• Теги
    • избранные теги
    • Страны / Регионы1844
      • Показать ещё
      Международные организации79
      • Показать ещё
      Люди157
      • Показать ещё
      Разное448
      • Показать ещё
      Компании347
      • Показать ещё
      Издания94
      • Показать ещё
      Формат43
      Показатели15
      • Показать ещё
Выбор редакции
27 февраля, 19:58

Thought the Newbury bypass devastated wildlife? These M4 plans are far worse | Patrick Barkham

The days of ripping up reserves for motorways were supposed to be over. But the Newport scheme would create a ‘Berlin wall’ for natureA five-month public inquiry begins tomorrow into the most destructive new road in a generation. The six-lane M4 through Newport is a little twisty and vulnerable to traffic jams, so the Welsh government wants to flex new borrowing powers to fund a £1bn-plus “relief” road.This 14-mile motorway will carve through the Gwent Levels, dividing and destroying an ancient wetland that is one of the last strongholds for the shrill carder bee and the new home, as of last summer, to Wales’s first breeding cranes for 400 years. The road will wreck four sites of special scientific interest, supposedly protected for nature, and create a “Berlin wall for wildlife” across the marshes for otters, water voles and rare dragonflies. Continue reading...

Выбор редакции
27 февраля, 16:11

Man killed ex and new partner after looking up jail terms for murder

Andrew Saunders also researched easiest ways to kill before stabbing to death Zoe Morgan and Lee Simmons in Cardiff, court toldA jealous man stabbed his ex-girlfriend and her new partner to death outside the shop where they worked after researching how long murderers spend in prison and the easiest ways of killing, a court has heard.Andrew Saunders, 21, has pleaded guilty to murdering Zoe Morgan, 21, and Lee Simmons, 33, outside the Matalan store in central Cardiff. Continue reading...

Выбор редакции
27 февраля, 15:58

Demand for our rape crisis service is up 284%. We don’t have the funds to meet it | Rowan Miller

Dramas like Broadchurch and high-profile sexual abuse stories have encouraged survivors to speak out. But long waiting lists mean many drop out without helpWhen the producers of Broadchurch approached Rape Crisis England and Wales to advise them on the series that starts tonight, we were able to help ensure the show’s creators were prepared for the effect the storyline would have on survivors.The considerable effort they have put into portraying the trauma of sexual assault sensitively and accurately is hugely welcome. Broadchurch, along with the likes of the BBC’s Apple Tree Yard, is helping to make significant strides in dispelling the myths and stereotypes around sexual violence. Continue reading...

27 февраля, 11:01

Сразу после шторма «Дорис» на Великобританию нацелилась буря «Ивэн»

Буря «Ивэн» надвигается на Великобританию всего спустя несколько дней после того, как шторм «Дорис» свирепствовал в регионе и унес жизни как минимум двух человек.

Выбор редакции
27 февраля, 11:00

Utopian thinking: our prisons are broken – here’s how to fix them | Eric Allison

The penal system in England in Wales is expensive, overcrowded and failing. So let’s throw out old assumptions and embrace the model of HMP GrendonI received my first taste of custody in 1957, aged 14: three months in a detention centre. They were new on the scene, planned to administer a “short, sharp shock” to us young miscreants and deter us from the criminal path we had set out on. It didn’t work, of course. During my subsequent criminal/penal journey I bumped into virtually every single member of that class of ’57. And I made it my business to understand the system that prosecuted and occasionally imprisoned me. I knew my enemy well. Related: What can save our prisons from chaos? The governors | John Podmore Continue reading...

