no accepting it, no excusing it, and no ignoring it. Every time a terrorist murders an innocent person, and falsely invokes the name of God, it should be an insult to every person of faith. Terrorists do not worship God, they worship death. If we do not act against this organized terror, then we know what will happen. Terrorism’s devastation of life will continue to spread. Peaceful societies will become engulfed by violence. And the futures of many generations will be sadly squandered. If we do not stand in uniform condemnation of this killing—then not only will we be judged by our people, not only will we be judged by history, but we will be judged by God. This is not a battle between different faiths, different sects, or different civilizations. This is a battle between barbaric criminals who seek to obliterate human life, and decent people of all religions who seek to protect it. This is a battle between Good and Evil. When we see the scenes of destruction in the wake of terror, we see no signs that those murdered were Jewish or Christian, Shia or Sunni. When we look upon the streams of innocent blood soaked into the ancient ground, we cannot see the faith or sect or tribe of the victims—we see only that they were Children of God whose deaths are an insult to all that is holy. But we can only overcome this evil if the forces of good are united and strong—and if everyone in this room does their fair share and fulfills their part of the burden. Terrorism has spread across the world. But the path to peace begins right here, on this ancient soil, in this sacred land. America is prepared to stand with you—in pursuit of shared interests and common security. But the nations of the Middle East cannot wait for American power to crush this enemy for them. The nations of the Middle East will have to decide what kind of future they want for themselves, for their countries, and for their children. It is a choice between two futures—and it is a choice America CANNOT make for you. A better future is only possible if your nations drive out the terrorists and extremists. Drive. Them. Out. DRIVE THEM OUT of your places of worship.  DRIVE THEM OUT of your communities.  DRIVE THEM OUT of your holy land, and DRIVE THEM OUT OF THIS EARTH. For our part, America is committed to adjusting our strategies to meet evolving threats and new facts. We will discard those strategies that have not worked—and will apply new approaches informed by experience and judgment. We are adopting a Principled Realism, rooted in common values and shared interests. Our friends will never question our support, and our enemies will never doubt our determination. Our partnerships will advance security through stability, not through radical disruption. We will make decisions based on real-world outcomes – not inflexible ideology. We will be guided by the lessons of experience, not the confines of rigid thinking. And, wherever possible, we will seek gradual reforms – not sudden intervention. We must seek partners, not perfection—and to make allies of all who share our goals. Above all, America seeks peace—not war. Muslim nations must be willing to take on the burden, if we are going to defeat terrorism and send its wicked ideology into oblivion. The first task in this joint effort is for your nations to deny all territory to the foot soldiers of evil. Every country in the region has an absolute duty to ensure that terrorists find no sanctuary on their soil. Many are already making significant contributions to regional security: Jordanian pilots are crucial partners against ISIS in Syria and Iraq. Saudi Arabia and a regional coalition have taken strong action against Houthi militants in Yemen. The Lebanese Army is hunting ISIS operatives who try to infiltrate their territory. Emirati troops are supporting our Afghan partners. In Mosul, American troops are supporting Kurds, Sunnis and Shias fighting together for their homeland. Qatar, which hosts the U.S. Central Command, is a crucial strategic partner. Our longstanding partnership with Kuwait and Bahrain continue to enhance security in the region. And courageous Afghan soldiers are making tremendous sacrifices in the fight against the Taliban, and others, in the fight for their country. As we deny terrorist organizations control of territory and populations, we must also strip them of their access to funds. We must cut off the financial channels that let ISIS sell oil, let extremists pay their fighters, and help terrorists smuggle their reinforcements. I am proud to announce that the nations here today will be signing an agreement to prevent the financing of terrorism, called the Terrorist Financing Targeting Center – co-chaired by the United States and Saudi Arabia, and joined by every member of the Gulf Cooperation Council. It is another historic step in a day that will be long remembered. I also applaud the Gulf Cooperation Council for blocking funders from using their countries as a financial base for terror, and designating Hezbollah as a terrorist organization last year. Saudi Arabia also joined us this week in placing sanctions on one of the most senior leaders of Hezbollah. Of course, there is still much work to do. That means honestly confronting the crisis of Islamist extremism and the Islamist terror groups it inspires. And it means standing together against the murder of innocent Muslims, the oppression of women, the persecution of Jews, and the slaughter of Christians. Religious leaders must make this absolutely clear: Barbarism will deliver you no glory – piety to evil will bring you no dignity. If you choose the path of terror, your life will be empty, your life will be brief, and YOUR SOUL WILL BE CONDEMNED. And political leaders must speak out to affirm the same idea: heroes don’t kill innocents; they save them. Many nations here today have taken important steps to raise up that message. Saudi Arabia’s Vision for 2030 is an important and encouraging statement of tolerance, respect, empowering women, and economic development. The United Arab Emirates has also engaged in the battle for hearts and souls—and with the U.S., launched a center to counter the online spread of hate. Bahrain too is working to undermine recruitment and radicalism. I also applaud Jordan, Turkey and Lebanon for their role in hosting refugees. The surge of migrants and refugees leaving the Middle East depletes the human capital needed to build stable societies and economies. Instead of depriving this region of so much human potential, Middle Eastern countries can give young people hope for a brighter future in their home nations and regions. That means promoting the aspirations and dreams of all citizens who seek a better life—including women, children, and followers of all faiths. Numerous Arab and Islamic scholars have eloquently argued that protecting equality strengthens Arab and Muslim communities. For many centuries the Middle East has been home to Christians, Muslims and Jews living side-by-side. We must practice tolerance and respect for each other once again—and make this region a place where every man and woman, no matter their faith or ethnicity, can enjoy a life of dignity and hope. In that spirit, after concluding my visit in Riyadh, I will travel to Jerusalem and Bethlehem, and then to the Vatican—visiting many of the holiest places in the three Abrahamic Faiths. If these three faiths can join together in cooperation, then peace in this world is possible – including peace between Israelis and Palestinians. I will be meeting with both Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Palestinian President Mahmoud Abbas. Starving terrorists of their territory, their funding, and the false allure of their craven ideology, will be the basis for defeating them. But no discussion of stamping out this threat would be complete without mentioning the government that gives terrorists all three—safe harbor, financial backing, and the social standing needed for recruitment. It is a regime that is responsible for so much instability in the region. I am speaking of course of Iran. From Lebanon to Iraq to Yemen, Iran funds, arms, and trains terrorists, militias, and other extremist groups that spread destruction and chaos across the region. For decades, Iran has fueled the fires of sectarian conflict and terror. It is a government that speaks openly of mass murder, vowing the destruction of Israel, death to America, and ruin for many leaders and nations in this room. Among Iran’s most tragic and destabilizing interventions have been in Syria. Bolstered by Iran, Assad has committed unspeakable crimes, and the United States has taken firm action in response to the use of banned chemical weapons by the Assad Regime—launching 59 tomahawk missiles at the Syrian air base from where that murderous attack originated. Responsible nations must work together to end the humanitarian crisis in Syria, eradicate ISIS, and restore stability to the region. The Iranian regime’s longest-suffering victims are its own people. Iran has a rich history and culture, but the people of Iran have endured hardship and despair under their leaders’ reckless pursuit of conflict and terror. Until the Iranian regime is willing to be a partner for peace, all nations of conscience must work together to isolate Iran, deny it funding for terrorism, and pray for the day when the Iranian people have the just and righteous government they deserve.  The decisions we make will affect countless lives. King Salman, I thank you for the creation of this great moment in history, and for your massive investment in America, its industry and its jobs. I also thank you for investing in the future of this part of the world. This fertile region has all the ingredients for extraordinary success – a rich history and culture, a young and vibrant people, a thriving spirit of enterprise. But you can only unlock this future if the citizens of the Middle East are freed from extremism, terror and violence. We in this room are the leaders of our peoples. They look to us for answers, and for action. And when we look back at their faces, behind every pair of eyes is a soul that yearns for justice. Today, billions of faces are now looking at us, waiting for us to act on the great question of our time. Will we be indifferent in the presence of evil? Will we protect our citizens from its violent ideology? Will we let its venom spread through our societies? Will we let it destroy the most holy sites on earth? If we do not confront this deadly terror, we know what the future will bring—more suffering and despair. But if we act—if we leave this magnificent room unified and determined to do what it takes to destroy the terror that threatens the world—then there is no limit to the great future our citizens will have. The birthplace of civilization is waiting to begin a new renaissance. Just imagine what tomorrow could bring. Glorious wonders of science, art, medicine and commerce to inspire humankind. Great cities built on the ruins of shattered towns. New jobs and industries that will lift up millions of people. Parents who no longer worry for their children, families who no longer mourn for their loved ones, and the faithful who finally worship without fear. These are the blessings of prosperity and peace. These are the desires that burn with a righteous flame in every human heart. And these are the just demands of our beloved peoples. I ask you to join me, to join together, to work together, and to FIGHT together—BECAUSE UNITED, WE WILL NOT FAIL. Thank you. God Bless You. God Bless Your Countries. And God Bless the United States of America.

21 мая, 19:01

Trump renews courtship of Arab allies

US President Donald Trump called on Middle Eastern leaders to combat a “crisis of Islamic extremism” emanating from the region, casting the fight against terrorism as a “battle between good and evil,”

21 мая, 18:39

Трамп призвал изолировать Иран и не защищать террористов

Президент США Дональд Трамп призвал все страны изолировать Иран до тех пор, пока его власти не будут преследовать мирные цели. Также он призвал исламские страны не давать убежища террористам.

21 мая, 17:56

Trump: 'Our vision is one of peace, security and prosperity'

President Trump told leaders of the Gulf Cooperation Council that the United States has a vision of “peace, security and prosperity,” both in the Middle East and around the world, on May 21 in Riyadh, Saudi Arabia.

