• Теги
    • избранные теги
    • Компании102
      • Показать ещё
      Страны / Регионы29
      • Показать ещё
      Международные организации2
      Люди10
      • Показать ещё
      Формат2
      Издания3
      Сферы1
      Показатели4
      Разное15
      • Показать ещё
04 декабря, 16:03

Премия "Яхтсмен года-2016" получили Стефания Елфутина и Анатолий Логинов

В Москве прошла церемония вручения национальной премии "Яхтсмен года". Бронзовый призер Олимпиады в Рио-де-Жанейро Стефания Елфутина стала яхтсменкой года. Яхтсменом года признан чемпион Европы Анатолий Логинов.

21 ноября, 18:51

William Trevor, watchful master of the short story, dies aged 88

Writers pay tribute to three-time winner of the Whitbread prize who was ‘at his best the equal of Chekhov’The Irish author William Trevor, one of the greatest short story writers of the last century, has died at the age of 88.Trevor, the author of more than 15 novels and many more short stories, was shortlisted for the Man Booker prize four times, most recently for The Story of Lucy Gault in 2002, the same year he was awarded an honorary knighthood for his services to literature. He also won the Whitbread prize three times and frequently contributed short stories to The New Yorker magazine. Continue reading...

Выбор редакции
28 октября, 18:27

IC — Whitbread, Braemar Shipping, Michelmersh Brick

Companies analysis from our sister publication

Выбор редакции
25 октября, 20:37

Оператор гостиниц и ресторанов Whitbread отчитался об увеличении полугодовой прибыли

Британский оператор гостиниц и ресторанов Whitbread отчитался об увеличении полугодовой прибыли. Так, прибыль до уплаты налогов в первом полугодии выросла с 254,9 млн фунтов стерлингов годом ранее до 263,6 млн фунтов ($323,9 млн). Выручка за рассматриваемый период увеличилась с 1,44 млрд фунтов до 1,56 млрд фунтов.

Выбор редакции
25 октября, 11:40

Whitbread lifted by Costa and Premier

Whitbread's sales and profit rise in the first six months of the year, boosted by growing sales at its Costa Coffee and Premier Inn chains.

Выбор редакции
25 октября, 10:53

Оператор гостиниц и ресторанов Whitbread отчитался об увеличении полугодовой прибыли

Британский оператор гостиниц и ресторанов Whitbread отчитался об увеличении полугодовой прибыли. Так, прибыль до уплаты налогов в первом полугодии выросла с 254,9 млн фунтов стерлингов годом ранее до 263,6 млн фунтов ($323,9 млн). Выручка за рассматриваемый период увеличилась с 1,44 млрд фунтов до 1,56 млрд фунтов.

Выбор редакции
25 октября, 10:06

Whitbread shares fall 2.5% after financial update

This is a Real-time headline. These are breaking news, delivered the minute it happens, delivered ticker-tape style. Visit www.marketwatch.com or the quote page for more information about this breaking news.

24 июня, 18:27

Bloomberg: Что дальше? Brexit подготовил почву для двухлетних ожесточенных переговоров (перевод)