27 февраля, 01:00

Tim Visser seeks end to Scotland’s Twickenham hoodoo after win over Wales

• Visser says beating England would be ‘best result I’ve ever been involved in’• Scotland have not won at Twickenham for 34 yearsScotland are dismissing demons right and left and centre but the biggest one is next. “You’re filling me with confidence,” Tim Visser said when the 34-year wait for a victory at Twickenham was put to him. “But with stuff like that you have to break the mould at some point. Why not us? Why not this year?”Last season Scotland beat France for the first time in eight years and with Saturday’s 29-13 victory they have put behind them a 10-year wait for a win against Wales. Visser scored the match-securing try and laid on the pass for the try that had earlier given Scotland a lead they would never give up. Continue reading...

27 февраля, 01:00

Conor Murray promises ‘a lot more to come’ from Ireland in Wales clash

• Ireland’s try scorer against France: ‘It will be a massive game in Cardiff’• France coach, Guy Novès, says his team stagnated in 19-9 defeat in DublinThis was a fitting scoreline given the many questions the Ireland head coach, Joe Schmidt, was asked on Saturday night about Ireland’s final match of the championship against England. The last time the men in white were in Dublin two years ago, they lost 19-9 on another occasion when the hosts weathered the conditions more adroitly than their opponents.The prospect of a grand slam showdown may have died on the opening weekend of the Six Nations when Ireland lost in Scotland, but the title will be there to be won if Schmidt’s team beat Wales in the next round on a Friday night in Cardiff even if England go on to record a bonus-point victory against Scotland; another 10-point success may be enough to secure a third title in four years. Continue reading...

26 февраля, 17:06

England 36-15 Italy: Six Nations – as it happened

An off-colour England were tested by Italy who executed an unusual gameplan to lead at half-time, before Jack Nowell scored two late tries as the hosts eventually claimed a bonus-point victory 5.14pm GMT Related: Jack Nowell propels England past spirited Italy after first-half scare 5.05pm GMT England are back at the top of the Six Nations table, with 13 points after claiming five today. Today was a struggle for long periods, but their finishers got the job done. It’s now 17 games unbeaten, but Scotland and Ireland will put that run under severe scrutiny based on today’s evidence.Credit is due to Italy, who came with an unconventional game plan and deservedly led at half-time. They were overpowered in the end but answered their many critics with an attention-grabbing, competitive display. Thanks for joining me, and enjoy the rest of your Sundays. Continue reading...

Выбор редакции
26 февраля, 14:52

Welsh ports could be hit after Brexit, first minister warns

Jobs and trade will be lost in Wales if it is easier to move goods into the EU via Northern Ireland than through Welsh ports after Brexit, the first minister says.

Выбор редакции
26 февраля, 03:05

Diana shook up the royals but they have their poise back now | Catherine Bennett

This year marks the 20th anniversary of her death of the one-time exile now absorbed back into the familyAn exhibition of Princess Diana’s old dresses, at Kensington Palace, is the inaugural event in the 20th anniversary of her death, aged 36, in 1997. Paying up to £16.50 a ticket, visitors are invited to “celebrate the life of Diana, Princess of Wales”, by inspecting 25 outfits that encapsulate her journey, it is promised, from “the demure, romantic outfits of her first public appearances, to the glamour, elegance and confidence of her later life”.To judge by glowing press previews, the clothes – accompanied by photographs of Diana in them – have none of that dismal, faintly charity shop look that even the most fantastic dresses can acquire, once their original owner is dead and they have been draped over a dummy. Continue reading...

26 февраля, 01:00

Eddie Jones puts faith in Owen Farrell to follow in Jonny Wilkinson’s footsteps

The England coach has backed Farrell to match the win ratio of the 2003 World Cup winning fly-half during the next stage of his international careerOwen Farrell will win his 50th cap against Italy on Sunday. He may not be England’s captain but he is their most valuable player, and not just because of his goal-kicking as his try-scoring pass to Elliot Daly four minutes from the end of the match against Wales in Cardiff in the last round of the Six Nations, vision allied with precision, demonstrated.A player who in his early years appeared wooden and drew comparisons with Jonny Wilkinson for his attention to detail, meticulous preparation and comfort in structure rather than broken play, has bloomed under Eddie Jones into a man for all seasons, a match-winner with the ball in his hand as well as on the tee. Continue reading...