24 ноября 2013, 13:26

США и Иран договорились: Победители и Проигравшие

23 ноября 2013 года состоялся финальный раунд переговоров между странами «Шестерки» (США, Великобритания, Россия, Германия, Франция и Китай) и Исламской Республики Иран по проблеме ядерной программы. Первые два раунда переговоров прошли безрезультатно (в том числе из-за принципиальной позиции Франции), однако третья встреча стала без преувеличения исторической. Впервые после 34 лет взаимных обвинений и угроз, официальные лица США и Ирана нашли дипломатическое решение. Лидеры стран «Шестерки» и Ирана договорились «о мерах по существенному урезанию ядерной программы» до принятия окончательного соглашения. В частности, Тегеран  обязался прекратить обогащение урана свыше 5%, приостановить производство плутония и центрифуг и допустить инспекторов МАГАТЭ на ядерные объекты. Сделка также предусматривает, что запасы иранского урана с 20-процентным обогащением должны быть уничтожены не позднее 6 месяцев со дня заключения соглашения. В свою очередь, США обязуются разморозить некоторые счета с иранским капиталом (речь идет, прежде всего, о размораживании иранских зарубежных активов на сумму 4,2 миллиарда долларов),  и ослабить санкции, касающиеся поставок золота, нефтехимии и автомобилей. После окончания переговоров госсекретарь Керри сделал весьма символичное заявление, в котором подчеркнул важность достигнутых договоренностей. «Мы считаем, что именно санкции привели нас к этим переговорам и, точнее, к знаменательным переговорам, которые завершились соглашением. Я прошу не делать ошибки: не считайте, что это были санкции ради санкций. Целью санкций всегда были переговоры». Своим заявлением Керри подчеркнул тот факт, что США никогда всерьез не рассматривали военный сценарий решения иранского вопроса, но вынуждали Тегеран сесть за стол переговоров. Президент Барак Обама также заявил, что Иран полное право на развитие мирного атома. «В течение последующих шести месяцев мы будем работать над тем, чтобы заключить всеобъемлющее соглашение. Мы подходим к этим переговорам исходя из базового принципа: Иран, как всякая страна, должен иметь возможность доступа к мирной ядерной энергии. Мы воздержимся от наложения новых санкций, и мы позволим иранскому правительству доступ к средствам, которые им были недоступны из-за санкций»; — подчеркнул глава Белого Дома. В свою очередь, глава внешнеполитического ведомства Ирана Джавад Зариф отметил важность соглашения с лидерами «западного» мира, подчеркнув: «Ядерная энергия для нас — это возможность самим определять свою судьбу, а не позволять другим решать за нас». Лидеры стран «Шестерки» также прокомментировали достигнутые соглашения с Ираном, в частности британский министр иностранных дел Уильям Хейг заявил, что это «хорошая новость для всего мира». Таким образом, мировое сообщество в лице стран «Шестерки» добилось установления международного контроля над процессом обогащения урана и прекращения строительства реактора в Араке. Иран добился  смягчения экономических санкций, получив «добро» на развитие мирного атома. «Дипломатия спасла США и Иран, стоявшие на пороге катастрофической войны. Это начало, а не конец процесса. США и Ирану следует активно добиваться долговременного соглашения, которое позволит нормально развивать мирные отношения двух стран»; — отметила председатель национального совета американских иранцев Трита Парси. Безусловно, достигнутое соглашение нанесло серьезный удар по ряду игроков в регионе. «Израиль не может присоединиться к мировому ликованию, основанному на обмане и самообмане. Это плохое соглашение, затрудняющее поиски приемлемого решения в будущем. Подобно провалившемуся соглашению с Северной Кореей, нынешние договоренности могут фактически приблизить Иран к обретению бомбы»; — говорится в заявлении министра разведки Ювала Стейница. В свою очередь, министр экономики Нафтали Беннет пояснил, что «Женевское соглашение» ни к чему Израиль не обязывает. Известный американский политолог и аналитик Крис Уолт так прокомментировал реакцию Израиля: «Сейчас любые заявления Израиля не имеют никого смысла. Решение приятно лидерами большой шестерки, против которых Тель-Авив никогда не пойдет». Действительно, все последние действия и старания Израиля не обвенчались успехом. Свою позицию по поддержке Израиля пересмотрела Франция, и даже долгие переговоры премьера Нетаньяху с российским президентом Путиным не смогли убедить Москву изменить свою позицию. Конечно, госсекретарь Джон Керри поспешил успокоить израильский истеблишмент, заявив, что соглашение с Ираном – ключ к безопасности и установлению мира в регионе: «Наша сегодняшняя договоренность — первый шаг к всеобъемлющему соглашению, которое поможет сделать мир безопаснее. Соглашению, которое поможет обезопасить друзей США в регионе. Израиль — наш друг и если бы соглашение не было достигнуто, то это могло бы иметь самые негативные последствия». Если Израиль опасается сближения США и Ирана по причине возможной окончательной смены геополитических приоритетов Вашингтона (в которых роль Израиля будет отведена на второй план), то другой союзник Белого Дома Саудовская Аравия панически опасается усиления Ирана не только в политическом, но и религиозном контексте. Для саудитов геополитическое лидерство Ирана означает смещение центра исламского мира из Эр-Рияда в Тегеран. В интерпретации суннитов шииты являются «опасными отступниками, которые отказались от «истинной религии» из-за ложных идолов и верований». После падения режима Саддама Хуссйена, влияние суннитов снизилось, в то время как шииты стали играть важную роль в общественной и политической жизни страны. Другими союзницами Тегерана являются алавитский режим в Сирии и движение Хезболлах в Ливане, которые воспринимаются Саудовской Аравией в качестве главной угрозы. Опасения Израиля и Саудовской Аравии настолько велики, что стороны пошли на сближения. «Два старых врага объединяются против Тегерана», с таким заголовком вышла статья в газете «Sunday Times». «Саудовцы в ярости и готовы предоставить Израилю всю необходимую помощь. Как представляется, за кулисами идет множество дискуссий между обеими странами, в том числе есть правдоподобные сценарии, предусматривающие определенного рода сотрудничество в области разведки и в оперативной сфере. Вместе с тем я не думаю, что  сценарий военного удара по Ирану жизнеспособен. В настоящее время военных приготовлений нет. Просто идут переговоры между Советом сотрудничества арабских государств Персидского залива и Израилем о том, что делать с решениями и соглашениями группы «5+1»; — считает Теодор Карасик,  эксперт военно-аналитического института Ближнего Востока и Персидского залива. Страсти вокруг сближения США и Ирана накаляются, геополитические изменения ожидаются не только  в регионе, но и в системе международных отношений в целом. При этом, как бы не разворачивались события, Иран уже одержал дипломатическую и геополитическую победу над своими региональными конкурентами.   Галстян Арег  «time to analyze» — politics, society, and ideas (tta.am)  

18 сентября 2012, 01:00

«Большая игра» Ротшильдов и Рокфеллеров: на свету и в тени (II)

