• Теги
    • избранные теги
    • Страны / Регионы1915
      • Показать ещё
      Международные организации73
      • Показать ещё
      Разное494
      • Показать ещё
      Компании367
      • Показать ещё
      Издания38
      • Показать ещё
      Люди91
      • Показать ещё
      Формат33
      Показатели22
      • Показать ещё
      Сферы2
Выбор редакции
Выбор редакции
Выбор редакции
23 мая, 16:50

Solo Reins Back Helium Ambition

Solo Oil, the UK-based Tanzania gas explorer, has cancelled a shareholders meeting at which it was to have sought authority to raise cash to double its stake to 20% in Helium One, a company that has made a helium discovery in western Tanzania. Solo's board said May 23 it will instead focus on its...

Выбор редакции
22 мая, 20:23

Уже недели две меня не покидает ощущение дежавю...

Мне одному эта картинка напоминает весь этот бум с криптовалютами??? Тут вроде большинство поколение 30+, у вас нет такого ощущения? Только теперь в международном масштабе… Не удивлюсь если все это затеял Мавроди, сидя в какой-нибудь Танзании.

22 мая, 16:24

Производители беспилотного автобуса "Матрёшка" задолжали налоговикам 25 млн

Сегодня гендиректор группы компаний "Волгабас" Алексей Бакулин рассказал о планах выпустить первый российский беспилотный автобус "Матрёшка". Как выяснил Лайф, производителю ещё нужно уладить проблемы с налоговиками: при годовой прибыли в два миллиона рублей налоговики назначили ему штраф в 6,5 миллиона. ФНС имеет претензии к производителям "Матрёшки" из-за того, что фирма не заплатила вовремя 25 миллионов налогов с зарплаты сотрудников. Сейчас "дочка" холдинга — "Волгабас Волжский" — бодается с налоговиками в арбитражах из-за размера штрафа. По мнению представителей завода, ФНС переборщила с санкциями: назначила 6,5 миллиона рублей, из которых пять миллионов — штраф, остальное — пени. Как понятно из материалов судов, всего просрочили выплату 25 миллионов налогов. Производители "Матрёшки" объясняли просрочку тем, что на тот момент у завода не было свободных денег. Суд Волгоградской области посчитал это смягчающим обстоятельством и частично удовлетворил требования завода. В апреле он снизил сумму штрафа почти в десять раз: теперь заводу нужно будет выплатить только 500 тысяч.Однако налоговики не сдались и подали апелляцию.Как писал сегодня Лайф, в России появится новый беспилотный автобус "Матрёшка", рассчитанный на 20 пассажиров. Группа компаний "Волгабас" намерена выпустить опытный экземпляр "Матрёшки" до конца года, сообщил руководитель и владелец компании Анатолий Бакулин.Беспилотный автобус "Матрёшка" управляется самообучаемым компьютером. Работает автобус на электричестве, максимальная скорость — 30 километров в час.До конца года компания собирается поставлять "матрёшки" в страны Африки и Ближнего Востока, в том числе в Иран, Танзанию, Гамбию и ОАЭ.

22 мая, 10:35

В России выпустят беспилотный автобус "Матрёшка"

В России появится новый беспилотный автобус "Матрёшка", рассчитанный на 20 пассажиров. Группа компаний "Волгабас" намерена выпустить опытный экземпляр "Матрёшки" до конца года, сообщил руководитель и владелец компании Алексей Бакулин. — Мы представили "матрёшку" на 8–12 пассажиров, есть проекты на 4–6 и 20 пассажиров. Рассматриваем варианты применения в качестве грузового и коммунального назначения, — сказал Бакулин. Беспилотный автобус "Матрёшка" управляется компьютером с самообучаемым программным обеспечением. Работает автобус на электричестве, максимальная скорость — 30 километров в час. Основные комплектующие произведены в России. До конца года компания также планирует наладить поставки "матрёшек" в страны Африки и Ближнего Востока, в том числе Иран, Танзанию, Гамбию и ОАЭ.