25 февраля, 22:36

‘We can beat anyone,’ says John Barclay as Scotland eye England scalp

• ‘It’s been a while,’ says Vern Cotter after 29-13 win over Wales• Barclay: ‘We’ve beaten Ireland and Wales – we can mix it with anyone’The 10-year wait is over and the relief was fairly oozing from Vern Cotter’s every pore. “It’s been a while, hasn’t it,” he said after Scotland’s sparkling 29-13 win over Wales at Murrayfield, their first since 2007. Related: Tim Visser’s heroics help Scotland end Six Nations losing streak against Wales Continue reading...

25 февраля, 19:39

Tim Visser’s heroics help Scotland end Six Nations losing streak against Wales

• Scotland 29-13 Wales• Finn Russell puts boot into Wales with perfect kicking displayAnother scintillating match, but of more significance we have incontrovertible proof now that this championship welcomes back to the fold of contenders another of its most famous names. Scotland had gone missing for a couple of decades but they’re back now, no question, and if people think England have just the one hurdle to clear for a second consecutive title they should reconsider.In a match that went from the never-less-than-enthralling, through the exhilarating and tense, until it burst into the euphoric in the final quarter, Scotland overcame all manner of inconveniences, not the least of which was a Wales side not a whole lot shy of its best of those past couple of glory-drenched decades. In so doing, they proved themselves as inventive and witty a team, not to mention, as ever, brave, as any that has graced the turf at Murrayfield. Continue reading...

25 февраля, 18:50

Ireland 19-9 France: Six Nations – as it happened

Johnny Sexton, on his return from injury, and Conor Murray guided Ireland to a 19-9 victory that keeps Ireland in the hunt for the Championship 6.56pm GMT By these two’s standards that is quite the margin of victory but while Ireland certainly did not run away with it, you always got the feeling that they were comfortable and had France at arm’s length. France were impressive early on and can take credit for not wilting but Joe Schmidt has really developed some strength in depth for Ireland now and that helped his side see the match out.Johnny Sexton was excellent on his return, Conor Murray was similarly imperious and that was the difference really - the polish and poise of Ireland’s half-backs compared to the relative inexperience of France’s. 6.50pm GMT 80 mins: Zebo grubbers and Huget has to take the ball into touch. We’ll have time for the lineout as Owens calls ‘last play’. It’s scrappy but Ireland have it again and it’s with the forwards again. France are holding firm though but Marmion, recently on for Murray, has had enough and boots the ball out. Continue reading...

25 февраля, 16:25

Scotland 29-13 Wales: Six Nations – live!

Six Nations updates from the 2.25pm GMT game at Murrayfield Wales looking for Halfpenny’s boot to end Scotland’s revivalAnd feel free to email to email Gerard or tweet @gerard_meagher 4.20pm GMT A superb victory for Scotland. They began the second half so brightly, scored two excellent tries and defended resolutely, Wales unable to score a point in the second half. It’s Scotland’s first win over Wales in 10 attempts.Russell was superb, Watson made a mockery of the fact that he didn’t start whereas Wales, impressive in the first half, were poor in the second. 4.17pm GMT 80 mins: Webb puts in and then has a run himself. Jonathan Davies takes it up on the left. But Scotland turn it over - Dunbar I believe, and that’s all she wrote. Continue reading...

25 февраля, 13:01

England’s ‘finishers’ continue evolution of 23-a-side game against Italy

• England head coach submits novel teamsheet for Italy Six Nations clash• Danny Care, Ben Te’o and James Haskell will all start on SundayEngland have taken the novel approach of announcing their matchday squad to face Italy and referring to their replacements’ bench as the “Finishers” in the official RFU press release.Jones has heaped praise on his “finishers” after late victories over France and Wales in the Six Nations so far that have owed much to the performances of his replacements and Ben Te’o, James Haskell and Danny Care have all been rewarded with starts against Italy. Continue reading...