Всем хорошо известна игра в пазл, где разделенная на фрагменты общая картинка составляется с помощью приложения умственных способностей игрока. Практически в каждом пазле существует один или несколько ключевых фрагментов, постановка которых на место вносит общую ясность, превращая остальную достройку в легкую и приятную формальность. Всем хорошо известна игра в пазл, где разделенная на фрагменты общая картинка составляется с помощью приложения умственных способностей игрока. Практически в каждом пазле существует один или несколько ключевых фрагментов, постановка которых на место вносит общую ясность, превращая остальную достройку в легкую и приятную формальность. Соглашение между «RothshildInvestmentTrust “CapitalPartners”» («RIT “CP”») и «RockefellerFinancialservices» («RFS») от 30 мая 2012 года, содержание и подоплека которого стали предметом первой части статьи (http://so-l.ru/news/show/4046335), явилось именно таким «фрагментом», достраивающим и уточняющим картину противостояния этих групп. Однако, как и следовало ожидать, «большая игра» продолжилась, причем, признаки этого появились намного раньше, чем ожидалось. Последующие события показали, что «фрагмент» под названием «соглашение от 30 мая» в этой «игре» — далеко не последний, а его капитализация в 37 млрд долларов – лишь жалкие медяки по сравнению с настоящей «ценой вопроса» — не только геополитической, но и, без преувеличения, геоисторической. В связи с этим обратим внимание на появление в конце августа еще одного «фрагмента», с помощью которого попытаемся еще более повысить достоверность общей картинки. Подчеркнем: сама подобная динамика развития ситуации свидетельствует о лавинообразном нарастании противоречий в теневой сфере глобальной политики, которая явно становится для нее тесной. И потому события все решительнее выплескиваются в публичную сферу. Итак, 16 августа мировые СМИ облетела новость о выдаче генеральными прокурорами американских штатов Нью-Йорк и Коннектикут Э. Шнайдерманом и Р. Блументалем повесток в прокуратуру семи крупнейшим мировым банкам. Среди них британские «BarclaysCapital», «HongKong & ShanghaiBankingCorporation» (HSBC) и RBS — «RoyalBankofScotland» («Королевский банк Шотландии»), «Citigroup» и «JPMorganChase» из США, немецкий «DeutscheBank», швейцарский «UBSAG». Продолжение, безусловно, последует и, видимо, скоро. Но первое, что интересует нас в этом сюжете, и в чем необходимо и, к тому же, нетрудно разобраться, — принадлежность попавших «в переплет», банков и их, так сказать, бэкграунд. 1) «BarclaysCapital» — одна из крупнейших в мире банковских групп с многовековой историей, тесно связанная прежде всего с Ротшильдами. Но не только. Именно в недрах этого глобального банка похоронена история компании «Kuhn, Loeb & Co» (Я. Шифф – П. Варбург), печально известной участием в революционных событиях 1917 года в России, а также в создании Федеральной резервной системы (ФРС) США, ставшей продуктом тесного межолигархического партнерства Ротшильдов с Рокфеллерами. Состав первого Совета управляющих ФРС из семи банкиров был утвержден лично полковником Э. Хаусом – ближайшим советником президента В. Вильсона (именовавшим себя «властью за троном»), сыном Т. Хауса, который в гражданскую войну в США по поручению Ротшильдов занимался контрабандными поставками мятежному Югу. В 1977 году «Kuhn, Loeb & Co» была поглощена глобальным инвестиционным банком «LehmanBrothers», который на протяжении своей более чем столетней истории имел тесные связи как с ротшильдовской «Goldman & Sachs» (известной на Уолл-стрите прозвищем «Фирма»), так и с военно-промышленной компанией «Halliburton». А она связана с обоими кланами через нефтяные компании «ShellOil», «Texaco», «UNOCAL» (до 1983 г. – «UnionOil»), «Caltex» и «Chevron» (до 1984 г. – «StandardOilofCalifornia» или «Socal»). Через бывшего вице-президента США Р. Чейни, для которого «Halliburton» — «родная» компания, банк «LehmanBrothers» поддерживал тесные связи с неоконсерваторами, фактически оказавшимися у власти в США при Дж. Буше-младшем. (Неоконсервативное учение представляет собой идеологический сплав либерально-фашистской эзотерики Л. Штраусса с троцкизмом И. Кристола, который воспитывался на идеях основанного Троцким в конце 1930-х гг. IV Интернационала, членом которого он являлся). Именно «неоконы» запустили маховик будущей «арабской весны» вторжениями в Афганистан и Ирак. А Дж. Буш-старший, в администрации которого Чейни владел портфелем министра обороны, вместе со всем своим многочисленным семейством и представителями групп тех же Леманов, Гарриманов, Гейтсов, Тафтов и др. входит в возглавляемое Рокфеллерами влиятельнейшее немецкое «лобби» в американских коридорах власти и крупном бизнесе. Организованное в оккультный орден «Череп и кости», функционирующий на базе Йельского университета (Нью-Хейвен, штат Коннектикут – один из тех двух штатов, где инициирован «прокурорский» скандал), это «лобби» в свое время приложило немало усилий для приведения к власти в Веймарской Германии Гитлера. Братья Даллесы, участвовавшие в начале 1933 года в знаменитой кельнской встрече с фюрером будущего Третьего рейха, представляли, наряду с «Kuhn, Loeb & Co», Фонд Рокфеллера и связанную с ним юридическую фирму «Sallivan & Cromwel», а также, и это самое главное, — банк Дж. Генри Шредера «UnionBankingCorp.» с центром в Нью-Йорке и филиалами в Лондоне и Франкфурте-на-Майне (земля Гессен) – родовой вотчине Ротшильдов. (Никаких тайн автор здесь не открывает; известно все это было еще в советские времена: достаточно перечитать или хотя бы перелистать книгу Юлиана Семенова «Семнадцать мгновений весны», по которой и был снят знаменитый одноименный сериал). Отметился «LehmanBrothers» и финансированием первого оружия информационной войны против СССР – «RadioCorporationofAmerica» («RCA»). «Концы» «Kuhn, Loeb & Co» были окончательно «спрятаны в воду» последовавшим в 2008 году, уже во времена нынешнего кризиса, банкротством «LehmanBrothers», американские активы которого были выкуплены именно банком «Barclays». По сведениям информационного агентства «Reuters», инвестиционные ресурсы (в размере 7 млрд фунтов стерлингов), которые могли быть использованы для осуществления этой сделки, были выделены британским правительством. 2) HSBC – еще один крупнейший на сегодня глобальный банк, связанный с Ротшильдами и взросший усилиями их теснейших партнеров по бизнесу и политике из транснациональной корпорации «JardineMathesonHoldings» («JM») на руинах Опиумных войн XIX века в Китае. Источником роста, естественно, были доходы от наркотрафика, ради непрерывности которого эти позорные колониальные войны, собственно, и затевались. Новоявленным «конкистадорам» из Туманного Альбиона (любящим рядиться в тогу поборников «демократии» и «прав человека»), потребовался на китайском побережье свой банк, который смог бы обеспечить сохранность награбленного в Поднебесной. Сегодня группу «JM» возглавляют братья Кезвики, которые, по сведению ряда источников (URL: http://martinis09.livejournal.com/220739.html), весьма существенно влияют на политику Банка Англии, к истории и роли которого в нынешнем скандале мы еще обратимся. Вместе с «Goldman & Sachs», «JM», владеющая 20% бизнеса Ротшильдов, составляет костяк ротшильдовских активов в США. Важно, что и «Barclays», и HSBC являются членами «золотой пятерки» — группы участников ежедневных фиксингов, устанавливающих мировую цену на золото, которые проводятся Лондонской ассоциацией драгоценных металлов (The London Bullion Market Association [LBMA]). В «пятерку» также входят французский глобальный банк «SocieteGenerale» и подразделение по драгметаллам «BankofScotia» — «Scotia-Mocatta». Причем, «Barclays», по сути, выполняет подставную роль, замещая выведенную после 2004 года из «пятерки» компанию «N.M. Rothshild & Sons» и обеспечивая сохранение влияния Ротшильдов на формирование цены золота. (Эта «ротация», как представляется, объяснялась переходом внутриклановой власти в руки предводителя французской ветви – Давида де Ротшильда, решившего скорректировать групповую стратегию и, главное, «поставить на место» британских родственников, замкнув фиксинги на себя). О некоторых из банков-членов «золотой пятерки» нам еще придется упомянуть в связи с «прокурорским» скандалом в США. 3) RBS – глобальный банк, полностью оправдывающий свое «королевское» название тем, что более 80% его акций принадлежит британскому минфину, то есть «правительству Ее Величества». Отметим также, что «Barclays» и RBS являются ключевыми участниками контролируемой Ротшильдами группы «Интер-Альфа» («Inter-Alpha Group of Banks»), представляющей собой накинутую на Европу глобально-олигархическую сеть. Расширившись с момента своего создания как бы случайно именно в 1971 году (в год отказа США от золотого покрытия доллара) с шести до одиннадцати банков, это объединение составом участников тесно пересекается с Круглым столом Европейского финансового обслуживания («European Financial Services Roundtable» [EFSR]). А в его списке – забежим немножко вперед — находятся практически все европейские фигуранты разгорающегося в США «прокурорского» скандала (за исключением HSBC, основные интересы которого сосредоточены за пределами Европы). Участие в «Inter-Alpha» Национального банка Греции проливает свет на истоки переживаемого этой страной кризиса (немаловажно, что формирование финансовой политики Афин на протяжении длительного времени осуществлялось с помощью консультаций от той же «Goldman & Sachs»). Членство же в группе испанского глобального банка «Santander» указывает на финансовую «ось» взаимодействия Ротшильдов с третьим глобальным кланом – Ватиканом, который с помощью ордена «OpusDei» — католического по форме, но секулярного по содержанию, хотя и наделенного статусом личной прелатуры Святого престола, поддерживает контакты и с Рокфеллерами. (Жена главы семейства и группы Эмилио Ботина Палома О’Шеа является иерархом этого ордена, а дочь Анна Патрисия, которую прочат в преемницы отцу, начинала карьеру в «JPMorganChase»). «Santander» держит под контролем Банк Ватикана, официальное название которого – «Институт по делам религий» (ИДР), а статус – дикастерия (ведомство) Римской курии — правительства Ватикана. Через ИДР «Santander» владеет крупными пакетами акций ротшильдовских и рокфеллеровских компаний — «RoyalDutchShell», «GeneralMotors», «GeneralElectric», а также совместно с входящим в EFSR «Banco Bilbao Vizcaya Argentaria», фактически монополизирует банковскую систему Испании. Как показывает глубокое и интереснейшее исследование ученого секретаря АГП О.Н. Четвериковой (Измена в Ватикане. Заговор пап против христианства. М., 2011. – 220 с.), ИДР давно уже стал «вотчиной» высокопоставленного масонского лобби. Свив в нем гнездо еще во времена Второго Ватиканского Собора (1962-1965 гг.), масонство «всплыло» тогда в публичной политике рядом крупных скандалов, включая тот, что разгорелся вокруг ложи «Пи-2» в связи с похищением и убийством в конце 1970-х годов экстремистами из итальянских «красных бригад» экс-премьера Италии А. Моро. (К нему, по утверждениям ряда источников, был причастен и Г. Киссинджер). Достоянием общественности стал и факт влияния, оказанного одним из предводителей этой ложи У. Ортолани в продвижении на папский престол в 1963 году кардинала Монтини (папы Павла VI), известного своими симпатиями и сотрудничеством с нацистами. Случайно ли, что наиболее проблемными странами еврозоны, наряду с Грецией, являются сегодня именно Испания и Италия (премьер-министр которой М. Монти пришел на эту должность с поста европейского директора Трехсторонней комиссии)? В России, как и в других странах, группа «Santander» известна активным участием в спонсировании программ грантов в ключевых университетах (прежде всего в Высшей школе экономики). Таким образом, с ее помощью не только навязываются западные стандарты образования, но и обеспечивается воспроизводство в экономической науке и управлении экономикой прозападных либеральных кадров – своеобразных «Иванов, не помнящих родства». 4) «Citigroup» — международный финансовый конгломерат со штаб-квартирой в Нью-Йорке – является наследником Первого городского банка Нью-Йорка («FirstNationalCityBankofNew-York»), который, как и «Kuhn, Loeb & Co», принял участие в создании ФРС. В решавшем этот вопрос секретном совещании банкиров на острове Джекилл (22 ноября 1910 г.), прошедшем под председательством Хауса, вместе с руководством «FirstNational» (Ф. Вандерлип и Ч. Нортон) и «Kuhn, Loeb & Co» (Шифф и Варбург), участвовали представители других банковских групп. Среди них основатель династии Джон Дэвис Рокфеллер (дед подписавшего нынешнее соглашение с Ротшильдами Дэвида Рокфеллера), крупный биржевой спекулянт Б. Барух (при Ф.