• Теги
    • избранные теги
    • Международные организации188
      • Показать ещё
      Разное274
      • Показать ещё
      Страны / Регионы584
      • Показать ещё
      Формат13
      Люди71
      • Показать ещё
      Компании160
      • Показать ещё
      Издания27
      • Показать ещё
      Показатели12
      • Показать ещё
      Сферы3
Всемирная метеорологическая организация
25 ноября, 21:17

Температура воздуха на Северном полюсе достигла рекордных значений

Температура воздуха над арктическими льдами на 9-12 градусов превысила климатическую норму для этого региона. Таковы данные Датского метеорологического института.

22 ноября, 21:42

Climate Change: 'This Is Bigger Than One Person, One President.'

One week after America elected a climate change skeptic as its next president, John Kerry the outgoing Secretary of State stressed that the US is still trying to Trump-proof the Paris climate pact. "This is bigger than one person, one president. We have to figure out how we're going to stop this." In an emotional plea which received a standing ovation at last week's UN climate talks in Marrakech, he asked Donald Trump: "On behalf of billions of people around the world, do your own due diligence before making irrevocable choices. No-one has the right to make decisions that affect billions of people based solely on ideology. The question now is not whether we will transition to a clean energy economy. But, whether we will make the transition in time ... to prevent catastrophic damage." He added: "Time is not on our side." His comments came after the EU, China, India and oil rich Russia and Saudi Arabia, all urged the president-elect to honor the agreement: "The US is very important for the climate process. But at the same time we need to recognise that the climate issue is a global issue. And, this process is resilient enough to move forward," said a Saudi delegate. Echoing their calls, over 360 big businesses including HP, Kellogg and Nike all reaffirmed their commitment to the deal. The news came as scientists warned that 2016 is on track to be the hottest year on record. That means that 16 out of the 17 warmest years in history have all taken place this century. The World Meteorological Organization described the findings as "very alarming." Given the gravity of the situation, the EU gave Trump a thinly veiled warning last week: the U.S. risks an international backlash if it pulls out of the pact. The Paris accord is the end product of nearly 20 years of UN climate negotiations. In the past, rich and poor nations clashed over who should make the bulk of the cuts. But, last December, as the science grew ever more frightening, nearly 200 countries signed up to rein in their carbon emissions. Their aim: to keep world temperatures below the 2 degrees Celsius mark, with further ambitions to stay below 1.5C. And, whilst that may not sound like much, according to the World Bank, 2C is enough to push millions of people into poverty as basic resources such as food and water slip out of reach. Forget battles over oil: the future will be marked by bloodshed over water. That's why last year's Paris pact was hailed as such a "historic" victory. And, when it came into effect earlier this month, the world could finally release a long sigh of relief. However, 4 days later, Trump shook the world to its very core when he won the White House. And, his stance on global warming, which he describes as "very expensive bullshit", can be summed up by one simple tweet: it's a big hoax cooked up the Chinese to sabotage American manufacturing. Last Wednesday, China had to remind Trump that the climate talks were in fact "initiated by the IPCC" together with his Republican Party "during the Reagan" era. Beijing urged the president-elect to make the "smart decision". Alas, the fate of our climate has never looked so bleak. Since winning the election, the former reality TV star has only filled his cabinet with one climate change sceptic after another. And, according to one Trump transition source, he is exploring all options to tear up the Paris pact. And, he has 3 destructive options to choose from. Firstly, he could simply pull out of the accord. According to the agreement however, no nation can exit the treaty for a period of 3 years, plus a year-long notice period. Secondly, Trump could withdraw from the accord's parent treaty: the 1992 UN Framework Convention on Climate Change. That will only take one year. Thirdly, he could just ignore the accord, and; scrap Obama's signature plan to curb emissions from America's power stations; give the green light to highly polluting projects such as the Keystone Pipeline; and, he could drill, dig and pollute whilst Big Oil, Gas and Coal all smack their lips as they toast one multibillion dollar deal after another. So much for "Draining That Swamp." Alternatively, Trump could truly 'Make America Great Again'. He could put large swathes of the country back to work by firing up the clean energy sector. They could all earn a respectable living by building wind farms, solar panels and batteries which are now not only cheaper than dirty fossil fuels, but less prey to price fluctuations. Not only will this bring manufacturing squarely back to the U.S., but it will also create an infinite number of jobs, whilst fulfilling Trump's campaign pledge for "complete American energy independence," from the "oil cartels." He could even line that Mexican Wall of his with solar panels. But, if Trump disengages, and turns his back on the world, he will hand "the next industrial revolution lock, stock and barrel to the Chinese". Moreover, it would be such "a highly provocative move, it would escalate non-cooperation to the highest level possible," warns climate law expert Farhana Yamin. So, if Trump does indeed go rogue, the U.S. risks becoming an international pariah, sparking a domino effect which may sour all of its other global aspirations. Whether that will be enough to tame the mercurial Donald Trump remains to be seen. One can but hope that America's next tweeter-in-chief will heed, otherwise he will be remembered as "the man who killed the world's last, best chance" to save our climate. Perhaps, he can find some wisdom in the words of his predecessor Barack Obama: "The question for me, over the course of my Presidency, has always been, How do I strengthen the better angels of our nature?" -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