Сколько осталось Дэвиду Кэмерону? В пятницу утром премьер-министр заявил, что сохранит за собой пост в течение следующих трех месяцев, чтобы "стабилизировать корабль". Также Кэмерон уверен, что Великобритания должна получить нового лидера к тому времени, как Консервативная партия соберется на ежегодный съезд в октябре. И только следующий премьер-министр должен начать переговоры с ЕС. Что потом? На следующей неделе Кэмерон посетит Брюссель, чтобы проинформировать других лидеров европейских государств о ситуации в Соединенном Королевстве. Главы других государств захотят понять, к каким же отношениям с ЕС стремится Великобритания. Перед этим событием, лидеры шести стран-основательниц Европейского Союза встретятся в Берлине в субботу. Также, вполне вероятно, на этих выходных могут встретиться и министры финансов стран европейского блока. Кэмерон также подчеркнул, что не даст старт процессу отделения в соответствии со статьей 50 Соглашения о ЕС. Это - миссия следующего премьер-министра. Как только механизм, прописанный в статье 50 Соглашения о ЕС, придет в действие, у Великобритании будет два года на то, чтобы обсудить процесс выхода из европейского блока. Аналитики считают, что этого времени не хватит на то, чтобы принять все необходимые меры, поэтому переговоры касательно торговых отношений будут продолжаться и после того, как Лондон официально покинет ЕС. Кто же будет вести переговоры? Преемником Дэвида Кэмерона скорее всего станет один из лидеров кампании Brexit - бывший мэр Лондона Борис Джонсон или же министр юстиции Майкл Гоув. Их присутствие может укрепить положение правительств других стран ЕС. Brexit также может привести к внеочередным выборам, целью которых будет формирование нового правительства, задачей которого будут переговоры с остальной Европой. К какой сделке стремится Великобритания? Этот вопрос предстоит решить в будущем: те, кто агитировал за Brexit, не могут пока дать четкого ответа. Но инвесторов и гендиректоров будут волновать три главных проблемы. Каким образом новое соглашение будет регулировать торговые отношения Королевства и остальной Европы, оборот которых раньше составлял $575 млрд.? На каких условиях британские компании получат доступ к единому европейскому рынку ($13,5 трлн.)? И будут ли банки Соединенного Королевства иметь возможность делать бизнес в Европе. Перед вами три основных варианта: Норвежская модель Оставаясь в Европейском Экономическом пространстве, Великобритания сохранит доступ к единому европейскому рынку и будет участвовать в свободном передвижении рабочей силы, и по-прежнему делать взносы в бюджет Европейского Союза. Эту модель предпочитают банки, ведь они сохранят доступ к своим клиентам из ЕС. Новая сделка Новое соглашение о свободной торговле ограничит тарифы между Великобританией и ЕС, но пройдут годы, прежде чем будет утвержден уровень доступа Соединенного Королевства к единому рынку. Торговая сделка Европейского Союза с Канадой заключалась на протяжении семи лет, и до сих пор не ратифицирована. Правила ВТО Торговля с ЕС в соответствии с правилами ВТО позволит избежать хлопот, которые предполагают заключение сложнейшей новой сделки для Великобритании, и позволяют установить свои собственные тарифы по примеру России и Бразилии. Но это не предусматривает никаких особых отношений с ЕС или другими странами. Что предложит ЕС? Внутренняя политика сыграет свою роль, и европейские лидеры от Хельсинки до Афин могут отказать Великобритании в расширенном доступе к единому европейскому рынку, ведь это может усилить антиевропейские настроения в их собственных странах. Скорее всего, ЕС разделится на два основных лагеря. Первый возглавит Германия, чей прагматичный подход будет заключаться в признании Соединенного Королевства в качестве одного из важнейших торговых партнеров. Второй же возглавит Франция, где считают, что выход из ЕС не должен быть легким, и что страны за пределами европейского блока не должны получать такие же условия, как и члены этого блока. Добавьте к этому укрепление антиевропейских позиций Восточной Европы, стремление к более глубокой интеграции в еврозоне и симпатия к решению Великобритании среди скандинавских правительств, и поймете, что следующие несколько лет будут очень тяжелыми. Чего хотят банки? Финансовые институции столкнутся с рядом проблем, но главная из них - "паспортизация". Это правовая база, которая позволяет банку из любой страны ЕС вести бизнес в любой другой стране блока. Если этой базы больше не будет, международные кредиторы буду вынуждены вывести свои капиталы в пользу Франкфурта, Дублина или Парижа, к примеру. Другой проблемой является перспектива потери права на евротрейдинг: в ЕС опасаются оставлять за Великобританией право на такие транзакции, ведь это будет за пределами досягаемости европейских регуляторов. Управляющие активами могут потерять возможность торговать совместными капиталами на континенте. Эти вопросы будут в фокусе Соединенного Королевства, ведь финансовая сфера очень важна для экономики страны. Чего хотят работодатели? Такие сетевые компании, как Whitbread Plc, группы, как InterContinental Hotels Group Plc, торговые гиганты, как J Sainsbury Plc очень зависимы от европейской рабочей силы. Более ¾ работников гостиничного бизнеса в Лондоне - иностранцы. Лидеры кампании Brexit заявляли, что стремятся положить конец свободному передвижению граждан ЕС к "следующим выборам", поэтому игроки в гостиничной сфере должны будут найти способ привлечь британцев на работу, вероятно, более высокими зарплатами. Как быстро это случится, зависит от того, что будет с жителями ЕС, проживающими сейчас в Соединенном Королевстве. И пока лидер партии UKIP говорит, что те, кто находятся в Великобритании, имеют право остаться, никто не знает, какие критерии попадут в новое законодательство. Чего хотят производители? Вопрос о доступе к единому европейскому рынку, как дамоклов меч навис над британскими производителями. Перед референдумом компании Diageo Plc и Rolls-Royce Plc предупреждали о последствиях потери свободного доступа к рынку, который потребляет 44% (223 млрд. фунтов) британского экспорта. В Китай поставляется экспортных товаров всего лишь на 16 млрд. фунтов. Достижение договора о свободной торговле, который поддержит двухсторонний товарный поток, будет главной целью британских производителей. Это особенно верно для таких компаний, как GKN Plc, чьи ресурсы находятся в Испании и Италии, производства в Великобритании, а рынок сбыта - европейские машиностроители. Чего хотят фермеры? У фермеров было больше всего выгод, когда Великобритания была в ЕС. Почти 40% бюджета ЕС уходит на субсидирование общей аграрной политики. Британские фермеры получили 3,5 млрд. долларов в прошлом году. Еще 5,2 млрд. евро получило Соединенное Королевство на развитие сельских районов до 2020 года. Защитники Brexit говорят, что субсидирование продолжится за счет перенаправления денег, идущих в бюджет ЕС сейчас. Но, опять-таки, это вопрос будущего законодательства и Соединенное Королевство столкнется с множеством требований к распределению своего бюджета.(http://sharij.net/57520)