21 мая, 20:49

ГК "Волгабас": беспилотый автобус "Матрешка" на 20 человек появится в 2017 году

До конца 2017 года компания планирует выйти на рынок стран Африки и Ближнего Востока и экспортировать в Иран, Танзанию, Гамбию, ОАЭ не менее 100 автобусов, сообщил владелец ГК "Волгабас"

20 мая, 09:00

The Helm in Cumbria is the only named example of what in Britain? The Weekend quiz

From Twitter to The Conquest Of The World, test your knowledge with the Weekend quiz1 The Helm in Cumbria is the only named example of what in Britain?2 Which artwork is also called Skrik or Der Schrei der Natur?3 Which computer system became self-aware on 29 August 1997?4 Who is the most-followed person on Twitter?5 Which French empress was born in Martinique?6 What was nicknamed the Ministry of Ungentlemanly Warfare?7 Which whisky comes in Red, Black, Gold and Blue labels?8 Which BBC series has featured 386 bird songs?What links:9 Lady Jane Grey; George Canning; William Henry Harrison?10 Hebridean island; Franco-Swiss and lunar mountains; 199-145m years ago?11 Murder; Lexiko; The Landlord’s Game; The Conquest Of The World?12 Australia II; Stars & Stripes 87; Black Magic; Alinghi 5; Oracle Team USA 17?13 Handy; working; Heidelberg; upright; wise?14 Mwanza and Musoma, Tanzania; Kisumu, Kenya; Entebbe, Uganda?15 Shen Te; Anna Fierling; Galileo; Arturo Ui? Continue reading...

19 мая, 19:32

Профессионалы рынка MICE примут участие в Inventum Global Workshop

Международные и турецкие отельные цепочки активно переориентируются на масштабный корпоративный туризм. Это станет главной темой Inventum Global Workshop по вопросам MICE-рынка. Мероприятие состоится 28 мая – 1 июня 2017 в Анталии (Турция).

19 мая, 08:00

ООН подключилась к защите людей с альбинизмом в Африке

Учреждения системы ООН присоединились к правительствам стран южной части Африки в деле укрепления защиты людей с альбинизмом. В ряде стран Южной и Восточной Африки бытуют предрассудки о том, что части тела альбиносов обладают, якобы, особой магической силой. Этих людей убивают, калечат, отрубают конечности. Такой жестокости подвергаются даже дети.

Выбор редакции
18 мая, 17:00

Женщинам в Танзании раздадут "энциклопедии" на солнечных батареях

Просвещение жительниц развивающихся стран нацелено на борьбу с бедностью и детской смертностью