Д. Рузвельте ставший тем же, что и Хаус при Вильсоне; именно Баруху, совместно с британским «визави» лордом Бивербруком, удалось вернуть в большую политику У. Черчилля), а также ряд влиятельных членов банковской группы Моргана. Присутствовали на островной встрече и представители американского государства – помощник министра финансов П. Эндрю и автор соответствующего законопроекта сенатор Н. Олдридж — председатель Национальной комиссии США по денежному обращению. По совместительству – еще и второй дед (по материнской линии) внуков Дж. Д. Рокфеллера, в том числе Нельсона и Дэвида. С 2002 по 2005 годы вице-президентом «Citigroup» работал действующий глава Банка Израиля С. Фишер, получивший известность еще и тем, что в конце 1970-х годов осуществлял научное руководство диссертацией нынешнего председателя Совета управляющих ФРС Б. Бернанке в Массачусетском технологическом институте (МТИ) – «вотчине» и «alma-mater» Римского клуба. Именно под крышей МТИ была создана группа Форрестера — Медоуза, разработавшая ряд моделей управляемого глобального развития и подготовившая первый доклад Римскому клубу «Пределы роста» (1972 г.). Сегодня в совет директоров «Citigroup» входит Джудит Родин – президент Фонда Рокфеллера, почетный попечитель Института Брукингса, связанного опять-таки с «Goldman & Sachs» и Корпорацией Карнеги, «приютившей» штаб-квартиры Совета по международным отношениям (СМО), Бильдербергского клуба и Трехсторонней комиссии, к созданию которых крепко приложил руку Дэвид Рокфеллер. Напомним в связи с этим, что в конце 2000-х годов в Брукингсе, а также в СМО выступал работавший тогда президентом России Д.А. Медведев. В 2003 году в Брукингсе вышла скандальная книга «Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию» («The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold»). Авторы этого провокационного, подрывного опуса «творчески развили» идеи Тэтчер о «нерентабельности» жизнеобеспечения Сибири и «необходимости» перехода к «вахтовому» методу разработки российских природных ресурсов (URL: http://econom.nsc.ru/eco/Arhiv/ReadStatiy/2004_06/Hill.htm). Известно, что впоследствии «эстафетная палочка» пропаганды этих беспрецедентных по цинизму и враждебности к нашей стране идей перешла в руки госсекретарей Олбрайт и Клинтон. Поэтому ответ на знаменитый милюковский вопрос, «глупостью или предательством» является появление планов создания в России экстерриториальной государственной корпорации по развитию Сибири и Дальнего Востока (которое в самих правительственных кругах называют «проектом Дальневосточной республики»), читатель вправе выбрать сам. Не будем обольщаться тем, что проект сибирско-дальневосточной корпорации якобы «заглох». Е. Минченко и К. Петров — авторы появившегося в августе 2012 года доклада «Большое правительство Владимира Путина и “Политбюро 2.0”», указывают, что «старосемейная (ельцинская. – Авт.) группа», инициировавшая проект этой корпорации и по целому ряду вопросов (sic!) блокирующаяся с группой Медведева, «просто не видит …гарантий его осуществления в своих интересах» и потому притормозила реализацию этого проекта (URL: http://www.kommersant.ru/docs/2012/doklad_politburo_20.pdf). Сведения о «Citigroup» будут неполными без упоминания об ее участии в организации международных IPO крупнейших российских компаний — «Роснефти», ВТБ и «Северстали». (Случайно ли, что после этого олигарх Мордашов получил приглашение к участию в одной из ежегодных Бильдербергских конференций?). 5) Банк «JPMorganChase», объединивший банковские империи Рокфеллеров («ChaseManhattanBank») и Морганов («JPMorgan & Co») – не только рокфеллеровская вотчина, но и инструмент коммуникации двух глобальных кланов. Дж. П. Морган состоял в родстве с братьями Рокфеллерами и приходился потомком первому в истории министру финансов США А. Гамильтону. В борьбе за интересы Ротшильдов с одним из «отцов-основателей» страны, третьим президентом Т. Джефферсоном, Гамильтон добивался создания частного центробанка, «обладающего особым доступом к общественным фондам, с законным полномочием создавать деньги из ничего и ссужать их под проценты правительству». То есть отстаивал подчинение государства частно-олигархическим интересам. Сегодня, как уже отмечалось в первой, июньской, части статьи, эти идеи воплощены в жизнь на глобальном уровне, ибо положены в основу деятельности базельского Банка международных расчетов (БМР), который управляет «независимыми» от своих стран, правительств и граждан центробанками с помощью механизма «currencyboard» («валютного совета»). Базельскими соглашениями устанавливается привязка объемов эмиссии национальных валют не к интересам экономик своих государств, а к объемам их золото-валютных резервов, что искусственно сжимает денежную массу и «перекрывает кислород», не позволяя экономикам нормально развиваться. Задолго до официального присоединения Москвы к Базельскому клубу (под ельцинские «выборы» и «семибанкирщину» 1996 г.) именно на сжатии денежной массы и, следовательно, обескровливании промышленности, лишении предприятий перспективы, а работников — и без того мизерных зарплат, были построены все так называемые «гайдаровские реформы», призванные уничтожить плановую советскую экономику. С появлением в 1974 году в БМР Комитета по банковскому надзору, контроль над этим институтом, созданным Рокфеллерами для финансирования гитлеровской Германии и составляющим сегодня один из краеугольных камней мировой финансовой системы, перешел к Ротшильдам. Поэтому попытки окончательно узаконить глобальное финансовое управление путем официальной передачи функций «глобального центробанка» Международному валютному фонду (МВФ) натолкнулись на «дело Стросс-кана». До сих пор непонятно, является ли оно продуктом «интеграционных» разборок между французской и британской ветвями самих Ротшильдов или продолжением борьбы Рокфеллеров за управление таким «центробанком» (аргументы имеются в пользу каждого из этих предположений, хотя автор склоняется к первому варианту). Поскольку подобное всегда стремится к подобному, членами консультационного совета по международным делам «JP Morgan Chase» являются британский экс-премьер Э. Блэр, жена которого Шерри, урожденная Бут, связана родственной преемственностью с Дж. У. Бутом – соратником «президента» мятежной Конфедерации американского Юга Дж. Дэвиса и убийцей президента США А. Линкольна, а также А. Чубайс — организатор воровской приватизации в России 90-х годов, которого даже соратники Ельцина (например, один из создателей «Газпрома» Р.И. Вяхирев) называют не иначе как «жуликом» (URL: http://news.rambler.ru/15473242). 6) Богатая история следующего персонажа «прокурорского» скандала — «DeutscheBank» — включает ряд характерных штрихов. Например, участие в создании в канун Первой мировой войны совместно с ротшильдовской «Shell» Турецкой нефтяной компании («TurkishOilCompany»), которая впоследствии, вобрав в себя «GulfOil» (тесно связанную с Э. Меллоном — неизменным главой минфина США в трех республиканских, то есть связанных с Рокфеллерами, администрациях 1920-х гг.) и преобразовавшись в Иракскую нефтяную компанию («IraqOilCompany»), послужила плацдармом для британской, а затем и американской нефтяной экспансии на Аравийский полуостров и в зону Персидского залива. Не останавливаясь на весьма примечательной деятельности этого учреждения в нацистский период, отметим что «DeutscheBank» базируется все в том же родном для Ротшильдов Франкфурте-на-Майне — по соседству с Европейским центробанком (ЕЦБ). И именно он первым из западных финансовых институтов открыл представительство в Москве (1972 г.), став главным оператором печально знаменитой сделки «газ – трубы», открывшей дорогу экспорту советских энергоносителей в Западную Европу и посадившей нашу страну на пресловутую «нефтяную иглу». Выделим хронологию некоторых связанных с этим проектом политических событий:           - встречи с президентом США Л. Джонсоном (1967 г.) и Дэвидом Рокфеллером (1973 г.) советского премьера А.Н. Косыгина, который, по свидетельству его зятя и одного из основателей Римского клуба Д.М. Гвишиани, оказал немалую поддержку созданию и становлению клуба (1968-1972 гг.); - засвидетельствованная В.М. Фалиным (в конце 1960-х гг. заведующим 3-м европейским отделом МИД СССР) неожиданность для американцев прихода к власти в ФРГ в 1969 году коалиции СДПГ-СвДП во главе с В. Брандтом — архитектором «Большого договора» (1970 г.), запустившего пресловутую «разрядку» — пролог «перестройки» (URL: http://www/regnum.ru/news/1450687/html); - активное участие в продвижении проектов Римского клуба Социнтерна, который в 1976 году возглавил именно Брандт, ушедший к тому времени с поста федерального канцлера ФРГ; - продвижение в СССР в эти же годы других крупных проектов, западные участники которых из компаний «Fiat» и «Pepsico» (Печчеи, Аньели и др.) входили в руководство Римского клуба и т.д. Любопытно, что среди основных «лоббистов» сближения с ФРГ и, следовательно, с Римским клубом, Фалин называет А.Н. Косыгина, Ю.В. Андропова и А.А. Громыко (против этого показательно выступили М.А. Суслов и Б.Н. Пономарев). Не забудем: КГБ тогда еще действовал «при Правительстве СССР», а в первой части статьи мы уже упоминали о том, что Андропов являлся креатурой О.В. Куусинена, отвечавшего в Коминтерне в том числе за связи с масонством; «дело» Куусинена – Андропова и было поручено завершить Горбачеву, разумеется, в интересах Ротшильдов, о чем сам Горбачев простодушно и выболтал (Хаггер Н. Синдикат. История мирового правительства. М., 2009. С. 125). (Справедливости ради нужно отметить, что далеко не все в Советских( Российских) спецслужбах поддерживают эту точку зрения. Как и вопрос массонства.  Например, бывший  начальник нелегальной разведки КГБ СССР Ю.Дроздов ,уверен в порядочности Ю.Андропова, а выдвижение М.Горбачёва не только является трагической ошибкой Ю.Андропова, но и очень многих высокопоставленных лиц Советского государства. прим. администрации ) «Ротшильдовский» заговор советской верхушки с руководством СДПГ (контролировавшейся, по свидетельству В.Д. Ежова — российского биографа К. Аденауэра, англичанами) предусматривал вытеснение США из Европы и ее объединение со «славянским ядром» СССР (разумеется, с разрушением Союза и «сбросом» национальных окраин). Мерой зависимости от Ротшильдов косыгинско-андроповско-горбачевской группировки следует считать тупое следование этому плану даже тогда, когда стало ясно, что в Вашингтоне его раскусили и обезопасили себя от геополитических потерь установкой в Западной Европе, причем, прежде всего именно в ФРГ, направленных на СССР ядерных ракет средней дальности. Именно это и является «европейским проектом», увлечение которым в итоге спровоцировало ряд видных советских «элитариев» на участие в развале собственной страны. (При этом следует подчеркнуть, что франко-германские «подстрекатели» этого проекта – от Ватикана, Шарля де Голля и Брандта до Ф.-Й. Штрауса, Ж.-М. Ле Пена и их нынешних преемников, например главы германского минфина В. Шойбле, — извлекли из проведенной спецоперации только выгоды). Остается лишь солидаризоваться с С.Е. Кургиняном, вполне адекватно и, главное, доходчиво посоветовавшим современным российским последователям осуществляемого этим проектом «европейского выбора» «засунуть его себе в зад» (URL: http://eot.su/node/12776). «Лирическое отступление», посвященное последствиям участия «DeutscheBank» в этих событиях, остается дополнить заключительным, очень важным штрихом. Этот банк, наряду с «Barclays», HSBC, а также упомянутыми «SocieteGenerale» и «Scotia-Mocatta», также является участником лондонской «золотой пятерки», устанавливающей мировые цены на золото. Именно здесь – сердцевина стратегии Ротшильдов по замене доллара «золотой» связкой «фунт стерлингов – юань», рассмотренной в первой части статьи. Промежуточным пунктом ее реализации становится проект создания «многополярного мира», включающего несколько валютных зон, управляемых с помощью региональных экономических комиссий. Предполагается, что глобально-олигархические интересы в таком мире станут поддерживаться именно новым-старым статусом золота, как всеобщего эквивалента (единой меры стоимости). Как помним, лоббистами этого проекта на саммите «Группы двадцати» в Лондоне (весна 2009 г.) выступили президенты России и Казахстана Д.А. Медведев и Н.А. Назарбаев, вольно или невольно «отметившиеся», таким образом, в качестве лиц, заинтересованных в продвижении определенных групповых интересов. Однако мало кому известно, что перенос этой идеи на постсоветскую почву, связанный с проектом Евразийского союза (ЕАС), принадлежит не Назарбаеву. Как следует из его сборника «Евразийский союз: идеи, практика, перспективы. 1994-1997» (М., 1997), Назарбаев просто презентовал этот проект на Западе, причем, не где-нибудь, а в стенах «ChatemHouse» — Королевского института международных отношений в Лондоне (22 марта 1994 г.). Настоящим же автором же проекта ЕАС на самом деле является известный «глобализатор», «демократический» мэр Москвы Г.Х. Попов, который вместе с Назарбаевым и Лужковым еще в конце декабря 1992 года создал одноименное «международное движение». Случайно ли, что российскую презентацию проекта ЕАС президент Казахстана устроил уже после Лондона, в том самом МГУ, где «движение» годом ранее и проводило свой учредительный съезд. Таким образом, ротшильдовская санкция на «евразийское» объединение была получена еще в первой половине 90-х годов. Поэтому даже если этот проект прошел через существенную трансформацию и обрел самостоятельность (хотя, судя по фигуре Христенко во главе Евразийской экономической комиссии, в это верится с трудом), ситуация меняется мало. Все равно это попытка отвоевать «место под солнцем» в рамках чужих «западных игр» и по правилам чужого и чуждого проекта. В этом же ряду – гуляющие в определенных кругах идеи создания в России некоего аналога американской ФРС. То есть «общака» и «лохотрона» глобальной олигархии «в одном флаконе». Неужели не видно, что проект ЕАС в его нынешнем виде (без соответствующего идеологического наполнения) удивительно органично ложится в геополитическую перспективу «расширенного Запада (за счет России. – Авт.)», изложенную Бжезинским в вышедшей в 2012 году книге «Стратегическое видение: Америка и кризис глобальной власти». Между тем, ряд аналитиков и экспертов, например М.