22 ноября, 04:30

На Северном полюсе зафиксирована рекордно высокая температура

На Северном полюсе метеорологи зафиксировали аномально высокие температуры, на 20 градусов выше нормы. На данный момент температура достигает 5 градусов тепла, хотя согласно климатической норме, в этот период она должна держаться на уровне 25 градусов ниже нуля, сообщает РИА «ФАН». По данным Всемирной метеорологической организации, в нескольких районах Арктики, принадлежащих России, температура выше нормы на 7 градусов, а ледяной покров намного тоньше нормы. Эксперты Ратгерского университета, которые специализируются на изучении арктических процессов, отмечают, что подобное потепление могло произойти в том числе и из-за слишком низкой площади морского льда для этого периода времени.

22 ноября, 00:47

Метеорологи сообщили об аномально высокой температуре в Арктике

Исследователи сообщили, что на Северном полюсе  планеты температура на 20 градусов выше нормы.

21 ноября, 00:12

Метеорологи поспорили о прогнозах

Прогноз центра "Фобос" о том, что в столичном регионе в выходные пройдет ледяной дождь, не сбылся. В связи с этим Росгидрометцентр напомнил о незаконности альтернативных прогнозов об опасных явлениях  

20 ноября, 18:19

Гендиректор "Фобоса" о критике Росгидромета: Не ошибается тот, кто не работает

Полную версию беседы Лайфа с Игорем Кланишеным слушайте в аудиозаписи. В прямом эфире Лайфа генеральный директор центра погоды "Фобос" Игорь Кланишен в ответ на критику Росгидромета заявил, что все условия для возникновения ледяного дождя были. Вместе с тем он подчеркнул, что прогноз погоды никогда не может быть точным на 100%. — Условия для возникновения этого ледяного дождя были. Во-первых, вчера наблюдались гололёды в тульской области и других областях. Я считаю, что это несколько некорректно, хотя такие выпады со стороны Гидрометцентра, я уже к ним привык, мы испытываем их уже в течение более 10 лет — наша организация существует, и мы работаем и стараемся принести пользу нашим слушателям. Неправильный прогноз, я скажу так: прогноз — это не диагноз и стопроцентная оправданность быть не может. Не ошибается тот, кто не работает, — сказал Кланишен.Также он рассказал, что специалисты центра "Фобос" делают прогнозы погоды, основываясь на данных Всемирной метеорологической организации и Росгидромета. — Мы пользуемся исходной информацией, которую распространяет Всемирная метеорологическая организация, те же организации Росгидромета. Вы сами понимаете, что иметь наблюдательную сеть частной компании не по силам. Поэтому исходные данные все, как правило, национальной метеослужбы. Они передают их во Всемирную метеорологическую организацию — там они расходятся, а в дальнейшем мы интерпретируем эти данные и разрабатываем прогнозы самостоятельно. У нас работают высококвалифицированные специалисты, несколько кандидатов наук, люди имеют большой опыт обеспечения военной авиации, некоторые сотрудники Гидрометцентра бывшие работают. И эту интерпретацию прогноза мы пытаемся донести до средств СМИ, что является основным полем деятельности, — добавил он. 20 ноября директор Гидрометцентра России Роман Вильфанд заявил, что прогноз об опасных явлениях может выпускать только один источник — Росгидромет. Метеоролог напомнил, что ранее не связанными с Росгидрометом структурами был выпущен прогноз о ледяном дожде в московском регионе, который впоследствии не оправдался. Он отметил, что структуры Росгидромета ледяной дождь в минувшие двое суток в Москве не прогнозировали. Напомним, ранее в центре "Фобос" предупредили, что тёплый фронт принесёт в выходные в столичный регион мокрый снег, переходящий в ледяной дождь.