18 мая, 12:34

Самые смелые фото геев-мусульман

В мусульманском мире гомосексуализм находится под запретом и геям приходится скрывать свою ориентацию, сообщает Gaypress.eu. Пакистанский фотограф Самра Хабиб живёт в Канаде и путешествует по всему миру, снимая портреты людей, идентифицирующих себя одновременно как гомосексуалов и мусульман. В подборке представлены люди из разных стран, которым приходится нелегко жить со своей ориентацией. Шима Я выросла в Ширазе, Иран. Три года назад мы переехали в Канаду: на отца слишком сильно давило правительство республики, а брата вот-вот забрали бы на военное обучение. Отец работал адвокатом и устраивал семинары по правам человека. Благодаря ему у меня зародилась чувствительность к общественной несправедливости. Помню, в детстве я мечтала, что буду носить костюм и целовать жену перед уходом, как это всегда делали белые пары в телевизоре. В раннем подростковом возрасте я отрезала свои длинные чёрные волосы, чтобы выглядеть маскулинно, потому что мне казалось, что маскулинность — синоним власти и симпатии к девушкам. Ислам для меня — утешение. Это идентичность, которую я определяю по своим правилам. В 11 лет я впервые взяла в руки даф и начала учиться у крупного мастера. Изучение суфизма стало для меня идеальной рефлексией. Эль-Фарук Я родился в Танзании. Родители научили меня исламу, который проповедует справедливость и любовь и принимает разнообразие и освобождение — тот вид ислама, на который повлияло множество традиций, особенно суфизм. ЛГБТ-люди всегда существовали, и на самом деле геи, лесбиянки, бисексуалы и трансгендеры всегда принимались в мусульманских сообществах. Эти сообщества были открыты к трансгрессии — сегодня же у мусульман воруют их идентичность. Я занимаюсь правами беженцев и иммигрантов. Большинство моих клиентов — ЛГБТ-люди, которые сбежали от гонений. Кроме этого, я защищаю интересы женщин, которые подверглись домашнему насилию. Около 20 % моих клиентов ВИЧ-положительны, и они страдали от стигматизации и дискриминации в своих странах. Азад Долгое время я думала, что бисексуальна. Пять лет назад помолвилась с парнем и в ту же ночь осознала, что я лесбиянка. Мне пришлось вернуть ему кольцо и сделать каминг-аут перед своими родителями. Быть таким человеком в Турции — это табу. Люди боятся потерять семью, бояться рисковать миром и репутацией своих родных. Но, думаю, быть геем в Стамбуле гораздо сложнее, чем быть лесбиянкой. Когда я держу свою партнёршу за руку на улице, никто на это не реагирует. Девушки могут позволить себе держаться за руки или целовать друг друга — люди вокруг думают, что они лучшие друзья. С мужчинами всё иначе. Лейла Моя мама из Алжира, отец — с Карибских островов. В моём детстве мы с отцом исповедовали буддизм, но мама постилась в течение Рамадана, и только в это время я сталкивалась с исламом. Я всегда была духовным человеком, в 16 лет я взяла в библиотеке Коран и прочла его за три недели. Потом начала читать об исламе больше и больше. В 25 я стала носить хиджаб. Решение было сложным, особенно в такой исламофобной стране, как Франция. Я социальный работник, и после этого решения найти работу в Париже стало непросто. Моя жизнь во Франции стала адом на земле. Прошло время, и мой хиджаб из символа веры превратился в символ сопротивления. У меня много татуировок, и когда люди видят меня в хиджабе, в их глазах застывает шок. Я слышу, что мне нельзя иметь тату или одеваться так, как я одеваюсь. Мой ответ: «Это между мной и Аллахом». Кроме того, я брею голову. Хочешь посмотреть, что там под хиджабом? Нет, дружок, там нет длинных и шелковистых чёрных волос, которые блестят, как в «Тысяче и одной ночи». Я не Жасмин из «Аладдина». Кристель Люди часто спрашивают, как я могу быть одновременно лесбиянкой и мусульманкой, почему я не покрываю голову, почему у меня не исламское имя. Мне даже задавали вопрос, как я могу одновременно верить в Аллаха и быть чернокожей после всего, что арабы делали с африканцами в период арабской работорговли. Люди хотят, чтобы ты поверил, что твоя идентичность — это харам, но эй, это между мной и Аллахом. Тарик Я пытаюсь построить свои собственные отношения с исламом и не привязываться к тому, как его исповедуют мои родители-догматики. Мне нравится исследовать ислам самому. Моя связь с религией гораздо сложнее, чем беспрекословное подчинение правилам, и на текущем этапе моей жизни ислам — это в первую очередь духовность. Я чувствую себя белым листом, где я должен написать истории. Мне не очень нравится распространяться о своей вере, потому что это определённо очень личное. Моё самовыражение — это поэзия. Я пишу о себе, о своей «арабскости», о чувствах, которые возникают между разными частями моей самоидентификации. Мне хочется всё соединить, и в этом заключаются мои эксперименты. Я часто использую повторения, и благодаря этому у меня рождаются новые слова. Мне нравится сложность речи и то, что я могу с этим работать. Самира Я родилась в Тегеране. Революция и установление исламской республики в Иране заставило моих родителей видеть ислам и другие религии в одном цвете. Для них ислам идёт рука об руку с повешениями, расстрелами, мизогинией и властью, но так было не всегда. Ислам находится в центре моей жизни, но не как человека верующего или подчиняющегося чужой воле — я осознаю, что он повлиял на меня ментально и «географически». Исламская революция заставила меня уехать из страны. Взятие американцев в заложники иранцами привело к тому, что мои одноклассники брали в заложники меня. Атака 11 сентября привела к усиленным пограничным процедурам, когда я езжу в США. Все эти последствия, которые я ощущаю на себе, — результат того, как мусульман воспринимают другие люди. Возможно, именно поэтому я решительно не скрываю свою сексуальность и стараюсь «жить вслух» — я хочу разгромить стереотипы. Юник Ислам для меня открыли мои мама и брат. Мне было 12, и мама посадила меня перед собой, рассказала о пророке Мухаммеде и позвала сходить вместе с ней в мечеть. Она дала мне возможность решить, подходит ислам мне или нет, тем самым дала мне право на независимость в течение всей жизни. Я горжусь, что я мусульманка. Конечно, я выгляжу эксцентрично, но я стараюсь быть суперскромной в выборе одежды, ислам значительно повлиял на мой стиль. Когда женщины-мусульманки смотрят на меня в Бруклине, они понимают, что я одна из них. Я бы хотела иметь возможность говорить им «мир с вами» и чувствовать связь с ними, но у меня есть ощущение, что из-за квир-внешности это невозможно. Шэй Я переехал в Турцию из Ирана почти три года назад. Там надо мной постоянно издевались, парни в школе становились всё агрессивнее и злее, поэтому я решил оттуда уйти и закончить учёбу дома. Потом поступил в университет, проучился один семестр — там была та же атмосфера, что и в школе. Из Ирана я уехал, потому что устал скрываться. Каждый день мне казалось, что может случиться что-то плохое, что мне некуда идти, что я не могу рассчитывать ни на чью защиту. То, как я говорю или хожу, может выдать мою ориентацию властям. Я решил бежать. В Турции мне довелось поездить по разным городам в поисках работы, поскольку местные жители не привыкли к иностранцам. Мне пришлось доверять самым разным людям, принимать любую помощь, любой кров, чтобы выжить. Сейчас я в Стамбуле, моя жизнь улучшилась. Вызовов много, но я намного счастливее. У меня есть партнёр, мы часто ездим за город, проводим время на природе, у моря, ходим на концерты. Для счастья мне нужны стабильность, безопасность и уважение. Поделитесь этой новостью в Whatsapp или в соцсетях ⇓⇓⇓ Читайте также: Российские города стали частью Казахстана на альтернативной карте (фото) Казахстанские спортсмены завоевали шесть медалей на Исламских играх в Баку Непримиримая борьба и гибель Исатая Тайманова и Махамбета Утемисова Сексуальная боксерша Фируза Шарипова узнала имя своей новой соперницы