Л. Хазин, в связи с этим напоминают, что к распаду СССР в конечном счете привела стратегическая ошибка под названием «разрядка» (включая хельсинкское СБСЕ/ОБСЕ), совершенная брежневским руководством в начале 1970-х годов, в условиях фактически достигнутой уже победы в холодной войне (URL: http://worldcrisis.ru/crisis/188291). И над нынешними попытками наступить на те же самые «брежневские» грабли, протянув Западу руку помощи в ситуации, когда его нужно оставить один на один с порожденными им же самим проблемами, призраком встает все тот же самый «проклятый» милюковский вопрос: «Это глупость или предательство?». Право, как мы знаем из истории, получают не интеграцией в сложившийся порядок (то есть не с помощью горбачевщины), а совершенно другим способом: ломая об колено существующие «правила игры» и устанавливая собственные. Вы же не будете в одиночку играть в компании с несколькими жуликами, причем, их краплеными картами! Как минимум, пригласите друзей и принесете свою колоду, а как максимум – поспособствуете взятию жуликов с поличным. Для этого проект ЕАС должен «переродиться», получив ценностную, идеологическую основу, отличную от рыночно-капиталистической, способную стать как инструментом своей собственной цивилизационной экспансии, так и протектором от чужой. Если отыскивать исторические параллели, то очень подойдет пример Генуэзской конференции (1922 г.), на которой Советская Россия просто-напросто поставила лидеров тогдашнего Запада в тупик, получив горячие симпатии и поддержку значительной части расколовшегося европейского и мирового общественного мнения. 7) И, наконец «UBSAG» — крупнейший в Европе швейцарский финансовый конгломерат, расположенный в Цюрихе и Базеле (по соседству с БМР), образовавшийся в результате слияния «Union Bank of Switzerland» (название и аббревиатуру которого он и сохранил) с SBC – «Swiss Bank Corporation». Здесь, чтобы разобраться в том, «кто iswho» и установить кланово-групповую принадлежность, придется обратиться к биографиям первых лиц. Так, главный управляющий директор «UBSAG» Серджио Эрмотти тесно связан с швейцарским филиалом американского глобального инвестиционного банка «MerillLynch», который в 2009 году, находясь на грани банкротства, был выкуплен другим американским банком – «BankofAmerica». (Интересно, что несколькими месяцами раньше, в сентябре 2008 г., он интересовался американскими активами и другого терпевшего бедствие инвестиционного банка «LehmanBrothers», которые в итоге, как помним, достались британскому «Barclays»). В дальнейшем Эрмоттти перешел на работу в итальянский банк «UniCredit», где возглавил инвестиционно-банковское подразделение (одним из основных внешних рынков этого банка является Россия). В 2007 году, в период генерального директорства в «Аэрофлоте» зятя Ельцина В. Окулова, имел место доказанный факт лоббирования Эрмотти интересов этого ведущего российского авиаперевозчика. С 2011 года Эрмотти возглавляет менеджмент «UBSAG», который, как и «UniCredit», является участником упомянутой европейской банковской сети (EFSR), тесно связанной с ротшильдовской «Inter-Alpha», с одной стороны, и с Европейским союзом (штаб-квартира располагается в Брюсселе), с другой. Другая ключевая фигура «UBSAG» — председатель совета директоров Каспар Филлигер – известен как крупный общественно-политический деятель Швейцарии, который на протяжении 15-ти лет представлял Свободно-демократическую партию этой страны в Федеральном совете – коллективном высшем исполнительном органе власти. Дважды (в порядке конституционной ротации) – в 1995 и 2002 годах — становился президентом Швейцарской Конфедерации. Как минимум трое из семи членов Федерального совета обычно приглашаются на ежегодные Бильдербергские конференции. Это лишний раз подтверждает особый статус Швейцарии в системе глобальной власти (не случайно, шеф нацистского СД В. Шелленберг еще в 1942 г., разрабатывая план «новой», федеративной Европы, выделял эту страну как прообраз будущего европейского интеграционного проекта, которым и стал Евросоюз). Информация о деятельности «UBSAG» будет неполной без упоминания о возникшей на фоне нынешнего кризиса напряженности в отношениях с властями США, которые предъявили банку претензии в содействии уклонению от налогов его состоятельных американских клиентов, численность которых превышала 50 тыс. человек. Итак, первое, что видно из приведенной информации: семь банков, подвергающихся сегодня в США преследованию прокуратуры, неизменно находятся в центре мировых событий, не только финансовых, но и сугубо политических. Чтобы убедиться в этом, достаточно освежить в памяти связанные с ними проекты и тенденции последних десятилетий: - создание трехуровневой европейской банковской системы (сети), включающий тесно переплетенные между собой «концептуальный» (управление мировыми ценами на золото), финансовый («Inter-Alpha») и политический (EFSR) уровни; - формирование с помощью этой сети глобально-олигархических инструментов управления европейскими процессами (продемонстрированных июньским саммитом ЕС, сделавшим заявку на замену германского лидерства англосаксонским); - распространение интересов ведущих центров этой сети (в том числе фигурантов «прокурорского» скандала) за пределы Европы (прежде всего в США, Китай и бывший СССР), а также охват ими всех основных направлений банковской (и не только) деятельности, включая наркотрафик (на чем, как скоро увидим, по-прежнему специализируется HSBC); - активизация Ватикана, связанная с «раскруткой» группы «Santander», осуществленной с помощью альянса Святого престола с Ротшильдами; цель – идеологическая и геополитическая: внедрение и закрепление мифологемы о создании на Западе некоей «иудео-христианской» цивилизации. Являясь продуктом католическо-масонской унии Второго Ватиканского Собора, эта мифологема закрепила и, можно сказать, институализировала полный и окончательный отход бывшей теперь уже католической Европы от христианских корней, что автоматически превращает любые межцерковные контакты (завязанные со стороны Русской Православной Церкви еще в начале 1960-х гг. митрополитом Никодимом [Ротовым]) даже не в экуменические, а, можно сказать, в оккультные. Теперь о вытекающем из этого – самом важном. Нарастание рассмотренных процессов, связанное с приближением окончания первоначально заявленных сроков аренды ФРС американского «печатного станка» (22 декабря 2012 г.) и соответствующих «джентльменских договоренностей» между Ротшильдами и Рокфеллерами, может привести как к войне всех против всех, так и к блокированию, в том числе стратегическому, этих кланов. С учетом упомянутого распределения капиталов Ротшильдов и Рокфеллеров в объединенной компании в пропорции 3 на 34 млрд долларов, речь вполне может идти о том, что отступление Рокфеллеров в экономической и финансовой сфере (с фактической утратой ими права распоряжения собственными и дружественными активами) либо будет, либо уже компенсировано выдачей им карт-бланша на реализацию определенной глобальной политической программы. Оговоримся, что первой частью статьи такой смысл соглашения от 30 мая, как полная капитуляция Рокфеллеров и межклановое поглощение с новым распределением ролей, не предусматривался (хотя исторических прецедентов вступления проигравших в союз с победителями против противника, оказавшегося на новом этапе для них общим, — пруд пруди). Ослабление преемственности в клане Рокфеллеров и возможность скорого завершения этой династии, как фактора, повлиявшего на заключение этого соглашения, являлось тогда всего лишь авторским предположением, которое не находило подтверждения в имевшейся на тот момент аналитике. Лакуна со временем заполнилась рядом авторитетных мнений. Например, того же Хазина, указавшего на «особую», не зависящую от клановой принадлежности, заинтересованность американской бюрократии в сохранении ФРС (URL: http://www.km.ru/v-rossii/2012/08/02/mirovaya-ekspansiya-ssha/sumeet-li-putin-povtorit-uspekh-lenina-i-stalina). А также А.И. Фурсова, посчитавшего соглашение «символом и сигналом приближения кризиса к очень опасной точке – не финансовой, не экономической, а системной», и особенно Н. Злобина, «ценного» ввиду принадлежности к американскому экспертному сообществу и знанию «внутренних раскладов». По его мнению, идет «…постепенное угасание …династии (Рокфеллеров. – Авт.). Тем не менее, наследники еще существуют, …хотя влияние не такое, каким оно было когда-то» (URL: http://www.business-gazeta.ru/article/60577). Мысль, казавшаяся автору маргинальной, обрела право на существование. Ну, что ж, обратимся к наследникам. У Дэвида Рокфеллера шестеро детей – два сына и четыре дочери. За исключением старшей дочери Эбби, все остальные занимают высокие позиции. Причем, все пятеро, из которых особо выделяются четверо, концентрируют внимание не в экономической, а в гуманитарной и политической сферах. (Экономические интересы семьи, сосредоточенные в компании «RockefellerFinancialServices», которая включена в соглашение от 30 мая, теперь, как мы уже отмечали, подчинены Ротшильдам [старший сын Дэвид Рокфеллер-младший возглавляет в RFS совет директоров]). Сыновья управляют головными семейными фондами: Дэвид-младший — «Фондом Рокфеллера», а Ричард – «Фондом братьев Рокфеллеров» (и влиятельной международной организацией «Врачи без границ»). Дочь Пегги является членом совета директоров Совета по международным отношениям — это очень влиятельная позиция. Другая дочь Нева занимается вопросами внедрения в глобальную практику идеологии и стратегии «устойчивого развития», занимая должность директора Института глобального развития и окружающей среды («GlobalDevelopment & EnvironmentInstitute»). Если приплюсовать к этому памятный и амбициозный подарок Джона Рокфеллера-младшего «мировому сообществу» — участок под здание штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке, то передача на откуп этому клану глобально-политической сферы (разумеется, под финансовым контролем Ротшильдов) может считаться не только достойной компенсацией, но и способом «сохранения лица». А также «фигурой умолчания», позволяющей замаскировать реальный расклад. Но коль скоро дело может обстоять так, и межклановое противостояние уходит в прошлое, то против кого тогда обращен этот альянс побежденных с победителями? Разумеется, против государств и межгосударственных союзов – единственных международно-правовых субъектов, способных противостоять глобальной олигархии, опираясь на многовековой опыт и традиции Вестфальской системы. При этом государствам противопоставляется межправительственный формат, а союзам и блокам – принцип регионализма, уходящий корнями, как помним, в «десятирегиональную» модель Римского клуба. Оба формата широко распространены в глобальной политике и глубоко внедрены в практику ООН. Чтобы убедиться в антигосударственной направленности подобного «объединенного» олигархического проекта, обратимся к документам одного из ключевых рокфеллеровских фондов – Фонда братьев Рокфеллеров. Итак, «миссией Фонда» его документ, именуемый Программным заявлением, называет (sic!) «продвижение социальных перемен, которые вносят вклад в большую справедливость, (sic!) устойчивость и справедливый мир» (URL: http://www.rbf.org/content/program-statement). Декларируется, что «через предоставление грантов Фонд поддерживает усилия по распространению знаний, разъяснению ценностей и критичности их выбора, развивает креативное мышление и (sic!) формирует публичную политику. Программы Фонда направлены на развитие лидеров, усиление институтов, вовлечение граждан, строительство сообщества и укрепление партнерства и охватывают правительства, бизнес и гражданское общество. Предпочтение отдается (sic!) культурной диверсификации и (sic!) экологической интеграции, которые пронизывают деятельность Фонда». «Культурная диверсификация» — это не что иное как «толерантный» мультикультурализм, который уже «достал» всех даже в «толерантной» Европе. Причем, подвергая критике «толерантность» как концепцию, политику и, разумеется, идеологему, автор считает своим долгом подчеркнуть, что делает это не в противовес укреплению межнационального согласия внутри России (ибо оно регулируется отнюдь не «толерантностью», а идентичностью). Но исключительно против использования «толерентности» внешними противниками России и их внутренней агентурой влияния для подрыва этой идентичности. А с ними – суверенитета и территориальной целостности страны. Под «экологической интеграцией» же подразумевается освещенная в недавней авторской статье («Конференция “Рио+20”: шабаш “глобализаторов”, URL: http://akademiagp.ru/konferenciya-rio20-shabash-globalizatorov) псевдосакральная триада концепции «устойчивого развития» — экономика, социальная сфера и экология. В которой экология – способ управляемого проникновения в экономику, социальную сферу и через них – в политику, в том числе глобальную. В том, что это действительно так, убеждает следующая выдержка из рассматриваемого программного документа: «Выдача грантов Фонда (братьев Рокфеллеров. – Авт.) организована по трем программам (sic!): - демократической практики, - миростроительства - и устойчивого развития. Фонд считает, что достижения и прогресс в каждой из этих сфер взаимосвязаны с развитием в остальных. …Фонд также выделяет ряд специфических точек, на которых концентрируется межпрограммное внимание, …называя их “RBF – пилотными проектами”: субнациональные пространства, нации-государства и транснациональные регионы, …будущее которых оказывает диспропорциональное воздействие на окружающие регионы, экосистемы и мир в целом». Во-первых, назовем «пилотные проекты» фонда: Нью-Йорк-Сити, Западные Балканы, Южный Китай; во-вторых, не погнушаемся заглянуть в его соответствующие установки. Итак, о программах: 1) «Программа “Демократическая практика” нацелена на усиление живучести демократии в США и (sic!) глобальном управлении. Основные цели программы: обеспечить расцвет демократии и оправдать общественные ожидания с помощью вовлечения и уполномочивания граждан, достижения …транспарентности, ответственности институтов. Это двигает программой Фонда в США и (sic!) глобальном управлении» (URL: http://www.rbf.org/program/democratic-practice). 