Выбор редакции
22 июня, 10:31

Financial stocks lead FTSE 100 higher

London's top shares rise in Wednesday trading, with Hargreaves Lansdown leading the gainers.

Выбор редакции
21 июня, 10:25

Costa Coffee boosts Whitbread's sales

Rising sales at its Costa Coffee chain boost Whitbread, but the company says its Premier Inn hotel chain is operating in a "weaker than expected" market.

Выбор редакции
23 мая, 17:44

BHS leaves Goldman with sucker scars

The retailer’s collapse means former owner Arcadia is now an embarrassing client

Выбор редакции
26 апреля, 19:54

Годовая прибыль Whitbread выросла на 5%

Британскийоператор гостиниц и ресторанов Whitbread зафиксировал 5%-ный рост годовой прибыли. Так, прибыль до уплаты налогов за 12 месяцев с окончанием 3 марта увеличилась с 463,8 млн фунтов стерлингов годом ранее до 487,7 млн фунтов($701,2 млн). Выручка за рассматриваемый период выросла с 2,61 млрд фунтов до 2,92 млрд фунтов.

Выбор редакции
26 апреля, 17:42

Whitbread: here and no further

Whitbread is growing fast enough. Just

Выбор редакции
26 апреля, 11:55

Whitbread pledges expansion

Owner of Costa Coffee and Premier Inn chains tries to reassure nervous investors with higher payout

Выбор редакции
26 апреля, 11:28

Costa Coffee helps boost Whitbread profits

Whitbread reports a 12% rise in annual profits, helped by a strong performance from its Costa Coffee chain.

Выбор редакции
26 апреля, 10:51

Standard Chartered shares jump 10%

Shares in Standard Chartered jump nearly 10%, bolstering the FTSE 100, after the bank's first quarter results beat expectations.

26 апреля, 10:21

BHS administration: Labour MP says Sir Philip Green could lose knighthood - live updates

John Mann MP is urging BHS’s former owner to repay £400m in dividends, or become plain old Philip Green againLabour MP: Green must do the honourable thingPressure building on Sir PhilipThe Times: ‘Buffoon’ new owner drove BHS into groundBHS crisis dominates front pages 12.23pm BST Bad news for BHS: property agents have warned that a quarter of its high street stores would be hard to let to new tenants, while only 8% are in ‘prime’ locations.That undermines the chances of a white knight buyer snapping up the whole company, argues Joanna Bourke of the Evening Standard. More here.More than a quarter of BHS stores would "struggle" to be let in current property market, @CushWakeUK numbers show https://t.co/URjDtRQWEy 12.18pm BST John Mann’s call for Sir Philip Green to lose his knighthood, unless he hands back £400m of dividend payments, puts more pressure on the Arcadia boss.Julie Palmer, regional manager at business restructuring specialists Begbies Traynor, says it is becoming an issue of fairness and morality, not just legality.“[Sir Philip] is an astute businessman, I imagine he was advised and that all of that was done properly. There’s a moral issue that if we are facing a pensions deficit of £571 million do we look beyond the boundaries of legality at propriety instead? I understand he already is in discussions to make a voluntary payment which suggests he is aware.“I don’t think the administrator will [bring moral pressure into it] but there are MPs already on the case. There are calls about whether he should be able to keep his knighthood. That’s all part of the pressure that is beginning to build.” Continue reading...

Выбор редакции
26 апреля, 10:15

Годовая прибыль Whitbread выросла на 5%

Британскийоператор гостиниц и ресторанов Whitbread зафиксировал 5%-ный рост годовой прибыли. Так, прибыль до уплаты налогов за 12 месяцев с окончанием 3 марта увеличилась с 463,8 млн фунтов стерлингов годом ранее до 487,7 млн фунтов($701,2 млн). Выручка за рассматриваемый период выросла с 2,61 млрд фунтов до 2,92 млрд фунтов.

Выбор редакции
12 апреля, 18:30

Head of Costa Coffee steps down

Chris Rogers had been tipped to take CEO role at coffee chain’s owner Whitbread