Выбор редакции
25 февраля, 08:41

Видео, на котором акула-людоед преследует серфера, взорвало интернет

Преследование большой белой акулы-людоеда серфера в австралийском штате Новый Южный Уэльс попало на видео, которое стало популярным в сети. Инцидент произошел еще прошлым летом, но известно о нем стало сейчас.

Выбор редакции
25 февраля, 00:23

Австралийский сёрфер чудом избежал нападения акулы-людоеда

Охоту белой акулы на сёрферов удалось снять с помощью беспилотника в районе австралийского города Баллина (штат Новый Южный Уэльс). На кадрах, опубликованных в Сети, можно увидеть, как небольшого размера хищница приблизилась к ни о чём не подозревающему мужчине на расстояние броска, но почему-то передумала нападать. Примечательно, что сёрфер даже не подозревал о нависшей над его жизнью угрозе — в это время он спокойно сидел на доске, опустив ноги в воду, и ждал волны. Как уточняет издание Daily Telegraph, правительство штата использует беспилотники, чтобы вовремя обнаружить приближение акул к пляжам и отогнать их. За последние два с небольшим года в этом районе зарегистрировано 11 случаев нападения акулы на человека, причём один из них имел смертельный исход.

24 февраля, 19:33

Boeing открывает свой первый завод в Европе

Авиапроизводитель Boeing открывает свое первое предприятие на территории Европы. Как сообщает Bloomberg, завод стоимостью £20 млн ($25 млн) будет расположен в британском городе Шеффилд. На нем будут производиться детали для самолетов Boeing моделей 737 и 777. Первоначальное число рабочих оценивается в 30 человек, как ожидается, после 2018 года штат может увеличиться.Как отметили в Boeing, открытие собственного производства на территории Великобритании позволит снизить затраты и улучшить контроль за качеством. Авиапроизводитель пополнил ряд крупных компаний, разместивших предприятия на британской территории после Brexit. Об строительстве завода в Шеффилде объявил производитель спорткаров McLaren. В Уэльсе было открыто предприятие по сборке крыльев самолетов французской Airbus.О том, как проходит выход Великобритании из Евросоюза, читайте в материале «Ъ» «Brexit…

24 февраля, 19:33

Boeing открывает свой первый завод в Европе

Авиапроизводитель Boeing открывает свое первое предприятие на территории Европы. Как сообщает Bloomberg, завод стоимостью £20 млн ($25 млн) будет расположен в британском городе Шеффилд. На нем будут производиться детали для самолетов Boeing моделей 737 и 777. Первоначальное число рабочих оценивается в 30 человек, как ожидается, после 2018 года штат может увеличиться.Как отметили в Boeing, открытие собственного производства на территории Великобритании позволит снизить затраты и улучшить контроль за качеством. Авиапроизводитель пополнил ряд крупных компаний, разместивших предприятия на британской территории после Brexit. Об строительстве завода в Шеффилде объявил производитель спорткаров McLaren. В Уэльсе было открыто предприятие по сборке крыльев самолетов французской Airbus.О том, как проходит выход Великобритании из Евросоюза, читайте в материале «Ъ» «Brexit…