Выбор редакции
17 мая, 09:30

10 жыл бойы шахтада ер адам болып жұмыс істеген әйел адам сенбестей байып кетті

Шахтада 10 жыл  бойы ер адам болып жұмыс істеген әйелдің өмірі адам сенбестей өзгерген. Африкалық Пили Хусейн күйеуінен қашып, танзанит тасын қазатын Килиманджаро тауына барады. Дәл осы жерде оның өмірі адам сенбестей өзгереді деп хабарлайды life.ru сайтына сілтеме жасап NUR.KZ. Пили Хусейн. Скриншот: Life.ru Пили Хусейн жолы болып кетуі мүмкін екеніне сеніп, алмаз тасынан мың есе қымбат тасты іздеуге шығады. Әйелдерді шахта жұмысына алмайтын болғандықтан, ол ерлерше киініп, он жыл бойы әріптестерін алдаған деп хабарлайды шет елдік басылым. Пили Хусейн. Скриншот: Life.ru Пили Танзаниде көпбалалы отбасында өскен, оның әкесі бірнеше ферма қожалығының иесі болған. Әкесінің алты әйелі, 38 баласы болған. Балаларының бәріне қарауға уақыты болмағандықтан, көпшілігі өз бетінше өскен. Пилиде сондай қыздың бірі. "Менің әкем маған ұл сияқты қарады. Үйдегі жануарларға қарау менің жұмысым болатын. Және мен мұндай жұмысты жек көретінмін",-дейді Пили Хусейн. Танзанит тасы. Скриншот: Life.ru Пилидің өмірі тұрмыс құрғаннан кейін адам төзгісіз болып кеткен. Ол 31 жасында өзін кешке дейін таяқтайтын күйеуінен қашып кетеді. Жұмыс іздеу барысында Танзанидегі Марани қаласына жолы түседі, бұл Африканың ең биік тауының етегіндегі — Килиманджарода орналасқан. Танзанит тасы. Фот о интернет желісінен. Әлемде сирек кездесетін күлгін-көк танзанит тасын өндіретін жалғыз орын. Пили мектепте оқымағандықтан, жұмыс табу ол үшін қиынға соғады. Кедейліктен құтылу үшін ол ерлерше киініп, шахта жұмысына түседі. Жабық кеңістік, лас тунель, жерден жүз бірнеше метр тереңдіктегі орында Пили тәулігіне 10-12 сағат жұмыс істейтін. Оның бар үміті қымбат тасты табу болған. Шахта жұмысы. Фото: Интернет желісінен. Жұмыс істегеніне бір жылдай уақыт болғанда, танзанит кеніне жолығады. Ол әкесі мен анасына, екі әпкесіне үй сатып әперіп, өзіне жұмыс жасайтын кеншілерді жалдайды. Бірақ, бір ғана сәтсіздік Пилидің ер адам емес екенін ашып қойған. Жергілікті тұрғынның бірі Пилиді кеншілердің бірі зорлағандықтан, полицейлер әйелді де күдікті ретінде ұстағанын айтады. Ондағылар 10 жыл бойы әйел адаммен жұмыс істегендеріне сене алмаған. Пили Хусейн. Скриншот: Life.ru "Ондағылар  полицияның менің әйел екенімді айтқанына да сенбеді. 2001 жылы тұрмыс құрған соң ғана, қателескендерін түсінді",-дейді ол. Пили бүгінде өте ауқатты тұрады. Бағалы тастарды өндіретін компания ашқан Пилидің қоластында 70 жұмысшысы бар. Ол 60 жиені мен немерелерінің оқу ақысын төлейді. Айтуынша, қыздарының болашақта өзі сияқты қиналмауы үшін, қолдан келгеннің бәрін жасап жатыр. Бұл жаңалықты Whatsapp арқылы немесе әлеуметтік желіде бөлісіңіз ⇓⇓⇓ Тағы оқыңыздар: Қарағандыда 20 жастағы жігіт екі қызды қағып, біреуін мерт қылды (фото) Қылмыскерлер 11 жастағы Өркен Азаматұлының мүрдесін бөлшектемек болған Алматыда ер адам "Керемет" тұрғын үй кешенінің терезесінен құлап кетті Ғаламторда тест жауаптары саудаланып жатыр (фото)