2) «Цели программы “Миростроительство” заключаются в продвижении честного и продолжительного мира с помощью сотрудничества, инновационных подходов и политики по предотвращению, (sic!) управлению и трансформации конфликтов. Это достигается усилением выборных институтов и (sic!) политической воли по трансформации конфликтов в продолжительный мир и использования принимаемых решений для предотвращения транснациональных угроз и управления конфликтом» (URL: http://www.rbf.org/program/peacebuilding). 3) «Программа “Устойчивое развитие” продвигает (sic!) глобальное управление как основанное на экологии, экономически выраженное, социально справедливое, культурно приспособленное и объединяющее интеграционный “капитал”. Человеческая деятельность вызывает глобальное потепление, быструю потерю биоразнообразия и деградацию систем жизнеобеспечения Земли. С осознанием угрозы неконтролируемого изменения климата …программа сосредотачивается при выдаче грантов на предложении решений по климатическим изменениям» (URL: http://www.rbf.org/program/sustainable-development). Что мы здесь видим? Весь набор идеологем и актуальных практик – от «демократии» до «устойчивого развития» и «миростроительства», подвергнутых автором критическому анализу в монографии «Мифы “устойчивого развития”. “Глобальное потепление” или “ползучий” глобальный переворот?» (М.: ОГИ 2011. – 944 с.). Теперь о «пилотных проектах» фонда: 1) «Нью-Йорк-Сити имеет потенциал модели устойчивого городского сообщества XXI века, которое культивирует гражданскую жизнь и естественную природную среду, поощряет гражданское и политическое участие иммигрантов, поддерживает индивидуальные достижения и самовыражение и генерирует широко распространенное процветание. Программа “Нью-Йорк-Сити” Фонда имеет целью поддержать усилия города (sic!) стать силой, поддерживающей позитивные изменения внутри и вне его границ» (URL: http://www.rbf.org/program/pivotal-place-new-york-city). Понятно, в кого нас хотят превратить? В рабов пресловутого «четвертого Рима» — он же «город желтого дьявола», утверждение которого, помимо всего прочего, означает окончательное унижение и сакральную, ритуальную делегитимацию Рима Третьего – а как иначе? Не эти ли цели преследует отчаянно продвигаемый проект создания в Москве «мирового финансового центра»? Какой может быть «мировой» (то есть глобально-олигархический) «финансовый центр» в Третьем Риме, о котором возвышенно (но получается, что двусмысленно) говорит, упоминая наследие инока Филофея, глава Минкульта В.Р. Мединский на заседании вновь созданного Изборского клуба?! И где по этому действительно важному, принципиальному вопросу веское слово Церкви, представители которой вместо этого заняты тиражированием бредовых идей части либеральной профессуры объявить «экстремистским» наследие В.И. Ленина? 2) «Страны Западных Балкан работают над реализацией своих европейских интеграционных устремлений как приобретением, обещающим стабильность и установление правового, долгосрочного мира, процветания и демократии. Работа Фонда на Балканах и, особенно, (sic!) в Сербии, Черногории и Косово, уделяет специальное внимание требованиям демократической практики и устойчивого развития» (URL: http://www.rbf.org/program/pivotal-place-western-balkans). 3) «Быстрое развитие Южного Китая сопровождается серьезными вызовами, включая деградацию окружающей среды, расширение пропасти между богатыми и бедными, городом и деревней, которые, если не будут предотвращены, угрожают устойчивости развития региона, страны и мира. Китайское правительство и народ заняты поиском комплексного ответа на эти вызовы. Программа грантов Фонда ищет возможности эти усилия поддержать» (URL: http://www.rbf.org/program/pivotal-place-southern-china). Ну что, комментарии нужны? Особенно по части роли Фонда братьев Рокфеллеров (и связанных с ними структур) в Сербии и Косово, а также ее увязки с «устойчивым развитием» и «демократической практикой» (под которой скрывается геноцид сербов и превращение Косова в перевалочный пункт наркотиков и синекуру для международных террористов)? Если фонд (вместе со стоящей за ним глобальной группой), по сути, принимает на себя ответственность за разрушение Югославии и провозглашает план фактической конфедерализации Китая с выделением из него юга страны, то какие основания полагать, что другим будет его отношение к России? В первой, июньской части статьи мы выделили четыре геополитических проекта, реализация которых позволила бы Рокфеллерам взять реванш за многочисленные поражения последних десятилетий, отодвинувшие их на обочину глобально-олигархической конкуренции: 1) Обеспечение статус-кво в отношении ФРС и доллара (а с ними и американской государственности) через формирование прочного республиканского большинства в обеих палатах Конгресса. 2) Содействие предстоящей ротации властных элит в Китае с переходом ведущих позиций от «южных» групп влияния к «северным» и поддержка последних. 3) Сохранение (практически невозможное) у власти в Германии блока ХДС-ХСС, а внутри него – позиций А. Меркель, что могло бы укрепить германское лидерство в Европе, противопоставив его перспективе окончательного перехода еврозоны под контроль поддерживаемых Ротшильдами англосаксов. 4) Всемерная поддержка связываемых с В.В. Путиным перспектив реставрации российской экономической и военной мощи, а также восстановления на этой основе континентального российско-китайского стратегического альянса (как противовеса стратегии Ротшильдов по навязыванию концепции «многополярного мира» с помощью возврата к золотому стандарту). Но если в обмен на финансово-экономическую лояльность Рокфеллеры уже получили возможность беспрепятственно проводить в жизнь программы «демократической практики», «миростроительства» и «устойчивого развития» — то будут ли они искать геополитические ответы на те вызовы, которые привели их к поражению? Разумеется, нет. Займутся они в этом случае, во-первых, сами — продолжением скупки земель на юге Латинской Америки, готовясь к «зачистке» США, а во-вторых, вместе с Ротшильдами — продвижением по всем этим четырем пунктам прямо противоположных проектов: - совместного с Ротшильдами подрыва доллара, а с ними и Америки (как видим, это уже происходит: 25 июля 2012 г. Палата представителей подавляющим большинством голосов приняла законопроект республиканского экс-кандидата в президенты Р. Пола, устанавливающий подотчетность ФРС Главному бюджетно-контрольному управлению США; в первой части статьи мы рассматривали ранний выход Пола из «праймериз» как свидетельство сохранения Рокфеллерами контроля над Республиканской партией, но сейчас, получается, ситуация изменилась – или изменились сами Рокфеллеры?); - перетягиванием «одеяла» в Китае от идущих к власти «северных» элит к оставляющим ее «южным» (ведь, как и в случае со Стросс-каном, до конца неясно, обусловлено ли прорывающееся в публичную сферу противостояние «в верхах» межклановой борьбой Ротшильдов и Рокфеллеров или их скоординированной атакой на китайскую государственность); - добиванием Меркель с последующим «обновлением», точнее, «чисткой» ХДС-ХСС (как это проделали с СДПГ после Шредера) и формированием на базе еврозоны «четвертого рейха», подконтрольного не Берлину и даже не Брюсселю, а Вашингтону и Лондону (что воспроизведет геополитическую расстановку сил преддверия обеих мировых войн, в особенности Второй); - и, наконец, дальнейшей дезинтеграцией Российской Федерации и других крупных субъектов постсоветского пространства; разумеется, с поддержкой в Москве компрадорских, антинациональных сил, «гнездом» которых стала фонтанирующая «оранжевыми» проектами околокремлевская либеральная «тусовка». Словом, начинается очередной (не исключено, что решающий) раунд борьбы глобальной олигархии против национальных государств, который предусматривает как мирные, так и военные формы достижения успеха. Не пройдут «оранжевые» проекты – последним аргументом неизбежно окажется война. Представим себе, например, что спецоперация западных и нацистской разведок по замене И.В. Сталина во второй половине 1930-х гг. Троцким удалась, и Советский Союз оказался бы расчлененным и «вовлеченным»; потребовалось ли тогда глобально-олигархическим «пастухам» Гитлера бросать на поля сражений на Востоке пятимиллионную армаду вермахта? Сомнительно и разве что для «зачистки», ибо стратегический успех ими к тому времени был бы уже достигнут. Без войны, с помощью «организационного оружия» — аналога современных «цветных революций». То же самое и сейчас. Только ленивый или очень наивный человек, которому не место в политике, не усмотрит в сирийском кризисе прямой аналогии с гражданской войной в Испании 1936-1937 годов, сыгравшей роль «генеральной репетиции» Второй мировой войны. Подталкивать эти опаснейшие тенденции, наивно предвкушая легкую победу («малой кровью, могучим ударом»), безнравственно, а игнорировать – безответственно. Особенно в условиях, когда Россия вновь, как тогда СССР, рискует оказаться в одиночестве перед сплоченным фронтом объединенного Запада. При каких обстоятельствах подобный «фронт» может стать реальностью? Только в одном случае: при полной консолидации глобальной олигархией под своим контролем основных мировых сил – США, Европы и Китая. (Вспомним, что четвертым, неназванным, хотя, по сути, основным участником фашистского Антикоминтерновского пакта и заказчиком исполненной им трагической «музыки» явилась глобальная олигархия: как Рокфеллеры и Ватикан, так и Ротшильды). Имеются ли адепты подобной консолидации в России, готовые сыграть роль «пятой колонны»? Как и во времена Сталина, их «до… и больше». Все либерально-властные и лево-либеральные оппозиционные клики и клаки, включая удальцовский «Левый фронт» и оказавшуюся под ним КПРФ, готовые блокироваться с ними псевдо-патриоты и национал-сепаратисты, открыто потребовавшие на недавнем «форуме» белоленточников под Петербургом «полной дестабилизации» страны (URL: http://www.lenta.ru/articles/2012/08/20/whiteforum). Никуда не делись и сепаратисты-регионалы, стремительно поднимающие сейчас голову в Поволжье, Сибири и на Дальнем Востоке и никогда не опускавшие ее на Северном Кавказе и в Калининграде. О том, что все они состоят на содержании внешних сил, общественности хорошо известно. Однако Россия и бывший СССР в этом перечне начинающейся мировой войны (пока – холодной) далеко не единственные. Весь ход событий после соглашения Ротшильдов и Рокфеллеров от 30 мая указывает на борьбу не на жизнь, а на смерть, которая развернулась между глобальной олигархией и национальными государствами, прежде всего американским. Поскольку наш шанс — именно в этой борьбе, точнее, в том, чтобы она продолжалась как можно дольше и обошлась каждой из сторон как можно дороже, внимательно вглядимся в эту новую конфигурацию глобальных сил. Итак, не прошло и первых десяти дней лета, как глобальной олигархией был сделан в этой войне первый шаг. 9 июня международное рейтинговое агентство «Standard & Poors» («S&P») пообещало еще раз снизить до 2014 года кредитный рейтинг США. Заметим, что первый раз это уже произошло в августе 2011 года, когда кредитный рейтинг США был понижен тем же «S&P» на одну ступень. Это вызвало взрыв эмоций на всех континентах. От Китая, выступившего со специальным, весьма жестким заявлением в адрес американских властей, до Европы, где совещаться друг с другом бросились лидеры ключевых стран ЕС. ЕЦБ же вообще в воскресенье вечером (!) созвал тогда экстренное совещание, обнародовав свои решения уже в ночь на понедельник. Почему? Потому, что «USTreasuries» (государственные казначейские обязательства США) всегда и везде считались надежнейшим способом размещения денег, своего рода «устоем» существующего финансового миропорядка. И вот, буквально одним движением руки этот миропорядок был поколеблен. Поводом к этому тогда послужило «бодание» Б. Обамы с Конгрессом по вопросу о повышении «потолка» американского госдолга, без которого стране угрожал дефолт. В итоге договорились, но глава минфина Т. Гайтнер, помнится, обронил оказавшуюся «пророческой» сентенцию, что «не уверен, что соглашение …поможет стране избежать понижения первоклассного кредитного рейтинга, поскольку битва за повышение долгового потолка и угроза дефолта серьезно навредили имиджу крупнейшей экономики мира». Гайтнер входит в «Группу тридцати» («TheGroupofThirty») — влиятельнейшее объединение