05 октября 2015, 22:25

Прорыв: представлен первый модуль квантового процессора

Полноценный вычислительный модуль, созданный австралийскими физиками, включает пару кремниевых кубитов и способен выполнять операции класса ИЛИ. По словам ученых, это серьезный шаг к реализации универсального квантового компьютера, производительность которого будет значительно выше традиционных современных аналогов. Над созданием компонентов для квантового компьютера Эндрю Дзурак и Андреа Морелло из университета Нового Южного Уэльса работают на протяжении нескольких лет. В 2010 году ученые представили первый одноэлектронный квантовый транзистор, спустя два года – кремниевый кубит, в основе которого лежал атом фосфора. В 2013 году технологию создания кремниевого кубита австралийские исследователи  обновили, собрав принципиально новую версию компонента, позволяющую считывать данные с него со 100% точностью и остающуюся стабильной в течение длительного времени. Фактически после этого ученым оставалось лишь придумать способ объединения подобных кубитов, применяя для этого полупроводниковые технологии, на которых построены и сами ячейки памяти квантового компьютера. Первоначально налаживать связь между отдельными кубитами получалось лишь при помощи сверхпроводников или же при сверхнизких температурах. Решение было найдено: в кубите атом фосфора заменили атомом редкого изотопа кремния - кремния-29. Структура кубита была изменена таким образом, что он стал ближе к обычному полевому транзистору, который используется практически во всех компьютерных процессорах. Расположив новые кубиты рядом и соединив друг с другом их затворы, физики смогли объединить ячейки памяти. Новая структура, созданная ими, называется CNOT-вентилем и является аналогом устройства, которое в классических микросхемах выполняет операцию ИЛИ.

27 апреля 2015, 10:14

А ведь еще и конопля продолжает свой победный марш)

Оригинал взят у aldanov в Современный упадок: смерть в результате "передоза".Тенденция растет год за годом. Наркотики, натуральные и синтетические, алкоголь.Смерть в результате передозирования наркотиками, США 1970-2007Смерти в результате отравление опиатами, США 1999-2011Интересно сравнить эти смерти со смертностью от старого "наркотика" - алкоголя в Англии и Шотландии.Вызванные алкоголем смерти в Англии и Уэльсе  против Шотландии 1979-2010Год за годом, но британцы пьют все больше, причем не традиционного пива и сидра, а чего-то покрепче... или вот вспомним финнов и смертность в Финляндии...Причем, в Финляндии и "слабый пол" вымирает от водки так, как не каждый сильный в иной стране.http://www.stat.fi/til/ksyyt/2010/ksyyt_2010_2011-12-16_kat_004_en.html

25 сентября 2014, 20:25

Карни: Банк Англии все ближе к повышению ставок

Фото: Jason Alden / Bloomberg Глава Банка Англии Марк Карни, выступая на конференции в Уэльсе, заявил о том, что британский ЦБ приближается к циклу повышения ставок. При этом он предостерег инвесторов от недооценки финансовых рисков.  В рамках выступления на конференции страховых компаний в Уэльсе, президент Банка Англии прокомментировал дальнейшее развитие его монетарной политики.  "Putting the right ideas into practice" PDF "По сравнение с недавним прошлым, как текущее состояние, так и дальнейшие ожидания по экономике Великобритании заметно улучшились. Темпы роста ВВП за прошедший годы стали наиболее высокими среди развитых стран. Создание новых рабочих мест проходит рекордно высокими темпами. Инфляция замедлилась до уровней ниже целевых – при этом, в последние 5 лет она стабильно держалась выше целевого ориентира Банка Англии. На фоне достижения ряда условий, которые необходимы для нормализации экономики, приближается и момент, когда также начнется нормализация процентных ставок. За последние месяцы оценки сроков, когда начнется нормализация монетарной политики, стала более сбалансированной. И хотя неопределенность по поводу будущего всегда сохраняется, Банк Англии будет повышать процентные ставки, эти ожидания вполне обоснованны. Повышение не будет проходить по какому-либо заранее запланированному пути, привязка этого процесса по времени будет зависеть от поступающих данных по экономике. Более того, точные сроки первого повышения процентных ставок являются менее важными, чем наши ожидания того, что когда ставки начнут расти, этот рост, скорее всего, будет постепенным и ограниченным. Банк Англии вполне осознает, что когда процентные ставки остаются на рекордно низких уровнях в течение длительного периода времени, это может привести к возникновение определенных рисков. В Великобритании наиболее значительные риски сосредоточены на рынке недвижимости. Именно поэтому Банк Англии прошлой весной начал предпринимать постепенные и пропорциональные действия. Мы предполагаем вероятность того, что финансовые рынки могут недооценивать существующие в системе риски. Согласно выводам Совета по финансовой стабильности, сделанным на прошлой неделе, "появляются все более четкие признаки того, что финансовые рынки чересчур спокойны. Это, в частности, проявляется в продолжении использования рыночных стратегий, которые обеспечивают наиболее высокую доходность в условиях чрезвычайно мягкой монетарной политики. Волатильность снизилась до минимальных показателей, при этом стоимостные значения все большего числа активов оказались повышенными. В таких условиях продолжают расти риски резкого разворота на рынках в дальнейшем".