Выбор редакции
17 мая, 05:30

"Я вкалывала на шахте, притворяясь мужчиной, 10 лет и наконец разбогатела"

Пили Хусейн хотела испытать удачу и отправилась на поиски драгоценного камня, который встречается в тысячи раз реже, чем алмаз. Но поскольку женщин не пускают в шахты, она переоделась в мужскую одежду и таким образом обманывала своих коллег на протяжении почти десяти лет, сообщает BBC. Пили выросла в многодетной семье в Танзании, главой которой был владелец нескольких фермерских хозяйств. Отец был женат на шести женщинах, от которых у него было 38 детей. Каждому ребёнку уделять внимание не удавалось, некоторые были предоставлены сами себе, среди них оказалась и Пили. Однако после замужества жизнь Пили стала ещё невыносимее. В 31 год она сбежала от своего супруга, который постоянно её избивал. В поисках работы женщина очутилась в небольшом городе Мерелани в Танзании, в предгорьях самой высокой горы Африки — Килиманджаро. Это единственное место в мире, где добывают редкий фиолетово-синий драгоценный камень танзанит. Пили не училась в школе, поэтому найти работу для неё было практически невозможно. Тогда она решила устроиться работать на шахту, переодевшись в мужчину. Замкнутое пространство, грязные туннели, некоторые из них простираются на сотни метров под землёй — несмотря на все сложности, Пили работала по 10–12 часов в день, надеясь найти драгоценный камень. И спустя примерно год она наткнулась на залежи танзанита, став тут же безумно богатой. Она купила дом для отца, матери и двух сестёр, купила инструменты и стала нанимать шахтёров, чтобы те работали на неё. Однако простое недоразумение открыло правду, что всё это время Пили только притворялась мужчиной. Местная жительница заявила, что её изнасиловал кто-то из шахтёров, и Пили задержали в качестве подозреваемого. Однако даже после её признания коллеги женщины не могли поверить в правду. Пили построила успешную карьеру, и сегодня у неё собственная компания по добыче драгоценных камней, где работают 70 сотрудников. Успех Пили дал ей возможность оплатить обучение более 30 племянниц, племянников и внуков. Однако для своих дочерей она не хотела бы такого будущего. По её словам, она сделает всё возможное, чтобы они хорошо устроились в жизни.