финансистов, к которому принадлежат такие знаковые фигуры, как «повивальная бабка» рейганомики, экс-глава ФРС П. Уолкер, ныне покойный Д. Кавальо, разрушивший экономику Аргентины и едва не «запущенный» Ельциным и Черномырдиным после дефолта 1998 года в Россию, а также закадычный друг Чубайса Л. Саммерс и многие другие. Поэтому глава американского минфина не отсебятину порол, а просто, получив задачу, «разминал тему», подготавливая общественное мнение. Что это, как не вызывающая демонстрация могущества глобально-олигархической «пятой колонны» в США? Вслед за «S&P», в ноябре 2011 года, американский суверенный рейтинг понизило второе глобальное рейтинговое агентство «Moody’sInvestorsService»; третье агентство «FitchRatings» последовало этому примеру весной 2012 года, снизив рейтинги 15-ти крупных банков. И вот в начале июня – «звонок» к «серии №2», причем, прозвучавший сразу же после и как будто в продолжение соглашения Ротшильдов и Рокфеллеров от 30 мая. Продолжим хронологию событий, но прежде сделаем маленькое отступление по поводу самих рейтинговых агентств, спровоцировавших своими действиями столь бурные события. Кто они такие, чтобы подобное вытворять? Ответ простой: верхушка айсберга существующего мирового финансового порядка, олицетворяющая, по сути, директивное (а никакое не рыночное) управление капиталистической экономикой со стороны глобальной олигархии. Схема элементарная – проще некуда. Некую страну «X» принимают, скажем, в ЕС. И щедро осыпают кредитами. Сразу же бурно расцветает экономика, а за ней и другие «инвестиционно емкие» сферы общественной жизни. Граждане купаются в нирване, вознося хвалу своему «мудрому» руководству, вовремя перетащившему страну из-за «проклятого железного занавеса» в лоно всеобщей «демократии» и торжества «общечеловеческих ценностей». Но неотъемлемым атрибутом каждой бурной вечеринки, как известно, является горькое утреннее похмелье. В нашем случае оно наступает со снижением этими самыми рейтинговыми агентствами суверенного кредитного рейтинга страны-заемщика. Выясняется, что по неясной причине (официально нам «трут» о «зашкаливающих» процентах долга по отношению к ВВП) кредиты, выдаваемые ей на обслуживание долга, образовавшегося в связи с упомянутой «нирваной», резко дорожают. Перспективы не только возврата долгов, но и их обслуживания стремительно улетучиваются как утренний туман. Долг растет, безработица увеличивается вслед за падением производства и разорением предприятий, подскочивший уровень жизни падает, граждане начинают возмущаться, а затем и бунтовать и… кредитный рейтинг снова снижается. Теперь уже в связи с «растущими кризисными тенденциями». И со всеми вытекающими отсюда последствиями. И так – столько раз, сколько будет надо, чтобы понадежнее захлопнув мышеловку, приступить к разделу добычи. Сигнализатор готовности к этому самой «добычи» — вступление в переговоры о реструктуризации долгов, то есть о принятии предложенных глобальной олигархией «правил игры». Крючок – червячок – удочка – поклевка – подсечка. Затем — кукан и сковородка. В этой нехитрой схеме рыбкой является осчастливленная кредитами страна-заемщик, «червячком» – сами кредиты, рыболовом и едоком – глобальная олигархия, а роль рыбацкой оснастки как раз и отводится рейтинговым агентствам. Той самой «большой тройке» «S&P», «Moody’s» и «Fitch», на мнение которой, как постепенно доходит до политикума и граждан «влипшей» страны, так сказать, «ориентируются» мировые инвесторы. С еще большим трудом доходит до них, что заживо прогнившая «голова рыбки» задолго до поклевки оказывается «в доле» с рыбаком и после поедания всего остального занимает если не почетное, то «хлебное» место в коллекции друзей (по Т. Рузвельту, «своих сволочей») глобальной олигархии. Либо включаясь в проамериканское «агрессивно-послушное большинство» Генеральной Ассамблеи ООН, либо рассаживаясь в многочисленных международных НПО, «благотворительных» и других фондах. Перед нами тысяча второй способ «сравнительно честного отъема денег у населения», до которого не додумался Остап Бендер! Потребовавший «положить конец олигополии трех основных рейтинговых агентств» глава ЕЦБ Ж.-К. Трише еще в ноябре 2011 года уступил свое место вполне лояльному к ним М. Драги (разумеется, в порядке «плановой ротации»). Поэтому мало, кто ожидал реакции на нынешние угрозы расхрабрившегося «S&P». Но она, тем не менее, последовала, и достаточно быстрая и резкая. В конце июня в США разразился грандиозный по своим масштабам скандал, в эпицентре которого оказался первый в будущем «прокурорском» списке банк «Barclays» («альтер-эго» Ротшильдов в «золотой пятерке»). Совместное американо-британское расследование, проведенное с участием минюста США, выяснило, что на протяжении четырех лет, включая кризисные (2005-2009 гг.), банк осуществлял махинации с лондонской межбанковской расчетной ставкой LIBOR (LondonInterbankOfferedRate), по которой определяются кредитные ставки не только правительств и банков, но и частных лиц. Более того, в мошенническую схему оказались встроенными сразу 15 банков, по данным от которых и определяется ставка LIBOR и связанный с ней европейский аналог – EURIBOR (EuroInterbankOfferedRate). Ошарашенный столкновением с государственной машиной и подвергнутый беспрецедентным штрафным санкциям, «Barclays» сопротивлялся недолго и верноподданнически сдал подельников, в числе которых оказались – кто б вы думали? Правильно, многочисленные партнеры Ротшильдов по европейской банковской сети, в том числе почти весь «пантеон» участников лондонских золотых фиксингов – HSBC, «SocieteGenerale» и «DeutsheBank», а также входящий в EFSR французский «CreditAgricole». Но самое пикантное, что вынужденный немедленно подать в отставку гендиректор «Barclays» Б. Даймонд неожиданно выдал самую страшную тайну глобальной олигархии, обвинив в причастности к махинациям Банк Англии, который официально находился под контролем Ротшильдов с 1815 по 1946 годы, а сегодня контролируется ими неофициально. То есть «из-за угла», при помощи «золотой пятерки». Переварив эту неприятнейшую новость, управляющий Банком Англии М. Кинг, за которым последовал его коллега из ФРС Б. Бернанке (иерархия, видимо, обязывает), затянули унылую, но вполне понятную своими мотивами песню о том, что ставка LIBOR «перестала нормально работать», что она «структурно ошибочна» и ее «нужно заменить». «Концы в воду» — излюбленный способ дезертирства от политической и уголовной ответственности, эффективно применяемый глобальной олигархией еще со времен «Kuhn, Loeb & Co» и «LehmanBrothers». Дальше – больше. В середине июля специальный подкомитет Сената США инкриминировал ряду североамериканских филиалов еще одного британского банка HSBC соучастие в отмывании денег наркомафии (кто бы сомневался!). А также лиц, связанных с террористами из Саудовской Аравии и Сирии (чем, кстати, не иначе, как не подумав, поставил знак равенства между «Аль-Каидой» и пресловутой «Свободной сирийской армией»). По касательной «зацепило» и российский «креативный» класс: в документе упоминались эпизоды легализации дорожных чеков на сумму почти в 300 млн долларов, полученных одним из японских банков от российских автотрейдеров, торговавших подержанными иномарками. В конце июля грянуло упомянутое голосование по законопроекту Р. Пола о контроле над ФРС в нижней палате Конгресса, подкрепленное итогами августовского национального конвента (съезда) Республиканской партии, выдвинувшего кандидатом в президенты М. Ромни, пообещавшего разобраться с ФРС и вернуть доллару золотое покрытие. На словах все это звучит супер-патриотично. А на деле? На деле же имитация борьбы с системой частного олигархического контроля над мировой финансовой системой обернется пшиком (как и предыдущая такая попытка, предпринятая в 1981 г. Рейганом). И госдолг, большая часть которого носит спекулятивно-электронный характер, покрыть не получится – золота не хватит, и «финансовые пузыри» пришлось бы объявить вне закона — а как без них? (На языке экспертов это звучит как сомнение в способности ФРС в этом случае «регулировать уровень ликвидности с помощью процентных ставок и невозможность ее пополнять» [URL: http://www.profit-finances.ru/rossiya/news/71513.html]). И, главное, цены на золото контролируются все теми же Ротшильдами. Пусть и не напрямую, а через подставные банки. Так что доллар, при попытке выполнения республиканским кандидатом своих демагогических обещаний, в лучшем для него случае мигом лишится статуса главной мировой резервной валюты, а в худшем – вообще «прикажет долго жить», обрушив мировую экономику вместе с США. Может быть, именно этого Ромни с Полом и добиваются? Ну и, наконец, в августе (с чего мы и начали) мир узнал о прокурорских повестках «великолепной семерке», расследование деятельности которой, по признанию самих прокуроров, велось около полугода (и протекало, видимо, параллельно работе над майским соглашением Ротшильдов и Рокфеллеров). Вывод из всего сказанного простой. Не будем предаваться иллюзиям: кто бы ни победил в этом противостоянии — олигархи, американское государство, или они вообще в итоге между собой договорятся – сути дела это не меняет. Никакой поддержки от не являющихся хозяевами самих себя Рокфеллеров Россия не получит. Если же устоят США (что будет лучше, чем если они упадут, ибо воспрепятствует российскому олигархическому лобби во власти в осуществлении его компрадорского «европейского выбора»), то и здесь всюду клин. Америка, так сказать, — «естественно-исторический», проектный противник России. И останется им в обозримой перспективе. По крайней мере, до тех пор, пока существует Британия. Поэтому новые рецидивы «сердечной политики» в духе раннего Александра I по отношению к Наполеону, Александра II – к США времен Линкольна, Николая II – к Антанте или Горбачева с Ельциным – к Америке Рейгана — Буша ни к чему хорошему не приведут. Англосаксы вообще-то (как признавал в свое время Киссинджер) «приводятся в чувство» и делаются вменяемыми и договороспособными только с помощью сталинской «Realpolitik» и ракетно-ядерного щита (совмещенного, разумеется, с мечом): это фирменная черта их национального характера. Однако раскол между глобальной олигархией и институтом государства открывает пространство для маневра, игры на противоречиях. Запад больше не един, и это необходимо использовать. Но поскольку не от нас зависят исход противостояния глобальной олигархии с государственной бюрократией США, живучесть Асада, Ирана, Европы и Меркель, а также итоги и последствия предсъездовского противостояния в Китае, наша задача – внутренняя консолидация. Причем – и здесь опять трудно не согласиться с С.Е. Кургиняном – вокруг не «модернизаций» и «стабилизаций» (рискующих ближайшей же осенью превратиться соответственно в «модернизец» и «стабилизец»), а альтернативного, мессианского и, безусловно, антилиберального проекта глобального развития, за счет чего только Россия и выживала в Истории. А с ней – и остальное человечество (URL: http://eot.su/node/12817).Прилагательное «евразийский» в таком проекте обречено ограничиваться лишь рамками геополитики, указывая границы восстановительных процессов. Идеологией же может и должна стать только обновленная и оплодотворяющая геополитическое евразийство ВЕЛИКАЯ КРАСНАЯ ИДЕЯ – советская по форме, имперская по содержанию. То есть в сталинском, а не троцкистском прочтении.Излишне говорить, что это и только это может стать магнитом для всех потенциальных союзников России, особенно в Азии, которую олигархические «правила игры» просто «достали». Иного – не дано.   P.S. Власти США заподозрили крупнейший банк страны «JP Morgan Chase» в отмывании денег и начали в отношении кредитно-финансового учреждения расследование. Следствие ведется Управлением контролера по денежному обращению (The office of the Comptroller of the Currency), независимым отделом ми-нистерства финансов США, передает информационное агентство «Reuters» со ссылкой на анонимные источники. На данном этапе неизвестен масштаб предполагаемых нарушений со стороны банка и возможная сумма штрафов. Представители «JP Morgan Chase» отказались от комментариев. Сообщается, что в настоящий момент идет проверка банковских мер по отслеживанию и предотвращению незаконных финансовых операций, в том числе — отмыванию грязных денег. В августе этого года в документах, поданных в Комиссию по ценным бумагам и биржам США (SEC) «JP Morgan Chase» сообщил о повышенном внимании регуляторов к соблюдению банком уже существующих и новых правил в отношении транзакций. Напомним, что летом 2012 года целый ряд британских банков, включая «Barclays», «Standard Chartered» и «HSBC Holdings» были оштрафованы властями США за различные нарушения, включая манипуляции на рынке LIBOR и отмывание иранских денег. По неофициальным данным, в ближайшее время может начаться рассле-дования в отношении другого крупнейшего американского банка – «Bank of America» — по аналогичным обвинениям в нарушении законов против от-мывания денег (http://commodity-bank.com/blog/vlasti_ssha_proverjajut_jp_morgan_chase_na_otmyvanie_deneg/2012-09-16-213). Битва глобальной олигархии с американским государством набирает обороты, и на этот раз основной удар наносится по ключевому банку клана Рокфеллеров. На очереди – новые обвиняемые, весьма близкие к «семерке» фигурантов «прокурорского скандала». То ли еще будет… В.Б. Павленко, доктор политических наук,действительный член АГП  