05 сентября 2014, 19:28

Кому это НАТО: цели Альянса - от Африки до Арктики

Одна из главных международных тем последних дней - саммит НАТО в Уэльсе. Эти переговоры многие эксперты считают сложнейшими для организации за последние годы. С этим трудно спорить: круг проблем, с которыми сталкивается западный мир, становится все шире, а противоречия между некоторыми членами альянса все глубже.

27 августа 2014, 13:47

Финляндия и Швеция пустят на свою территорию войска НАТО

Финляндия и Швеция допустят на свою территорию силы быстрого реагирования НАТО. Об этом сообщает газета Helsingin Sanomat со ссылкой на министра обороны Финляндии Карла Хаглунда (Carl Haglund). По словам министра обороны Финляндии, страны подпишут соответствующие договоры с НАТО на саммите в Уэльсе, который пройдет 4-5 сентября 2014 года. «Решение о заключении договора с НАТО было принято на прошлой неделе на заседании государственного совета с участием президента и руководителей МИД и силовых министерств, но вопрос обсуждался уже несколько лет», — заявил Хаглунд. Согласно документу, в Финляндии и Швеции смогут находиться войска быстрого реагирования НАТО. Они будут свободно перемещаться по их территории во время учений, в случае катастроф, чрезвычайных ситуаций и при угрозе безопасности страны. Государства, в свою очередь, обязуется поддерживать и обеспечивать группировки. Тем не менее представитель Министерства обороны Финляндии Мика Варвикко (Mika Varvikko) в эфире «Юле Радио Суоми» ( YLE Radio Suomi) заявил, что ведомство не считает планируемое подписание соглашения с НАТО о военной помощи шагом к вступлению в альянс. «Мы не рассматривали это как приближение к вступлению в НАТО и считаем соглашение просто удобным способом для развития сотрудничества с НАТО», — сказал Варвикко. По словам Хаглунда, документ, который стороны подпишут в сентябре, является частью партнерства Финляндии и Североатлантического альянса, которое было оформлено еще в начале 2000-х годов. Представители финского правительства отметили, что это соглашение является меморандумом о взаимопонимании и не возлагает на Финляндию обязательства размещать иностранные военные силы на своей территории или позволять их транзит через нее.