Выбор редакции
15 мая, 10:00

"За мной стоит большая африканская семья": как русский сын нашел отца в Танзании

Когда-то родителей Дениса Крупенева жизнь развела по разным странам и континентам, но спустя годы сын и отец воссоединились

Выбор редакции
15 мая, 02:35

Wearing the trousers

Pili Hussein wanted to make her fortune mining for gemstones in Tanzania, and wasn't put off by the fact that women weren't allowed in the mines

Выбор редакции
12 мая, 13:41

East Africa hit by flash floods

Heavy downpours cause floods along eastern parts of Kenya and Tanzania.

Выбор редакции
12 мая, 13:00

Askwar Hilonga's Low-Cost Nanotech water filter

Reuters reports: A Tanzanian chemical engineer has designed an innovative water filter using nanotechnology to purify water. Dr. Askwar Hilonga says his filter can remove up to 99.99 percent of micro-organisms and contaminants, a potentially major help to African villages where drinkable water is scarce. Jim Drury

11 мая, 01:23

President Donald J. Trump Announces Key Additions to his Administration

President Donald J. Trump Announces Intent to Nominate Personnel to Key Administration Posts President Donald J. Trump today announced his intent to nominate the following individuals to key positions in his Administration: Mark Andrew Green of Wisconsin to be Administrator of the United States Agency for International Development. Ambassador Mark Green is currently serving as President of the International Republican Institute (IRI), a nonpartisan, nonprofit organization dedicated to advancing citizen-responsive, citizen-centered governance around the world. In addition to his leadership of IRI, during 2011-16, he served on the Board of Directors of the Millennium Challenge Corporation. In 2007-09, he served as the U.S. Ambassador to Tanzania, and oversaw major programs in the areas of global health and economic development. Prior to his role as ambassador, Mr. Green represented Wisconsin’s 8th District in the U.S. House of Representatives and served on the House Judiciary and International Relations Committees. He helped craft key policy initiatives like the Millennium Challenge Act and President George W. Bush’s international AIDS program. He holds a law degree from the University of Wisconsin, a bachelor’s degree from the University of Wisconsin–Eau Claire, and an honorary Doctor of Science from Georgetown University. David J. Kautter of Virginia to be an Assistant Secretary of the Treasury, Tax Policy. If confirmed, Mr. Kautter will serve as Assistant Secretary of the Treasury for Tax Policy.  Mr. Kautter currently serves as Partner-in-Charge of the Washington National Tax practice for RSM, an audit, tax, and consulting services firm. He was also previously the Managing Director of the Kogod Tax Center and Executive-in-Residence at the Kogod School of Business at American University (AU). Prior to his work at AU, Mr. Kautter spent over 30 years at Ernst and Young, including serving as Director of National Tax for over 13 years. Mr. Kautter also worked on Capitol Hill as Tax Legislative Counsel for former Senator John C. Danforth of Missouri. He is a high honors graduate of the University of Notre Dame and received his J.D. from Georgetown Law Center.  --- President Donald J. Trump Announces Intent to Appoint the Following Individuals to Key Administration Posts President Donald J. Trump today announced his intent to appoint the following individuals to be members of the President’s Commission on White House Fellowships: R. J. Zlatoper of Hawaii Richard H. Bagger of New Jersey President Donald J. Trump today announced his intent to appoint the following individuals to be members of the Commission on Combating Drug Addiction and the Opioid Crisis: Governor Chris Christie of New Jersey to be designated chair Governor Roy Cooper of North Carolina Governor Charlie Baker of Massachusetts Former U.S. Representative Patrick J. Kennedy of Rhode Island Bertha K. Madras of Massachusetts President Donald J. Trump today announced his intent to appoint the following individual to be a member and chairperson of the United States Holocaust Memorial Council: Howard Mark Lorber of New York, for the remainder of a five-year term expiring January 15, 2020

23 августа 2016, 19:05

Трущобы Танзании. Добро пожаловать на самое дно!