18 ноября, 23:42

Evidence Overwhelms Denial at Global Climate Forum

To no one's surprise but everyone's dismay, 2016 is proving to be the hottest year on record according to the World Meteorological Organization. Delivered at the UN Climate Conference in Marrakech, this announcement highlights why countries and companies and cities must act together, focusing on the science and solutions rather than the pitch and yaw of global politics. Changes in climate affect us all but particularly vulnerable populations such as agricultural smallholders - who also form the roots of many of our supply chains. For as much as the political pendulum swings, the issues being faced by UNFCCC delegates in Paris last year, Marrakech this year and in future meetings will not be solved during the tenure of any one political leader - or even any business leader. Instead the negotiations, programs and targets required to evade runaway climate change involve action and far-sightedness over decades. The Paris Agreement signed last year recognizes this and so do we. The challenges are the same for the global businesses that are widely represented here in Morocco. The world's corporates must make their commitments to targets and strategies based on the long view. This explains why, during the fortnight long conference, Mars revealed plans for a new wind farm in Mexico, following on from similar previous wind projects in Texas and Scotland. And why we announced our next short-term target of a 40% GHG reduction from 2007 in our operations - building on our delivery of our 2015 target of a 25% reduction. These decisions help us to deliver on our own long-term goal of phasing out fossil fuels from our operations by 2040. And they are made irrespective of political agendas. Innovation and efficiency have been the watch-words of this 105-year-old company, and our announcements are consistent with that. We already recognize the clear business case for investing in renewable energy over fossil fuels. As pricing on carbon is inevitable, it follows that we can ensure a distinct competitive advantage by becoming a low-carbon business before that moment arrives. Evidence of the inevitability of a low-carbon economy is all around us. Across the UK, solar panels generated more electricity than coal in the past six months, while in a single night in April this year, the UK's electricity demand was met without burning any coal. Across the world we are all on a path to a low-carbon economy and the only debate now is over the speed of change. As a multinational company, we have a responsibility to expedite change both in our peer group and within the wider business community. At Mars, we set our science-based target back in 2009 with an aim to get to zero carbon in our operations by 2040. But in order to deliver against the vision agreed in Paris, we need everyone to pull together. We can, and must, do more. -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