15 августа 2012, 19:00

10 нелицеприятных фактов о Саудовской Аравии

Источник перевод для mixednews – josserСовет сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССАГПЗ) состоит из 6 стран: Саудовской Аравии, Катара, Бахрейна, Кувейта, Объединённых Арабских Эмиратов и Омана. В принципе, Кувейт и Бахрейн считаются «конституционными монархиями»; на практике же все шестеро являются деспотическими автократиями с откровенно «абсолютными монархами» в Саудовской Аравии, Катаре, ОАЭ и Омане. Лишённые даже напускной видимости представительной формы правления, эти режимы жестоко подавляют недовольство не только своих собственных подданных, но и играют активную роль в репрессиях против граждан других стран, как внутри своих границ, так и за их пределами.Саудовская Аравия и Катар вносят активный вклад в подавление религиозного отступничества в соседнем Бахрейне – восстания, смутные очертания которого затушёвываются недостатком освещения в западных СМИ. Этот дефицит информации представляет собой очевидный результат удобного игнорирования западными издательскими домами тех беспорядков, которые бьют по повязанными с западными интересами правительствам, при одновременной умышленной подрывной деятельности против стран, находящихся в оппозиции интересам Запада.Карта с указанием членов ССАГПЗ – собрания связанных между собой абсолютных монархий, ответственных за десятилетия систематических преступлений против человечности, как у себя, так и за рубежом.Аналогично, совместными усилиями режимов ССАГПЗ североафриканское государство Ливия было отдано на растерзание разгуливающим с целью геноцида бандам вооружённых и финансируемых НАТО/ССАГПЗ боевиков-фанатиков с правительством в Триполи, в котором заправляют западные марионетки. Похожая операция ныне ведётся в Сирии, тоже полностью обеспечиваемая деньгами, оружием и руководством ССАГПЗ и его западными кураторами.Эпитет «продемократический» ханжески применяется для описания легионов боевиков, за которых ручаются особо «недемократические» страны вроде Саудовской Аравии и Катара. Даже с первого взгляда видна несостоятельность этой версии. При более близком рассмотрении она раскрывается дальше, обнаруживая криминальный, смертоносно насильственный, террористический заговор огромных международных масштабов.Пожалуй, самыми видными членами ССАГПЗ являются Саудовская Аравия и Катар, где дом Саудов – главный, а катарцы играют вспомогательную роль, в основном на уровне пропаганды через государственную «Аль-Джазиру», а также путём размещения у себя региональных штаб-квартир западных мозговых центров вроде Дохийского центра Института Брукингса.Саудовская Аравия: 10 объективных фактов, скрываемых западными СМИ 1. Саудовская Аравия – страна с таким неограниченным самодержавием, что даже называется по имени правящей династии, дома Саудов. Таким образом, это Аравия дома Саудов или «Саудовская Аравия».2. В Саудовской Аравии практикуются варварские казни, как в отношении уголовных преступников, так и политических противников, среди которых есть и жертвы обвинений в колдовстве и чёрной магии. Это происходит на площади в Эр-Рияде, метко прозванной «Чоп-чоп», где головы в прямом смысле рубит мечник в капюшоне (chop – «рубить»; прим. mixednews.ru).3. В Саудовской Аравии женщинам нельзя садиться за руль, и скорее всего, им также будет запрещено участвовать в общенациональных выборах, даже если такой феномен вдруг случиться – чего не происходит, поскольку Саудовская Аравия представляет собой абсолютную монархию, а её руководители определяются наследственным путём, не прибегая даже к притворной симуляции выборов. Правда, есть местные выборы, к которым женщины не допускаются (может в 2015-м?).4. Саудовская Аравия была и по сегодняшний день остаётся главным гарантом печально известной международной террористической организации, Аль-Каиды, которую она создала совместно со своим давнишним союзником – Соединёнными Штатами, чьи деньги, оружие и директивы «отмываются» саудитами как с целью обеспечить для американцев правдоподобное отрицание [связей с Аль-Каидой], так и для поддержания на должном уровне доверия к религиозно экстремистской пехоте Аль-Каиды во всём мусульманском мире.5. Саудовская Аравия обеспечивает реализацию на международном уровне обширной программы «переподготовки» по извращению догматов ислама, направленную на пополнение рядов Аль-Каиды и подпитку подстроенного Уолл-стритом «столкновения цивилизаций».6. Саудовские корпоративно-финансовые интересы (направляемые королевской семьёй) непосредственно связаны с Уолл-стритом и Лондоном посредством таких конгломератов как Американо-саудовский деловой совет, а также через представительство в Международном совете банка JP Morgan (Халид аль-Фалих из Saudi Aramco, одной из самых крупнейших по стоимости компаний на Земле).7. Усама бен Ладен, которому приписывается слава самого опасного террориста в современной истории, был порождением американо-саудовских махинаций. При этом, семья бен Ладенов и по сей день остаётся в числе важнейших членов саудовских и западных элитных кругов. Мультимиллиардная Saudi Binladin Group принимает активное участие в работе Американо-саудовского делового совета и играет центральную роль в выработке двухсторонней политики, удовлетворяющей коллективным корпоративно-финансовым и сопутствующим им геополитическим интересам США и Саудовской Аравии.8. Автократический дом Саудов, наряду с длинным списком малопривлекательных инвесторов со всего ССАГПЗ и его сферы влияния, в том числе фракцией Харири в Ливане, содержит «Аль-Арабию». Этот источник пропаганды, выдающий себя за объективную журналистскую организацию, работает в тандеме с катарской государственной «Аль-Джазирой». Признаваемое изредка «государственным СМИ» на Западе, «государственное СМИ» в Саудовской Аравии на деле означает «пропаганда семьи Саудов».9.  Саудовская Аравия приняла деятельное участие в насильственной дестабилизации правительств во всём мире, самыми свежими примерами которых являются Ливия и Сирия. Использование сектантских экстремистов, обработанных в спонсируемых саудитами лже-мечетях и медресе, вооружённых и финансируемых на саудовские деньги – стандартный метод работы при осуществлении подобных дестабилизаций.10. Жестокий репрессивный аппарат внутренней безопасности Саудовской Аравии – творение американских советников и манипуляторов. Вооружённые силы этой страны, как обычные, так и секретные, тоже вооружены в результате астрономически гигантских продаж оружия (включая недавнюю сделку, ставшую крупнейшей в истории США) её союзниками с Уолл-стрит и Сити. Злодеяния деспотического режима Саудов совершались при прямом содействии американских советников, кукловодов и предоставляемого ими оружия. Кроме того, Саудовская Аравия приняла на своей территории военную группировку США, которая была довольно крупной до тех пор, пока не была распределена по входящим в орбиту американского влияния деспотическим режимам Катара, Бахрейна, Омана и Объединённых Арабских Эмиратов.Разумеется, не все в Саудовской Аравии – вероломные и сующие повсюду свой нос деспоты-варвары. Это касается всего 28-миллионого населения Саудовской Аравии и даже её правительства. Многие из этих людей пытались протестовать против нынешнего положения дел в «королевстве» или изменить его к лучшему, но всё безуспешно.Эти неудачи отчасти можно объяснить существованием всеохватывающего драконовского полицейского государства, созданного для тиранов дома Саудов их западными покровителями, пособничеством западных СМИ в деле цензуры информации о преследованиях протестующих, которые совсем недавно развернулись в городе Катиф на востоке, а также фактической медийной «чёрной дырой» в том, что касается освещения чего угодно – хорошего ли, плохого, – о Саудовской Аравии.Ключом к разрушению альтернативными источниками информации этой блокады, введённой в отношении самих себя западными СМИ, является самостоятельное проведение исследований и освещение положения дел. Это предполагает налаживание контактов с активистами и сторонниками реформ в самой Саудовской Аравии, Катаре и других деспотиях ССАГПЗ, а также предоставление людям площадки, в которой им было отказано состоящими на довольствии у корпораций западными СМИ.В списке Fortune 500 есть масса псевдо правозащитных организаций от Северной Африки до Ближнего Востока, от Восточной Европы и до Восточной Азии – быть может, пора уже людям начать организовываться в независимые институты, которые будут по-настоящему отстаивать права и свободы человека, претворяя при этом в жизнь повестку большинства. Перспективная «Международная обсерватория государственного деспотизма в Заливе» (англ.) могла бы попытаться сломать западную информационную блокаду в отношении ССАГПЗ, взяв на себя роль центра обработки информации о злоупотреблениях, репрессиях и вмешательстве в чужие дела, как внутри стран, так и за их границами.Ссылка