Как вы себе представляете самое плохое жилье? Как в новом питерском районе на Парнасе? Или как в Архангельске? Это вы просто по трущобам Танзании не гуляли! Вот где дно! Сложно представить, что люди могут так жить.01. Давайте заедем в один из райончиков...02. Он расположен прямо около свалки. Удобно, люди здесь живут и работают – сортируют мусор.03. Здесь рождаются и играют дети. Прямо в мусорных кучах. 04. Родители ищут что-то ценное. Сортируют металл и пластик – всё, что потом можно сдать в переработку и заработать хоть какие-то деньги.05. Дома строят из того-же мусора. Листы металла, старая черепица, пленка, доски, фанера – всё идет в дело.06. Удивительно, но даже в таком жутком месте люди следят за личной гигиеной, выглядят опрятно и чисто.07. Дом08.09. Кто-то строит более основательное жилье из каменных блоков. Женщина сейчас будет купать ребенка.10. Улица11. Здесь же готовят еду.12. Вот такая вот жизнь!13. Несмотря на то, что поселок фактически стоит на свалке, люди постоянно метут землю около своих домов и стараются поддерживать чистоту.14. Скоро построят еще один дом.15. А это другой район, не менее жуткий. Чёрные пруды – это отстойники городской канализации. 16. Я думаю, вам не надо объяснять, как пахнет эта вода. Жуткий запах, от которого слезятся глаза.17. Но и здесь живут люди.18. Дома строят прямо на берегах черных прудов19. Прямо на мусоре.20. Детский садик21. Детишки22. Угольная комната. Уголь используют для готовки.23. Улица24. Поедем дальше. Как же живет средний класс в Дар-эс-Саламе?25. Хорошо живет.26. Готовят тоже на угле.27. Но дома уже более основательные.28. Улицы грунтовые.29. Чтобы во время дождей, когда улицы превращаются в реки, не размывало фундамент, здания обкладывают мешками с песком.30. Бар31. Кафе32.33. Дети34. Несмотря ни на что, люди поддерживают идеальную чистоту вокруг своих жилищ. 35.36.37. Вот так здесь живут люди.38. Вкуснейшие слоеные лепешки39. Воду развозят на таких вот мотогрузовиках.40. Тренажерный зал41. АвтошколаАФРИКАНСКИЙ БЫТ: Африканская школа. Хотели бы так учиться? Рыбный рынок в Танзании Современная африканская мода Матату: маршрутка по-кенийски На что способен велосипед ТРУЩОБЫ: Бомбейские трущобы Трущобы Шанхая Библиотека из трущоб Лучшее место лучшего города! Трущобы Йоханнесбурга Трущобы Касабланки

Выбор редакции
20 июля 2016, 02:25

Джимми Нельсон. Проект «Пока они не исчезли». Танзания. Народность Масаи

Джимми Нельсон. Проект «Пока они не исчезли». Намибия. Народность ХимбаДжимми Нельсон. Проект «Пока они не исчезли». Эфиопия. Народность КараДжимми Нельсон. Проект «Пока они не исчезли». Эфиопия. Народность Мурси

Выбор редакции
30 сентября 2015, 16:07

Великая миграция животных в Кении

Оригинал взят у pavelfedunov в Великая миграция животных в КенииЕжегодно, в конце сезона дождей, в кенийском заповеднике Масаи-Мара происходит так называемая великая миграция животных. Около миллиона антилоп гну, зебр и газелей отправляется в путешествие через обширные равнины Серенгети в Танзании к опалённым солнцем холмам Масаи-Мара в поисках воды и пищи. Это по-настоящему восхитительный природный спектакль, который стоит увидеть.Во время путешествия, животные преодолевают более 800 километров. Самая трудная его часть состоит в преодолении реки Мара. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza)Во главе стада идут зебры, за ними антилопы гну и газели. Неподалёку за ними наблюдают хищники, готовые напасть в любой момент. Поэтому многие животные не переживут этого путешествия. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Антилопы гну и зебры начинают переправу через реку Мара в Кении. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Крокодил атакует зебру во время переправы через реку Мара. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Смертоносная атака крокодила. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Переправа через реку Мара. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Стадо антилоп гну готовится перейти через реку. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).От огромного количества антилоп вода просто бурлит. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Антилопы гну выходят из реки. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Огромное стадо переходит через реку Мара в Кении. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Вереница животных переходит через реку. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Река удачно пройдена — впереди животных ждёт много еды. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Туристы наблюдают за бегемотами уреки Мара в Кении. (Фото: AFP PHOTO/Carl de Souza).Фото: AFP PHOTO/Carl de SouzaисточникОригинал взят у vova_91 в Великая миграция животных в Кении