22 августа 2014, 00:47

Гластонберийское аббатство

Оригинал взят у featherygold в "Чей ангел на кончике кисти взлетает над горечью бед? " (c) Glastonbury Abbey "— Я побывал в Гластонбери! Шестьсот лет назад некий человек написал, что посещение Гластонбери станет главным событием его жизни. Он навсегда запомнит эту величайшую церковь за пределами Рима, звон ее колоколов, запах ладана, слова непрерывной молитвы, позолоченную усыпальницу, толпу пилигримов у дверей — святые в экстазе, грешники в слезах; и у каждого в душе непоколебимая вера в чудесную историю, возникшую здесь, на месте тростниковой хижины на острове Авалон. — Я побывал в Гластонбери! Сегодняшние посетители приходят на пустую лужайку. Они сидят на опрокинутых камнях, слушают вечернюю песню птиц и наблюдают, как дрозды пируют в траве, выросшей на месте алтаря. Те же дрозды с тревожным чириканьем взлетают с места, где некогда стояли часовня и главный придел, а по бывшему алтарю ходит человек с газонокосилкой…" Генри Воллам Мортон. "Англия и Уэльс. Прогулки по Британии"  Датой основания монастыря принято считать 705 год. Именно тогда король Айне создал своим указом обитель, а в Х веке тут поселились бенедиктинцы. Руины, которые можно видеть сегодня, относятся к тринадцатому столетию. Это все, что осталось от огромного аббатства, разрушенного по приказу короля Генриха VIII во время его борьбы с английским католицизмом.   "Я пишу, сидя на развалинах Гластонберийского аббатства. Жаркий день клонится к закату. В воздухе стоит особая летняя тишина, наводящая на мысли о монастырском покое. По словам местных жителей, в такие дни порой происходят удивительные вещи: над древними стенами поднимается чудодейственный запах ладана, который распространяется по всей округе и приводит в изумление работающих в саду крестьян. У меня нет основания не верить слухам, но сам я ощущаю только аромат свежескошенной травы. В тот миг мне подумалось: вот место, откуда вышла вся Англия. Корни нашей церкви уходят в Авалон, тогда как на Этельни были заложены основы британского государства."(с)   "Здесь так тихо. Старые тисы отбрасывают на ровную лужайку длинные, прямые, как карандаши, тени. Впрочем, погодите… не такая уж она и гладкая, эта лужайка. Под травой просматриваются какие-то уступы и углубления — раньше здесь были ступени алтаря. Между деревьями протянулись невидимые цепочки птичьих трелей, а прямо посреди поляны поднимается высокая арка центральной башни Гластонберийского аббатства — она производит устрашающее впечатление в своем нынешнем состоянии векового окоченения. Два каменных столба устремляются ввысь, но соединиться им не удается: в разрыве арки голубеет небо, а из щелей между камнями растет молодая трава.    Эта полуразрушенная арка вместе с развалинами стен и великолепной часовни Святой Марии — все, что осталось от некогда могущественного аббатства, старшего брата Вестминстера. Именно здесь начиналось английское христианство."(с)                       "Нет ничего странного в том, что такие места — сыгравшие ключевую роль в развитии человечества — окружает особая, жутковатая аура. Так и кажется, будто там по-прежнему что-то происходит, словно эти места наполнены некоей скрытой от чужих глаз жизнью. Все сказанное в полной мере относится к Гластонбери. Многочисленные туристы, прибывающие сюда с шуточками и смехом, внезапно умолкают и бродят по развалинам с озадаченным и испуганным видом. Гластонбери вмиг умеряет их веселье.          Я сидел, прислушиваясь к стуку лопат археологов, и мне казалось, будто каждая горстка выброшенной земли — гластонберийской земли — падает на курган английской истории. В этой коричневой земле, перелетавшей через край канавы, мне виделись лица ушедших священников, анахоретов, святых и королей. Плодородная почва Авалона породила два главных мифа, являющихся основополагающими для английского сознания, — миф о Святом Граале и миф о раненом короле."