17 ноября, 02:01

2015 год стал самым жарким за всю историю, на очереди- 2016

По словам генсека Всемирной метеорологической организации Петтери Тааласа, пятилетний период с 2011 по 2015 годы стал самым жарким за всю историю наблюдений, а 2015 год побил температурный рекорд.Впрочем, вскоре его место может занять 2016 год — такие прогнозы содержатся в докладе ВМО, представленном на Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата в Марракеше. В нем также сказано, что последствия глобального потепления начали проявляться с 1980-х годов и выражаются в росте глобальной температуры воздуха и Мирового океана, таянии ледников, сокращении площади морского льда в Арктике и снежного покрова в Северном полушарии, а также в повышении уровня моря. Это, в свою очередь, вызвало рост риска экстремальных погодных явлений — засух, паводков, обильных осадков и аномальной жары.Данные явления подтверждают долгосрочные тренды потепления, при этом они являются результатом влияния антропогенного фактора — деятельности человека. Это подтверждают исследования более половины из 79 научных работ Американского метеорологического общества в 2011–2014 годах.Отмечается, что в 2015 году концентрация углекислого газа в атмосфере достигла 400 частей на миллион, преодолев ранее недосягаемый рубеж. Во всем мире, за исключением африканского континента, пятилетний период с 2011 по 2015 годы стал самым теплым за всю историю наблюдений — температура воздуха была в среднем на 0,57 градуса выше показателей 1961–1990 годов. В 2015 году температура более чем на 1 градус превышала показатель доиндустриальной эпохи.GisMeteo

16 ноября, 04:37

President-Elect Trump, Please See The Unseen On Climate

Dear President-elect Donald Trump, Your probability-defying win showed that unexpected events are all around us. We don't always know what's going to happen. But with the climate system, there exist certain feedback loops that build upon each other exponentially. We can't expect rising temperatures to be contained. And we can't rely on the status quo to fight a disaster we know is coming, but whose contours we can't see clearly yet. The World Meteorological Organization just released a report on the state of the world's climate. As I've written on this blog before, 2016 is shaping up to be the hottest year on record. The organization reports: "Annual and long-term changes in the climate system can aggravate social, humanitarian and environmental pressure. According to International Organisation for Migration, population migration is expected to increase as a result of more frequent and potentially more intense weather-related disasters, competition and conflict over shrinking resources, and rising sea levels rendering coastal and low-lying zones uninhabitable." The world will be a much more chaotic and messy place if we don't stop climate change soon. The WMO's Secretary-General Petteri Taalas reports: "'In parts of Arctic Russia, temperatures were 6°C to 7°C above the long-term average. Many other Arctic and sub-Arctic regions in Russia, Alaska and northwest Canada were at least 3°C above average. We are used to measuring temperature records in fractions of a degree, and so this is different." The Arctic permafrost contains tons of methane, a potent greenhouse gas. Warming there could unlock this methane and exacerbate already dangerous warming. Your election proved that there is reason to question business as usual. While I disagree with many of your policies, I agree that our cultural and political class needs to be shaken up to care about the economically disadvantaged. You smartly saw this--and no one else did. I also have a track record of ruffling feathers and questioning taken-for-granted notions. I think you could use your ability to see the unseen to solve the climate crisis. David W. Orr writes in his book Dangerous Years, "What is now at stake is so immense that we hesitate to call it by its right name. Indeed it is so irrevocable, irreversible, vast and unprecedented that we have no words for it. Call it the 'death of birth,' the end of evolution, 'ecocide,' or the destruction of civilization. But by any name we have no adequate way to describe the enormity of what is at risk and the losses and suffering that we are imposing on posterity." He continues, But how, in the age of science and information, did this come to be? Of many possibilities I will mention the two that I think will prove to be helpful in making the transition to a decent future. The first is that along the way to the postmodern world, we lost much of the capacity for gratitude and ceased to believe that the mystery of life was a gift at all. Life happened by chance and evolution and not as a gift that implies a giver or the obligation to return the gift. In a more calculating time, gratitude ran inversely proportional to favors not yet granted. It was not always so. (Orr also identifies our loss of ritual as a factor as to why we've fallen asleep on conserving a livable climate.) One of the most important things you can do to stop climate change is to advance and build upon the Paris agreement on climate reached in December of 2015. You can use your business acumen to spur innovation in our adoption of clean energy. And you can lead by example by promoting scientific advisers who do not question climate change because they have cooler heads; but who are so invested in hard facts that they see how complex crises can actually create business opportunities. I'm known as a dreamer. You're known as a take-no-guff businessman. When the dreamers get to work and the businesspeople learn to dream, there's no end to what the world can accomplish. I hope you take my advice and work to stop climate change. Sincerely, David Vognar -- This feed and its contents are the property of The Huffington Post, and use is subject to our terms. It may be used for personal consumption, but may not be distributed on a website.

16 ноября, 00:10

INTERVIEW: What extreme weather and global temperature rise mean for humanity - WMO chief

“In a new report analyzing the global climate between 2011-2015, the World Meteorological Organization – the United Nations system’s weather agency – found an increasingly visible human footprint on extreme weather and climate events with dangerous and costly impacts.

15 ноября, 17:54

Самый жаркий в истории: 2016 год бьёт рекорды глобального потепления

Октябрь 2016 года оказался на 1,2 градуса теплее по сравнению с обычными показателями: уходящий год претендует на звание самого жаркого за всю историю наблюдений, которые ведутся с 19 века. Зафиксированные показатели близки к критической отметке, обозначенной на климатическом саммите в Париже.

15 ноября, 06:59

2016-й год может стать рекордно жарким – ООН

На XXI век приходиться 16 из 17 рекордно жарких лет за всю историю метеонаблюдений.  

14 ноября, 23:57

Уходящий год может стать самым жарким за всю историю из-за глобального потепления

"Соединенные Штаты Америки и весь остальной мир уже опоздали. Скорость темпов глобального потепления является крайне важной, так как изменение климата и его последствия происходят быстрее и с большими осложнениями, чем ожидалось", - объявил генеральный секретарь Всемирной метеорологической организации Петтери Таалас.

14 ноября, 20:39

Новости США: Трампу снизят зарплату до $1, разногласия четы Клинтон, миллиардера Сороса назвали антихристом

Дональд Трамп рассказал, сколько будет получать, когда официально вступит в президентскую должность. Во многих СМИ появилась информация о расставании Хиллари и Билла Клинтонов. Миллиардера Джорджа Сороса заподозрили в организации митингов против Трампа.

14 ноября, 20:37

2016 Likely to Top 2015 as Hottest Year on Record, Scientists Say

The announcement is no surprise to climate scientists, as experts at NASA had already projected that the year would be the third bringing record heat.

14 ноября, 20:24

Метеорологи прогнозируют 2016 год самым жарким в истории

Согласно данным Всемирной метеорологической организации (специализированное межправительственное учреждение ООН в области метеорологии), 2016 год, вероятно, станет самым жарким за всю историю погодных наблюдений, пишет The Guardian. На ...

14 ноября, 19:40

UN weather agency chief: "We have all the means to be successful" in tackling climate change

United Nations - There is optimism in the fight against climate change, but the best time to act is now, according to Petteri Taalas, Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO). The head of the UN weather agency was speaking to UN News Centre, shortly after releasing a report on global greenhouse gases and climate change, which categorised 2011 to 2015 as the hottest five-year period on record. Mr. Taalas also noted that the world is now better equipped with technologies to mitigate the levels of greenhouse gas emissions and their impact on the global climate.

14 ноября, 18:53

2016 год готовится побить температурный рекорд

Всемирная метеорологическая организация фиксирует пугающее глобальное потепление

14 ноября, 17:48

В ООН текущий год объявили самым жарким за всю историю

Имеется в виду именно история «наблюдений», то есть время, когда наблюдения синоптиков официально документировались - с 1846 года. И текущий 2016 года может оказаться самым жарким за все это время.

14 ноября, 16:58

2016 'very likely' to be the hottest year on record, U.N. agency declares

The World Meteorological Organization made a preliminary announcement amid unprecedented warmth.