(с)   С незапамятных времен считалось, что Гластонберийское аббатство место последнего успокоения короля Артура и его супруги, Гвиневеры. "И говорили еще, что на корабле, увезшем его, была Фея Моргана, сестра его. Говорили также, что король вовсе не умер, а залечивает свои раны на волшебном острове Авалоне и еще вернется, чтобы завоевать Святой Крест. И будто бы на могиле его написано по-латыни: «Здесь лежит король Артур, король в прошлом и король в будущем»." Кельтские легенды. "Сказания о короле Артуре"  Могилу искали, но не нашли. И вдруг в 1184 году аббатство постигло несчастье - произошел страшный пожар, разрушения были огромными, но во время реконструкции, под каменными плитами пола, на трехметровой глубине монахи обнаружили погребальную камеру и два гроба. Рядом был найден свинцовый крест с надписью на латыни: "Hic jacet sepultus inclitus rex Arthurus in insula Avalonia" (Здесь покоится прославленный король Артур, погребённый на острове Авалон).   В архивах аббатства сохранился подробный отчет об осмотре тел усопших. Скелет мужчины поражал своим высоким ростом - 2 м 25 см. У него был поврежден череп, однако причину травмы установить не удалось, хотя это мог быть и след от ранения. На голове женщины сохранились белокурые волосы. Было произведено торжественное перезахоронение в гробнице из черного мрамора. После знаменательного события король Генрих II даровал общине привилегию, согласно которой храм в Гластонбери объявлялся "матерью и местом упокоения святых, заложенным самими учениками Господа нашего". Была построена каменная часовня Богоматери, огромное аббатство уступало по размерам и значению лишь Вестминстерскому. Настоятелем монастыря в V веке был святой Патрик, здесь он и похоронен, а с 940 по 946 год - святой Дунстан. После закрытия монастыря огромное количество рукописных документов, книг и ценных реликвий было разграблено, зверски умерщвлен последний настоятель монастыря Ричард Уайтинг. Тогда же бесследно исчезла и гробница короля Артура. Протестанты уничтожили икону Гластонберийской Божией Матери, по преданию, написанной самим Иосифом. Только некоторые священные книги и важные манускрипты удалось спасти.  Когда в 1907 году руины Гластонберийского аббатства были выкуплены государством, археологические раскопки на территории монастыря были поручены археологу и церковному архитектору Фредерику Блай-Бонду. В ранних описаниях аббатства упоминались две часовни, от которых не осталось и следа - одна - часовня Эдгара Мученика, а вторая — в честь Божьей Матери из Лоретта. Блай-Бонд решил найти часовни, но поскольку никаких сведений об их местонахождении не сохранилось, археолог привлек к работе своего друга, капитана Джона Бартлетта, обладавшего медиумическими способностями. Погружаясь в транс, Бартлетт был способен получать и фиксировать в письменном виде сведения из прошлых времен. Итак, сеанс состоялся. Друзья получили сообщения на латыни и староанглийском языке. В первом говорилось, что часовню Эдгару Мученику воздвиг аббат Беер. Потом ее перестроили, этим занимался аббат Уайтинг, последний аббат Гластонбери. Затем Джону было сообщено, что "часовня тянется на тридцать ярдов к востоку, кладка каменная, горизонтальная, свод веероподобный, окна с фрамугами и голубым стеклом".    Пользуясь указаниями беседовавшего с ними монаха (он назвал себя Гильельмусом Монакусом), рабочие раскопали в восточной части территории монастыря остатки сооружения, протяженностью в девяносто футов. Веероподобный свод, дверь с порогом, многоугольный алтарь, и все усыпано осколками голубого оконного стекла... Вскоре нашли и вторую часовню - на этот раз сообщения пришли на английском языке начала XVI века. Однако, когда власти узнали о методе, которым пользовался Блай-Бонд, он был немедленно отстранен от работы. В 1933 году, к тому времени вышедший на песию Блай-Бонд написал книгу "Врата памяти", в которой описал все послания от его информаторов, бывших монахов монастыря. Позднейшие археологические раскопки и находки в аббатстве полностью подтвердили все то, о чем он писал.   В легенду о том, что Иисус в молодости сопровождал Иосифа Аримафейского в Гластонбери, горячо верил поэт Уильям Блейк, написавший стихoтворение "Иерусалим":   "О Англия! Услышь! Услышь! Взывает Иерусалим! Зачем же смертным сном ты спишь И не желаешь встречи с ним? Его священная пята Ступала на холмы твои; Зион входил в твои врата Во дни веселья и любви. И вновь то время настает: Наш дух над башнями летит И Агнец в Англию идет Меж очагов и древних плит." (пер. Савин) Положенное на музыку в 1916 году композитором Хьюбертом Пэрри, оно стало неофициальным гимном Великобритании. Монастырский сад смотреть тут - http://featherygold.livejournal.com/307435.html